Сепарационная тревога

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Тревожное расстройство у детей, вызванное разлукой (сепарационная тревога)
МКБ-10

F[apps.who.int/classifications/icd10/browse/2010/en#/F93.0 93.0]93.0

МКБ-9

[www.icd9data.com/getICD9Code.ashx?icd9=313.0 313.0]313.0

DiseasesDB

34361

eMedicine

[emedicine.medscape.com/article/916737-overview article/916737] 

MeSH

D001010

Тревожное расстройство у детей, вызванное разлукой (или сепарационная тревога[1][2]) — психологическое состояние, когда личность (ребенок) испытывает сильную тревогу в связи с разлукой с домом или людьми, по отношению к которым имеет сильную эмоциональную привязанность (обычно родственники или близкие люди, редко — лечащий врач[3]).

Согласно Американской психологической ассоциации, тревожное расстройство — неуместное и чрезмерное ощущение страха и горя в ситуациях, связанных с разлукой с домом или объектом эмоционального контакта. При этом тревога считается нетипичной для ожидаемого уровня развития и возраста[4]. Тревожное расстройство может оказывать значительное отрицательное влияние на повседневную жизнь ребёнка. Это влияние может быть обнаружено в социальной и эмоциональной сфере, семейной жизни, физическом здоровье и в школьной среде (например, ребёнок может отказаться ходить в школу)[4].





Эпидемиология

Тревожные расстройства являются наиболее распространённым типом психопатологии у детей[4]. По разным оценкам, они встречаются у 4-25 % детей во всем мире[4][5]. Среди этих расстройств сепарационная тревога встречается чаще всего.

Тревожное расстройство в связи с разлукой поражает около 1-2 % молодых людей[5]. У детей до пубертатного возраста встречается чаще, чем у подростков, и поражает примерно одинаковое количество лиц мужского и женского пола[5]. Сепарационная тревога встречается в половине всех случаев тревожных расстройств у детей[4].

Симптомы

Наиболее распространённые симптомы:

  • Несоответствующее реальности постоянное беспокойство в связи с возможной потерей или возможными неприятностями у основных фигур, к которым привязан ребёнок (например, страх, что они покинут его и не вернутся), или постоянная озабоченность, что они могут умереть;
  • Плач, истерики, отказ в участии в событиях, связанных с разлукой;
  • Нарушение сна при отсутствии объекта разлуки, повторяющиеся кошмары, содержание которых связано с разлукой[6];
  • Соматические симптомы — включая боль в животе, тошноту, рвоту и головную боль, а также жалобы на них даже при их отсутствии[6];
  • Уклонение, отказ, нежелание и оппозиционные поведения в попытке препятствовать разделению с основной фигурой, к которой имеется привязанность[7].

Также, критерии МКБ-10 включают раннее начало (в возрасте до 6 лет) развития болезни, тогда как критерии DSM-IV позволяют поставить диагноз в том случае, если симптомы появились до 18 лет[5].

Этиология

В этиологии большую роль играют ананкастические или сенситивно-шизоидные черты характера ребёнка, нарушение родительско-детских отношений в связи с гиперопекой или эмоциональной холодностью матери, а также проходящие часто незамеченными взрослыми актуальные для ребёнка психотравмирующие ситуации (например, комплексы неполноценности или проблемы школьной адаптации)[8].

Диагноз

Для младенцев и детей дошкольного возраста является нормальным выражать некоторую степень тревоги в отношении реальной или угрожающей им разлуки с людьми, к которым они привязаны. Эта тревога рассматривается как проявление нормы, отражающей развитие ребёнка в период от раннего младенчества до двухлетнего возраста[4]. Другие источники (например, Altman, McGoey и Sommer) отмечают, что данный диагноз не должен ставиться детям младше трёхлетнего возраста[6].

Диагностируется данное расстройство в случаях, когда страх отделения составляет основу тревоги, и когда такая тревога впервые возникает в ранние годы жизни. Она дифференцируется от нормальной тревоги в связи с разлукой по степени, которая выходит за пределы статистически возможной (включая анормальную стойкость свыше обычного возрастного периода), и по сочетанию со значительными проблемами в социальном поведении[4]. При этом клиническая картина должна наблюдаться по меньшей мере 4 недели.

Кроме того, важно исключить генерализованное тревожное расстройство детского возраста (F[apps.who.int/classifications/icd10/browse/2010/en#/F93.80 93.80]93.80, в соответствии с ИДК-10[9]).

Лечение

Для достижения устойчивого эффекта необходимо применение этиотропной терапии[4]. Уместны оперантные методики и когнитивная терапия, обучающая ребёнка самоутверждениям, способствующим совладанию с ситуацией и уменьшению тревожных мыслей[4][5][10].

Фармакологическое лечение используется в крайних случаях, когда немедикаментозные методы лечения не привели к улучшению[10][11]. Могут назначаться антидепрессанты, однако нет убедительных доказательств того, что помогают трициклические антидепрессанты или бензодиазепины[5]. Кроме того имеются ограниченные данные о том, что селективные ингибиторы обратного захвата серотонина дают симптоматическое облегчение, но нет доказательств того, что это улучшение сохраняется после прекращения медикаментозного лечения[5].

У животных

Данное расстройство может наблюдаться у животных, в частности, у собак[12][13]. Данное явление иногда называют синдром разлуки или тревога разлуки[14].

См. также

Напишите отзыв о статье "Сепарационная тревога"

Примечания

  1. Жмуров В. А. Большая энциклопедия по психиатрии. — 2-е. — М.: Джан-гар, 2012. — 864 с.
  2. Оксфордский толковый словарь по психологии / Под ред. А. Ребера / Пер. с англ. Чеботарева Е. Ю.. — М., 2003. — Т. 1.
  3. Жихарева Л. В. Теория привязанности, теоретические и практические аспекты // Перспективы Науки и Образования. — 2013. — № 4. — С. 153. — ISSN [www.sigla.ru/table.jsp?f=8&t=3&v0=2307-2334&f=1003&t=1&v1=&f=4&t=2&v2=&f=21&t=3&v3=&f=1016&t=3&v4=&f=1016&t=3&v5=&bf=4&b=&d=0&ys=&ye=&lng=&ft=&mt=&dt=&vol=&pt=&iss=&ps=&pe=&tr=&tro=&cc=UNION&i=1&v=tagged&s=0&ss=0&st=0&i18n=ru&rlf=&psz=20&bs=20&ce=hJfuypee8JzzufeGmImYYIpZKRJeeOeeWGJIZRrRRrdmtdeee88NJJJJpeeefTJ3peKJJ3UWWPtzzzzzzzzzzzzzzzzzbzzvzzpy5zzjzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzztzzzzzzzbzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzvzzzzzzyeyTjkDnyHzTuueKZePz9decyzzLzzzL*.c8.NzrGJJvufeeeeeJheeyzjeeeeJh*peeeeKJJJJJJJJJJmjHvOJJJJJJJJJfeeeieeeeSJJJJJSJJJ3TeIJJJJ3..E.UEAcyhxD.eeeeeuzzzLJJJJ5.e8JJJheeeeeeeeeeeeyeeK3JJJJJJJJ*s7defeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeSJJJJJJJJZIJJzzz1..6LJJJJJJtJJZ4....EK*&debug=false 2307-2334].
  4. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Ehrenreich J. T., Santucci L. C., Weinrer C. L. Separation anxiety disorder in youth: Phenomenology, assessment, and treatment. — 2008. — DOI:10.1901/jaba.2008.16-389.
  5. 1 2 3 4 5 6 7 Стивен Скотт, Роберт Гудман. Детская психиатрия = Child Psychiatry / пер. Е. Слободская. — 2-е. — Триада-X, 2008. — С. 78-81. — 408 с. — ISBN 5-8249-0139-2.
  6. 1 2 3 Altman C., McGoey K. E., Sommer J. L. Anxiety in early childhood: what do we know? // Journal of early childhood and infant psychology. — 2009.
  7. Bogels S. M., Zigterman D. Dysfunctional cognitions in children with social phobia, separation anxiety disorder, and generalized anxiety disorder // Journal of abnormal child psychology. — 2000. — Т. 28, № 2. — С. 205–211.
  8. Психиатрия: национальное руководство / под ред. Т. Б. Дмитриева, В. Н. Краснов, Н. Г. Незнанов, В. Я. Семке, А. С. Тиганов. — М.: ГЭОТАР-Медиа, 2009. — С. 734-736. — 1000 с. — ISBN 978-5-9704-0664-9.
  9. Содержание «Исследовательских диагностических критериев» (ИДК-10) является производным из главы V (F) МКБ-10. Здесь даются специфические критерии для диагнозов из глоссария «Клинические описания и диагностические указания» (КОДУ), который подготовлен для клиницистов, преподавателей психиатрии и других работников психиатрического здравоохранения
  10. 1 2 Barrett, Paula M., Ollendick, Thomas H., eds. Handbook of Interventions that Work with Children and Adolescents: Prevention and Treatment. — Wiley, 2003. — ISBN 978-0470844533.
  11. Masi G., Mucci M., Millepiedi S. [www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/11460893 Separation anxiety disorder in children and adolescents: epidemiology, diagnosis and management.] (англ.) // CNS drugs. — 2001. — Vol. 15, no. 2. — P. 93—104. — PMID 11460893. исправить
  12. Sherman B. L., Mills D. S. [www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/18672155 Canine anxieties and phobias: an update on separation anxiety and noise aversions.] (англ.) // The Veterinary clinics of North America. Small animal practice. — 2008. — Vol. 38, no. 5. — P. 1081—1106. — DOI:10.1016/j.cvsm.2008.04.012. — PMID 18672155. исправить
  13. Schwartz S. [www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/12784957 Separation anxiety syndrome in dogs and cats.] (англ.) // Journal of the American Veterinary Medical Association. — 2003. — Vol. 222, no. 11. — P. 1526—1532. — PMID 12784957. исправить
  14. Оверолл К. Клинические методы коррекции поведения собак и кошек. — 2005. — 641 с. — ISBN 5-9668-0010-3.


Отрывок, характеризующий Сепарационная тревога

Два одинаково сильные чувства неотразимо привлекали Пьера к его намерению. Первое было чувство потребности жертвы и страдания при сознании общего несчастия, то чувство, вследствие которого он 25 го поехал в Можайск и заехал в самый пыл сражения, теперь убежал из своего дома и, вместо привычной роскоши и удобств жизни, спал, не раздеваясь, на жестком диване и ел одну пищу с Герасимом; другое – было то неопределенное, исключительно русское чувство презрения ко всему условному, искусственному, человеческому, ко всему тому, что считается большинством людей высшим благом мира. В первый раз Пьер испытал это странное и обаятельное чувство в Слободском дворце, когда он вдруг почувствовал, что и богатство, и власть, и жизнь, все, что с таким старанием устроивают и берегут люди, – все это ежели и стоит чего нибудь, то только по тому наслаждению, с которым все это можно бросить.
Это было то чувство, вследствие которого охотник рекрут пропивает последнюю копейку, запивший человек перебивает зеркала и стекла без всякой видимой причины и зная, что это будет стоить ему его последних денег; то чувство, вследствие которого человек, совершая (в пошлом смысле) безумные дела, как бы пробует свою личную власть и силу, заявляя присутствие высшего, стоящего вне человеческих условий, суда над жизнью.
С самого того дня, как Пьер в первый раз испытал это чувство в Слободском дворце, он непрестанно находился под его влиянием, но теперь только нашел ему полное удовлетворение. Кроме того, в настоящую минуту Пьера поддерживало в его намерении и лишало возможности отречься от него то, что уже было им сделано на этом пути. И его бегство из дома, и его кафтан, и пистолет, и его заявление Ростовым, что он остается в Москве, – все потеряло бы не только смысл, но все это было бы презренно и смешно (к чему Пьер был чувствителен), ежели бы он после всего этого, так же как и другие, уехал из Москвы.
Физическое состояние Пьера, как и всегда это бывает, совпадало с нравственным. Непривычная грубая пища, водка, которую он пил эти дни, отсутствие вина и сигар, грязное, неперемененное белье, наполовину бессонные две ночи, проведенные на коротком диване без постели, – все это поддерживало Пьера в состоянии раздражения, близком к помешательству.

Был уже второй час после полудня. Французы уже вступили в Москву. Пьер знал это, но, вместо того чтобы действовать, он думал только о своем предприятии, перебирая все его малейшие будущие подробности. Пьер в своих мечтаниях не представлял себе живо ни самого процесса нанесения удара, ни смерти Наполеона, но с необыкновенною яркостью и с грустным наслаждением представлял себе свою погибель и свое геройское мужество.
«Да, один за всех, я должен совершить или погибнуть! – думал он. – Да, я подойду… и потом вдруг… Пистолетом или кинжалом? – думал Пьер. – Впрочем, все равно. Не я, а рука провидения казнит тебя, скажу я (думал Пьер слова, которые он произнесет, убивая Наполеона). Ну что ж, берите, казните меня», – говорил дальше сам себе Пьер, с грустным, но твердым выражением на лице, опуская голову.
В то время как Пьер, стоя посередине комнаты, рассуждал с собой таким образом, дверь кабинета отворилась, и на пороге показалась совершенно изменившаяся фигура всегда прежде робкого Макара Алексеевича. Халат его был распахнут. Лицо было красно и безобразно. Он, очевидно, был пьян. Увидав Пьера, он смутился в первую минуту, но, заметив смущение и на лице Пьера, тотчас ободрился и шатающимися тонкими ногами вышел на середину комнаты.
– Они оробели, – сказал он хриплым, доверчивым голосом. – Я говорю: не сдамся, я говорю… так ли, господин? – Он задумался и вдруг, увидав пистолет на столе, неожиданно быстро схватил его и выбежал в коридор.
Герасим и дворник, шедшие следом за Макар Алексеичем, остановили его в сенях и стали отнимать пистолет. Пьер, выйдя в коридор, с жалостью и отвращением смотрел на этого полусумасшедшего старика. Макар Алексеич, морщась от усилий, удерживал пистолет и кричал хриплый голосом, видимо, себе воображая что то торжественное.
– К оружию! На абордаж! Врешь, не отнимешь! – кричал он.
– Будет, пожалуйста, будет. Сделайте милость, пожалуйста, оставьте. Ну, пожалуйста, барин… – говорил Герасим, осторожно за локти стараясь поворотить Макар Алексеича к двери.
– Ты кто? Бонапарт!.. – кричал Макар Алексеич.
– Это нехорошо, сударь. Вы пожалуйте в комнаты, вы отдохните. Пожалуйте пистолетик.
– Прочь, раб презренный! Не прикасайся! Видел? – кричал Макар Алексеич, потрясая пистолетом. – На абордаж!
– Берись, – шепнул Герасим дворнику.
Макара Алексеича схватили за руки и потащили к двери.
Сени наполнились безобразными звуками возни и пьяными хрипящими звуками запыхавшегося голоса.
Вдруг новый, пронзительный женский крик раздался от крыльца, и кухарка вбежала в сени.
– Они! Батюшки родимые!.. Ей богу, они. Четверо, конные!.. – кричала она.
Герасим и дворник выпустили из рук Макар Алексеича, и в затихшем коридоре ясно послышался стук нескольких рук во входную дверь.


Пьер, решивший сам с собою, что ему до исполнения своего намерения не надо было открывать ни своего звания, ни знания французского языка, стоял в полураскрытых дверях коридора, намереваясь тотчас же скрыться, как скоро войдут французы. Но французы вошли, и Пьер все не отходил от двери: непреодолимое любопытство удерживало его.
Их было двое. Один – офицер, высокий, бравый и красивый мужчина, другой – очевидно, солдат или денщик, приземистый, худой загорелый человек с ввалившимися щеками и тупым выражением лица. Офицер, опираясь на палку и прихрамывая, шел впереди. Сделав несколько шагов, офицер, как бы решив сам с собою, что квартира эта хороша, остановился, обернулся назад к стоявшим в дверях солдатам и громким начальническим голосом крикнул им, чтобы они вводили лошадей. Окончив это дело, офицер молодецким жестом, высоко подняв локоть руки, расправил усы и дотронулся рукой до шляпы.
– Bonjour la compagnie! [Почтение всей компании!] – весело проговорил он, улыбаясь и оглядываясь вокруг себя. Никто ничего не отвечал.
– Vous etes le bourgeois? [Вы хозяин?] – обратился офицер к Герасиму.
Герасим испуганно вопросительно смотрел на офицера.
– Quartire, quartire, logement, – сказал офицер, сверху вниз, с снисходительной и добродушной улыбкой глядя на маленького человека. – Les Francais sont de bons enfants. Que diable! Voyons! Ne nous fachons pas, mon vieux, [Квартир, квартир… Французы добрые ребята. Черт возьми, не будем ссориться, дедушка.] – прибавил он, трепля по плечу испуганного и молчаливого Герасима.
– A ca! Dites donc, on ne parle donc pas francais dans cette boutique? [Что ж, неужели и тут никто не говорит по французски?] – прибавил он, оглядываясь кругом и встречаясь глазами с Пьером. Пьер отстранился от двери.
Офицер опять обратился к Герасиму. Он требовал, чтобы Герасим показал ему комнаты в доме.
– Барин нету – не понимай… моя ваш… – говорил Герасим, стараясь делать свои слова понятнее тем, что он их говорил навыворот.
Французский офицер, улыбаясь, развел руками перед носом Герасима, давая чувствовать, что и он не понимает его, и, прихрамывая, пошел к двери, у которой стоял Пьер. Пьер хотел отойти, чтобы скрыться от него, но в это самое время он увидал из отворившейся двери кухни высунувшегося Макара Алексеича с пистолетом в руках. С хитростью безумного Макар Алексеич оглядел француза и, приподняв пистолет, прицелился.