Тхотхан
Поделись знанием:
– Что же это доказывает? – говорил он в то время, как Ростов подъехал к ним. – Они могли отступить и оставить пикеты.
– Видно, еще не все ушли, князь, – сказал Багратион. – До завтрашнего утра, завтра всё узнаем.
– На горе пикет, ваше сиятельство, всё там же, где был с вечера, – доложил Ростов, нагибаясь вперед, держа руку у козырька и не в силах удержать улыбку веселья, вызванного в нем его поездкой и, главное, звуками пуль.
– Хорошо, хорошо, – сказал Багратион, – благодарю вас, г. офицер.
– Ваше сиятельство, – сказал Ростов, – позвольте вас просить.
– Что такое?
– Завтра эскадрон наш назначен в резервы; позвольте вас просить прикомандировать меня к 1 му эскадрону.
– Как фамилия?
– Граф Ростов.
– А, хорошо. Оставайся при мне ординарцем.
– Ильи Андреича сын? – сказал Долгоруков.
ก . |
ข . |
ฃ . |
ค . |
ฅ . |
ฆ . |
ง . |
จ . |
ฉ . |
ช . |
ซ . |
ฌ . |
ญ . |
ฎ . |
ฏ . |
ฐ . |
ฑ . |
ฒ . |
ณ . |
ด . |
ต . |
ถ . |
ท . |
ธ . |
น . |
บ . |
ป . |
ผ . |
ฝ . |
พ . |
ฟ . |
ภ . |
ม . |
ย . |
ร . |
ล . |
ว . |
ศ . |
ษ . |
ส . |
ห . |
ฬ . |
อ |
ฮ |
Тхотхан (тайск. ฐาน, тхан — «алтарь») — тхо, 16-я буква тайского алфавита, по произношению идентична букве тхотхунг, но используется только в словах палийского и санскритского происхождения. В качестве инициали слога по стилю тонирования относится к аксонсунг (верхний класс), как финаль относится к матре мекот (в финали закрытого слога произносится как «Т» ). В сингальских палийских текстах соответствует букве махапрана таянна мурддхаджа, в бирманских палийских текстах соответствует букве тхавунбэ.
Синоглифы в словах индийского происхождения
- Тха веак тыбэй — ឋ
- Махапрана таянна мурдхаджа — ඨ
- Тхакарам (ретрофлексный) — ഠ
- Тхакараву (мурдханья) — ಠ
- Мурдханья тхаттхо — ઠ
- Тхавунбэ
- Мурдхонно тхо — ঠ
- Мурдханья тхуттха — ਠ
- Мурдханья тхакар — ठ
Напишите отзыв о статье "Тхотхан"
Ссылки
- [www.thai-language.com/let/176 Тайский словарь. Буква тхотхан]
|
Отрывок, характеризующий Тхотхан
Долгоруков всё настаивал на своем мнении, что французы отступили и только для того, чтобы обмануть нас, разложили огни.– Что же это доказывает? – говорил он в то время, как Ростов подъехал к ним. – Они могли отступить и оставить пикеты.
– Видно, еще не все ушли, князь, – сказал Багратион. – До завтрашнего утра, завтра всё узнаем.
– На горе пикет, ваше сиятельство, всё там же, где был с вечера, – доложил Ростов, нагибаясь вперед, держа руку у козырька и не в силах удержать улыбку веселья, вызванного в нем его поездкой и, главное, звуками пуль.
– Хорошо, хорошо, – сказал Багратион, – благодарю вас, г. офицер.
– Ваше сиятельство, – сказал Ростов, – позвольте вас просить.
– Что такое?
– Завтра эскадрон наш назначен в резервы; позвольте вас просить прикомандировать меня к 1 му эскадрону.
– Как фамилия?
– Граф Ростов.
– А, хорошо. Оставайся при мне ординарцем.
– Ильи Андреича сын? – сказал Долгоруков.