Тхотхан

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск


.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.

.


     

Тхотхан (тайск. ฐาน, тхан — «алтарь») — тхо, 16-я буква тайского алфавита, по произношению идентична букве тхотхунг, но используется только в словах палийского и санскритского происхождения. В качестве инициали слога по стилю тонирования относится к аксонсунг (верхний класс), как финаль относится к матре мекот (в финали закрытого слога произносится как «Т» ). В сингальских палийских текстах соответствует букве махапрана таянна мурддхаджа, в бирманских палийских текстах соответствует букве тхавунбэ.



Синоглифы в словах индийского происхождения

Напишите отзыв о статье "Тхотхан"

Ссылки

  • [www.thai-language.com/let/176 Тайский словарь. Буква тхотхан]

Отрывок, характеризующий Тхотхан

Долгоруков всё настаивал на своем мнении, что французы отступили и только для того, чтобы обмануть нас, разложили огни.
– Что же это доказывает? – говорил он в то время, как Ростов подъехал к ним. – Они могли отступить и оставить пикеты.
– Видно, еще не все ушли, князь, – сказал Багратион. – До завтрашнего утра, завтра всё узнаем.
– На горе пикет, ваше сиятельство, всё там же, где был с вечера, – доложил Ростов, нагибаясь вперед, держа руку у козырька и не в силах удержать улыбку веселья, вызванного в нем его поездкой и, главное, звуками пуль.
– Хорошо, хорошо, – сказал Багратион, – благодарю вас, г. офицер.
– Ваше сиятельство, – сказал Ростов, – позвольте вас просить.
– Что такое?
– Завтра эскадрон наш назначен в резервы; позвольте вас просить прикомандировать меня к 1 му эскадрону.
– Как фамилия?
– Граф Ростов.
– А, хорошо. Оставайся при мне ординарцем.
– Ильи Андреича сын? – сказал Долгоруков.