Тыхы (хоккейный клуб)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
ХК ГКС Тыхы
Страна: Польша Польша
Город: Тыхы
Основан: 1956
Домашняя арена: Зимний стадион Тыхы (на 2535)
Цвета:                    
Хоккейная лига: Польская хоккейная лига
Главный тренер: Ян Водила
К:Хоккейные клубы, основанные в 1956 году

ГКС Тыхы (польск. HC GKS Tychy) — польский хоккейный клуб из города Тыхы. Домашней ареной клуба является Зимний стадион Тыхы.





История клуба

Клуб был создан в 1956 году под названием ГКС Мурцек и первоначально базировался в одноимённой шахтёрской деревне. Именно шахтёры стали первыми игроками клуба. Первый матч был проведён 19 декабря 1957 года. Хотя клуб не имел собственного стадиона, он играл в III Польском дивизионе, а в 1961 году вышел во II дивизион. В сезоне 1964/65 'ГКС Мурцек' впервые выступил в премьер-лиге. В 1968 стадион был построен в городе Тыхы, куда и перебазировался клуб. 20 апреля 1971 года клуб получил своё нынешнее название. В 1981 и 1983 годах 'ГКС Тыхы' под руководством Зденека Хабера выиграл свои первые титулы — бронзовые медали чемпионата Польши. А в 2005 году клуб впервые в своей истории выиграл чемпионат.

Достижения клуба

Состав

Текущий состав

Позиция Имя Дата рождения Рост (см) Вес (кг)
18 В Аркадиуш Собецки 15.01.1980 175 80
30 В Марцин Майта 09.04.1994 185 69
33 В Пшемислав Витек 07.04.1981 174 86
23 З Бартош Циура 20.11.1992 185 84
2 З Джонатан Зион 21.05.1981 186 93
29 З Рафал Дутка 14.08.1985 180 89
45 З Лукаш Сокол 12.09.1981 183 85
13 З Мариан Цорих 01.12.1979 190 104
87 З Михал Котлорж 12.05.1987 179 87
12 З Якуб Ванацки 12.03.1991 192 90
44 З Кшиштоф Майковски 04.04.1978 187 95
46 З Томаш Джакеш 20.03.1976 185 91
38 Н Бранислав Янош 08.01.1971 174 81
61 Н Гжегож Пашьют 07.05.1987 185 91
91 Н Лукаш Сосньерж 30.01.1991 175 74
10 Н Мартин Пржигодски 26.09.1991 185 77
82 Н Миколай Лопуски 24.12.1985 188 90
28 Н Милан Баранюк 06.02.1980 180 80
80 Н Тедди да Кошта 17.02.1986 179 83
5 Н Тобиаш Бернат 12.01.1983 176 81
19 Н Адриан Парцишек 18.10.1975 180 84
24 Н Радослав Галант 10.11.1990 190 88
31 Н Роман Шимичек 04.11.1971 190 109
66 Н Якуб Витецки 21.07.1990 187 83
3 Н Адам Багински 17.03.1980 184 82
14 Н Михал Возницки 10.05.1983 178 80

Напишите отзыв о статье "Тыхы (хоккейный клуб)"

Ссылки

  • [www.gkstychy.com.pl Официальный сайт клуба]  (польск.)
  • [www.eurohockey.com/club/495-gks-tychy.html Страница ГКС Тыхы на eurohockey.com]


Отрывок, характеризующий Тыхы (хоккейный клуб)

Пьер был в том восторге бешенства, в котором он ничего не помнил и в котором силы его удесятерялись. Он бросился на босого француза и, прежде чем тот успел вынуть свой тесак, уже сбил его с ног и молотил по нем кулаками. Послышался одобрительный крик окружавшей толпы, в то же время из за угла показался конный разъезд французских уланов. Уланы рысью подъехали к Пьеру и французу и окружили их. Пьер ничего не помнил из того, что было дальше. Он помнил, что он бил кого то, его били и что под конец он почувствовал, что руки его связаны, что толпа французских солдат стоит вокруг него и обыскивает его платье.
– Il a un poignard, lieutenant, [Поручик, у него кинжал,] – были первые слова, которые понял Пьер.
– Ah, une arme! [А, оружие!] – сказал офицер и обратился к босому солдату, который был взят с Пьером.
– C'est bon, vous direz tout cela au conseil de guerre, [Хорошо, хорошо, на суде все расскажешь,] – сказал офицер. И вслед за тем повернулся к Пьеру: – Parlez vous francais vous? [Говоришь ли по французски?]
Пьер оглядывался вокруг себя налившимися кровью глазами и не отвечал. Вероятно, лицо его показалось очень страшно, потому что офицер что то шепотом сказал, и еще четыре улана отделились от команды и стали по обеим сторонам Пьера.
– Parlez vous francais? – повторил ему вопрос офицер, держась вдали от него. – Faites venir l'interprete. [Позовите переводчика.] – Из за рядов выехал маленький человечек в штатском русском платье. Пьер по одеянию и говору его тотчас же узнал в нем француза одного из московских магазинов.
– Il n'a pas l'air d'un homme du peuple, [Он не похож на простолюдина,] – сказал переводчик, оглядев Пьера.
– Oh, oh! ca m'a bien l'air d'un des incendiaires, – смазал офицер. – Demandez lui ce qu'il est? [О, о! он очень похож на поджигателя. Спросите его, кто он?] – прибавил он.
– Ти кто? – спросил переводчик. – Ти должно отвечать начальство, – сказал он.
– Je ne vous dirai pas qui je suis. Je suis votre prisonnier. Emmenez moi, [Я не скажу вам, кто я. Я ваш пленный. Уводите меня,] – вдруг по французски сказал Пьер.
– Ah, Ah! – проговорил офицер, нахмурившись. – Marchons! [A! A! Ну, марш!]
Около улан собралась толпа. Ближе всех к Пьеру стояла рябая баба с девочкою; когда объезд тронулся, она подвинулась вперед.
– Куда же это ведут тебя, голубчик ты мой? – сказала она. – Девочку то, девочку то куда я дену, коли она не ихняя! – говорила баба.
– Qu'est ce qu'elle veut cette femme? [Чего ей нужно?] – спросил офицер.
Пьер был как пьяный. Восторженное состояние его еще усилилось при виде девочки, которую он спас.
– Ce qu'elle dit? – проговорил он. – Elle m'apporte ma fille que je viens de sauver des flammes, – проговорил он. – Adieu! [Чего ей нужно? Она несет дочь мою, которую я спас из огня. Прощай!] – и он, сам не зная, как вырвалась у него эта бесцельная ложь, решительным, торжественным шагом пошел между французами.
Разъезд французов был один из тех, которые были посланы по распоряжению Дюронеля по разным улицам Москвы для пресечения мародерства и в особенности для поимки поджигателей, которые, по общему, в тот день проявившемуся, мнению у французов высших чинов, были причиною пожаров. Объехав несколько улиц, разъезд забрал еще человек пять подозрительных русских, одного лавочника, двух семинаристов, мужика и дворового человека и нескольких мародеров. Но из всех подозрительных людей подозрительнее всех казался Пьер. Когда их всех привели на ночлег в большой дом на Зубовском валу, в котором была учреждена гауптвахта, то Пьера под строгим караулом поместили отдельно.