Уильямс, Текс
Текс Уильямс Tex Williams | ||||
Имя при рождении |
Солли Пол Уильямс | |||
---|---|---|---|---|
Место рождения |
Год | Альбом | US Country | Лэйбл |
---|---|---|---|
1955 | Country and Western Dance-O-Rama 5 | Decca | |
1960 | Smoke! Smoke! Smoke! | Capitol | |
1962 | Country Music Time | Decca | |
1963 | Live in Las Vegas | Liberty | |
1966 | A Voice of Authority | Imperial | |
1966 | Two Sides of Tex Williams | 26 | Boone |
1971 | A Man Called Tex | 38 | Monument |
1974 | Those Lazy, Hazy Days | Granite |
Синглы
Год | Название | Рейтинг | Альбом | |
---|---|---|---|---|
US Country | US | |||
1946 | «The California Polka» | 4 | без альбома | |
1947 | «Smoke! Smoke! Smoke! (That Cigarette)» | 1 | 1 | |
«That’s What I Like About the West» | 4 | |||
«Never Trust a Woman» | 8 | |||
1948 | «Don’t Telephone — Don’t Telegraph (Tell a Woman)» | 2 | ||
«Suspicion» | 4 | |||
«Banjo Polka» | 5 | |||
«Who? Me?» | 6 | |||
«Foolish Tears» | 15 | |||
«Talking Boogie» | 6 | |||
«Just a Pair of Blue Eyes» | 13 | |||
«Life Gits Tee-Jus, Don’t It?» | 5 | 27 | ||
1949 | «(There’s a) Bluebird On Your Windowsill» | 11 | ||
1965 | «Too Many Tigers» | 26 | Two Sides of Tex Williams | |
«Big Tennessee» | 30 | |||
1966 | «Bottom of a Mountain» | 18 | ||
«First Step Down» | без альбома | |||
«Another Day, Another Dollar in the Hole» | 44 | |||
1967 | «Crazy Life» | |||
«Black Jack County» | 57 | |||
«She’s Somebody Else’s Heartache Now» | ||||
1968 | «Smoke, Smoke, Smoke — '68» | 32 | ||
«Here’s to You and Me» | 45 | |||
«Tail’s Been Waggin' the Dog» | ||||
1970 | «Big Oscar» | A Man Called Tex | ||
«It Ain’t No Big Thing» | 50 | |||
1971 | «The Night Miss Nancy Ann’s Hotel for Single Girls Burned Down»A |
29 | ||
1972 | «Everywhere I Go (He’s Already Been There)» | 67 | ||
«Glamour of the Night Life (Is Calling Me Again)» | без альбома | |||
«Tennessee Travelin'» | ||||
«Cynthia Ann» | ||||
1974 | «Is This All You Hear (When a Heart Breaks)» | Those Lazy, Hazy Days | ||
«Those Lazy, Hazy, Crazy Days of Summer» | 70 | |||
«Bum Bum Bum» | ||||
1978 | «Make It Pretty for Me Baby» | без альбома |
Напишите отзыв о статье "Уильямс, Текс"
Примечания
- ↑ [www.bobborst.com/popculture/number-one-songs-by-year/?y=1947 US Number One Songs - 1947].
- ↑ Texan (англ.) — техасец, созвучно с Tex (англ.)
- ↑ [www.cmt.com/artists/tex-williams/biography/ Биография Текса Уильмса].
- ↑ Kienzle, Southwest Shuffle, p. 99: «In 1985, he died of pancreatic cancer (not lung cancer, as was widely reported).»
Ссылки
- [www.allmusic.com/artist/p30218 Уильямс, Текс] (англ.) на сайте Allmusic Tex Williams at Allmusic
Отрывок, характеризующий Уильямс, Текс
– Ну, а наследники мои? – сказал Пьер. – Вдруг я женюсь… Ведь может случиться, – прибавил он с невольной улыбкой.– И осмеливаюсь доложить: хорошее дело, ваше сиятельство.
«Как он думает это легко, – подумал Пьер. – Он не знает, как это страшно, как опасно. Слишком рано или слишком поздно… Страшно!»
– Как же изволите приказать? Завтра изволите ехать? – спросил Савельич.
– Нет; я немножко отложу. Я тогда скажу. Ты меня извини за хлопоты, – сказал Пьер и, глядя на улыбку Савельича, подумал: «Как странно, однако, что он не знает, что теперь нет никакого Петербурга и что прежде всего надо, чтоб решилось то. Впрочем, он, верно, знает, но только притворяется. Поговорить с ним? Как он думает? – подумал Пьер. – Нет, после когда нибудь».
За завтраком Пьер сообщил княжне, что он был вчера у княжны Марьи и застал там, – можете себе представить кого? – Натали Ростову.
Княжна сделала вид, что она в этом известии не видит ничего более необыкновенного, как в том, что Пьер видел Анну Семеновну.
– Вы ее знаете? – спросил Пьер.
– Я видела княжну, – отвечала она. – Я слышала, что ее сватали за молодого Ростова. Это было бы очень хорошо для Ростовых; говорят, они совсем разорились.
– Нет, Ростову вы знаете?
– Слышала тогда только про эту историю. Очень жалко.
«Нет, она не понимает или притворяется, – подумал Пьер. – Лучше тоже не говорить ей».
Княжна также приготавливала провизию на дорогу Пьеру.
«Как они добры все, – думал Пьер, – что они теперь, когда уж наверное им это не может быть более интересно, занимаются всем этим. И все для меня; вот что удивительно».
В этот же день к Пьеру приехал полицеймейстер с предложением прислать доверенного в Грановитую палату для приема вещей, раздаваемых нынче владельцам.
«Вот и этот тоже, – думал Пьер, глядя в лицо полицеймейстера, – какой славный, красивый офицер и как добр! Теперь занимается такими пустяками. А еще говорят, что он не честен и пользуется. Какой вздор! А впрочем, отчего же ему и не пользоваться? Он так и воспитан. И все так делают. А такое приятное, доброе лицо, и улыбается, глядя на меня».
Пьер поехал обедать к княжне Марье.
Проезжая по улицам между пожарищами домов, он удивлялся красоте этих развалин. Печные трубы домов, отвалившиеся стены, живописно напоминая Рейн и Колизей, тянулись, скрывая друг друга, по обгорелым кварталам. Встречавшиеся извозчики и ездоки, плотники, рубившие срубы, торговки и лавочники, все с веселыми, сияющими лицами, взглядывали на Пьера и говорили как будто: «А, вот он! Посмотрим, что выйдет из этого».
При входе в дом княжны Марьи на Пьера нашло сомнение в справедливости того, что он был здесь вчера, виделся с Наташей и говорил с ней. «Может быть, это я выдумал. Может быть, я войду и никого не увижу». Но не успел он вступить в комнату, как уже во всем существе своем, по мгновенному лишению своей свободы, он почувствовал ее присутствие. Она была в том же черном платье с мягкими складками и так же причесана, как и вчера, но она была совсем другая. Если б она была такою вчера, когда он вошел в комнату, он бы не мог ни на мгновение не узнать ее.
Она была такою же, какою он знал ее почти ребенком и потом невестой князя Андрея. Веселый вопросительный блеск светился в ее глазах; на лице было ласковое и странно шаловливое выражение.
Пьер обедал и просидел бы весь вечер; но княжна Марья ехала ко всенощной, и Пьер уехал с ними вместе.
На другой день Пьер приехал рано, обедал и просидел весь вечер. Несмотря на то, что княжна Марья и Наташа были очевидно рады гостю; несмотря на то, что весь интерес жизни Пьера сосредоточивался теперь в этом доме, к вечеру они всё переговорили, и разговор переходил беспрестанно с одного ничтожного предмета на другой и часто прерывался. Пьер засиделся в этот вечер так поздно, что княжна Марья и Наташа переглядывались между собою, очевидно ожидая, скоро ли он уйдет. Пьер видел это и не мог уйти. Ему становилось тяжело, неловко, но он все сидел, потому что не мог подняться и уйти.
Княжна Марья, не предвидя этому конца, первая встала и, жалуясь на мигрень, стала прощаться.
– Так вы завтра едете в Петербург? – сказала ока.
– Нет, я не еду, – с удивлением и как будто обидясь, поспешно сказал Пьер. – Да нет, в Петербург? Завтра; только я не прощаюсь. Я заеду за комиссиями, – сказал он, стоя перед княжной Марьей, краснея и не уходя.
Наташа подала ему руку и вышла. Княжна Марья, напротив, вместо того чтобы уйти, опустилась в кресло и своим лучистым, глубоким взглядом строго и внимательно посмотрела на Пьера. Усталость, которую она очевидно выказывала перед этим, теперь совсем прошла. Она тяжело и продолжительно вздохнула, как будто приготавливаясь к длинному разговору.