Упелниекс, Кристапс Кришс

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Упелниекс Кристапс Кришс»)
Перейти к: навигация, поиск
Кристапс Кришс Упелниекс
Kristaps Krišs Upelnieks
Дата рождения

24 июня 1891(1891-06-24)

Место рождения

Российская империя

Дата смерти

20 ноября 1944(1944-11-20) (53 года)

Место смерти

Лиепая, Третий рейх

Принадлежность

Российская империя Российская империя
Латвия Латвия

Годы службы

1899 — 1918
1919 — 1940
1943 — 1944

Звание

поручик (Российская империя)

Командовал

Группа генерала Курелиса

Сражения/войны

Первая мировая война
Гражданская война в Латвии

Награды и премии

Кристапс Кришс Упелниекс (латыш. Kristaps Krišs Upelnieks, 24 июня 1891 года, — 20 ноября 1944 года, Лиепая) — офицер русской и латвийской армии. Поручик русской армии. Некоторые историки полагают, что Группой Курелиса управлял Кристапс Кришс, был его идеологом и основателем.



Биография

Кавалер Ордена Лачплесиса[1]. Первый редактор журнала Aizsargs. Сотрудник министерства МВД. Ревидент Госконтроллера. В 1937 году получил степень Cand. oec. Награждён премией К. Барона (1937. g). Автор научных трудов Kurzemes kuģniecība un kolonijas XVII g.simtenī. (1930) un «Vekseļu nolikums» ar komentāriem (1933).

После оккупации территории Латвии нацистской Германией поступил на полицейскую службу в Риге, уже в 1942 году состоял в нелегальной организации латышских офицеров. После образования Латвийского Центрального совета Упелниекс становиться фактическим руководителем её военной комиссии. Позже Упелниекс был назначен начальником штаба группы Курелиса. Арестован в ходе операции СС по расформированию группы. 19 ноября 1944 году вместе с ещё семью офицерами группы Курелиса был приговорен к смерти XVI судом СС и полиции и расстрелян в ночь на 20-е ноября.

Дочерью Упеникса был создан фонд имени Упениекса. За работу над фондом Лаума Упелниекс получила Орден Трех звезд.[2]

Напишите отзыв о статье "Упелниекс, Кристапс Кришс"

Примечания

  1. Nr.993
  2. [www.gramata21.lv/users/upelnieks_lauma/ LAUMA DZINTRA UPELNIEKS - KATIS]

Ссылки

  • [www.historia.lv/alfabets/U/up/upelnieks/upelnieks.htm Upelnieks, Kristaps Krišs], historia.lv  (латыш.)
  • [diena.lv/lat/arhiivs/sestdiena/muusu_karsh_tikai_saakaas Mūsu karš tikai sākās(Diena)]
  • [diena.lv/lat/arhiivs/sestdiena/kaads_ir_latvijas_virsnieks Kāds ir Latvijas virsnieks?]

Отрывок, характеризующий Упелниекс, Кристапс Кришс

– Soyez homme, mon ami, c'est moi qui veillerai a vos interets, [Будьте мужчиною, друг мой, я же стану блюсти за вашими интересами.] – сказала она в ответ на его взгляд и еще скорее пошла по коридору.
Пьер не понимал, в чем дело, и еще меньше, что значило veiller a vos interets, [блюсти ваши интересы,] но он понимал, что всё это так должно быть. Коридором они вышли в полуосвещенную залу, примыкавшую к приемной графа. Это была одна из тех холодных и роскошных комнат, которые знал Пьер с парадного крыльца. Но и в этой комнате, посередине, стояла пустая ванна и была пролита вода по ковру. Навстречу им вышли на цыпочках, не обращая на них внимания, слуга и причетник с кадилом. Они вошли в знакомую Пьеру приемную с двумя итальянскими окнами, выходом в зимний сад, с большим бюстом и во весь рост портретом Екатерины. Все те же люди, почти в тех же положениях, сидели, перешептываясь, в приемной. Все, смолкнув, оглянулись на вошедшую Анну Михайловну, с ее исплаканным, бледным лицом, и на толстого, большого Пьера, который, опустив голову, покорно следовал за нею.
На лице Анны Михайловны выразилось сознание того, что решительная минута наступила; она, с приемами деловой петербургской дамы, вошла в комнату, не отпуская от себя Пьера, еще смелее, чем утром. Она чувствовала, что так как она ведет за собою того, кого желал видеть умирающий, то прием ее был обеспечен. Быстрым взглядом оглядев всех, бывших в комнате, и заметив графова духовника, она, не то что согнувшись, но сделавшись вдруг меньше ростом, мелкою иноходью подплыла к духовнику и почтительно приняла благословение одного, потом другого духовного лица.
– Слава Богу, что успели, – сказала она духовному лицу, – мы все, родные, так боялись. Вот этот молодой человек – сын графа, – прибавила она тише. – Ужасная минута!
Проговорив эти слова, она подошла к доктору.
– Cher docteur, – сказала она ему, – ce jeune homme est le fils du comte… y a t il de l'espoir? [этот молодой человек – сын графа… Есть ли надежда?]
Доктор молча, быстрым движением возвел кверху глаза и плечи. Анна Михайловна точно таким же движением возвела плечи и глаза, почти закрыв их, вздохнула и отошла от доктора к Пьеру. Она особенно почтительно и нежно грустно обратилась к Пьеру.