У Яньтун

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

У Яньтун, Во Нгон Тхонг (кит. трад. 無言通, упр. 无言通, пиньинь: Wú Yántōng; вьетн. Vô Ngôn Thông) (759?, Гуанчжоу, Китай — 826, Вьетнам) — основатель одноимённой вьетнамской буддийской традиции внутри школы тхиен. В конце XIII века традиция У Яньтун была реформирована Чан Нян Тонгом в школу Чук Лам, и в этой форме сохранилась до наших дней.





Биография

Ученик Хуайхая, в 820 году У Яньтун поселился во Вьетнаме в деревне Фудонг провинции Бакнинь.[1] Здесь он провёл годы, занимаясь медитацией лицом к стене. Крайне скромный, он довольствовался помощью знавшего о его высоком положении местного настоятеля Кам Тханя. Тот выслушал учение У Яньтуна и унаследовал от него печать передачи учения.

Достоверность

Достоверность существования У Яньтуна или прихода его во Вьетнам оспаривает вьетнамский буддолог Куонг Ту Нгуен, говоря, что введение его в анналы вьетнамского буддизма было призвано вывести прямую линию от Бодхидхармы и чаньского патриарха Хуэйнэна к линии, представленной Кам Тханем. Для этого, по мнению исследователя, использовались неясности в биографии одного из известных 13 учеников Хуайхая, Бу Ютуна.[2][3]

Напишите отзыв о статье "У Яньтун"

Литература

  • Lê Mạnh Thát: Nghiên cứu về Thiền Uyển Tập Anh, NXB TP HCM 1999.
  • Bản Hán điện tử của Thiền viện Viên Chiếu & Chân Nguyên. Đạo hữu Nguyễn Hữu Vinh (Đài Loan) đọc dò lại.

Примечания

  1. Tài Thư Nguyẽ̂n. [books.google.com/books?id=tUN8tC0ftJcC&lpg=PA65&dq=wu%20yantong&hl=ru&pg=PA65#v=onepage&q=wu%20yantong&f=false History of Buddhism in Vietnam.] Cultural heritage and contemporary change: South East Asia. CRVP, 1997. ISBN 1565180984, 9781565180987
  2. [books.google.com/books?id=A60OggwLPrAC&lpg=PA105&dq=wu%20yantong&hl=ru&pg=PA108#v=onepage&q&f=false Essays into Vietnamese pasts.] Studies on Southeast Asia (Выпуск 19) Ed. John K. Whitmore. SEAP Publications, 1995. ISBN 0877277184, 9780877277187
  3. Cuong Tu Nguyen. [books.google.com/books?id=mnLO4l5Kk64C&lpg=PA44&dq=wu%20yantong&hl=ru&pg=PA44#v=onepage&q&f=false Zen in medieval Vietnam: a study and translation of the Thiền uyển tập anh.] Classics in East Asian Buddhism. University of Hawaii Press, 1997 ISBN 0824819489, 9780824819484]


Отрывок, характеризующий У Яньтун

Наряженные дворовые, медведи, турки, трактирщики, барыни, страшные и смешные, принеся с собою холод и веселье, сначала робко жались в передней; потом, прячась один за другого, вытеснялись в залу; и сначала застенчиво, а потом всё веселее и дружнее начались песни, пляски, хоровые и святочные игры. Графиня, узнав лица и посмеявшись на наряженных, ушла в гостиную. Граф Илья Андреич с сияющей улыбкой сидел в зале, одобряя играющих. Молодежь исчезла куда то.
Через полчаса в зале между другими ряжеными появилась еще старая барыня в фижмах – это был Николай. Турчанка был Петя. Паяс – это был Диммлер, гусар – Наташа и черкес – Соня, с нарисованными пробочными усами и бровями.
После снисходительного удивления, неузнавания и похвал со стороны не наряженных, молодые люди нашли, что костюмы так хороши, что надо было их показать еще кому нибудь.
Николай, которому хотелось по отличной дороге прокатить всех на своей тройке, предложил, взяв с собой из дворовых человек десять наряженных, ехать к дядюшке.
– Нет, ну что вы его, старика, расстроите! – сказала графиня, – да и негде повернуться у него. Уж ехать, так к Мелюковым.
Мелюкова была вдова с детьми разнообразного возраста, также с гувернантками и гувернерами, жившая в четырех верстах от Ростовых.
– Вот, ma chere, умно, – подхватил расшевелившийся старый граф. – Давай сейчас наряжусь и поеду с вами. Уж я Пашету расшевелю.
Но графиня не согласилась отпустить графа: у него все эти дни болела нога. Решили, что Илье Андреевичу ехать нельзя, а что ежели Луиза Ивановна (m me Schoss) поедет, то барышням можно ехать к Мелюковой. Соня, всегда робкая и застенчивая, настоятельнее всех стала упрашивать Луизу Ивановну не отказать им.
Наряд Сони был лучше всех. Ее усы и брови необыкновенно шли к ней. Все говорили ей, что она очень хороша, и она находилась в несвойственном ей оживленно энергическом настроении. Какой то внутренний голос говорил ей, что нынче или никогда решится ее судьба, и она в своем мужском платье казалась совсем другим человеком. Луиза Ивановна согласилась, и через полчаса четыре тройки с колокольчиками и бубенчиками, визжа и свистя подрезами по морозному снегу, подъехали к крыльцу.