Фалк, Георг

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Герг Фалк
Основные сведения
Страна

Германия Германия

Дата рождения

10 августа 1878(1878-08-10)

Место рождения

Ледышек (Lędyczek), Польша

Дата смерти

22 мая 1947(1947-05-22) (68 лет)

Место смерти

Нью-Йорк

Георг Фалк (англ. Georg Falck; 10 августа 1878, Ледышек, Польша — 22 мая 1947, Нью-Йорк, США) — немецкий архитектор, родившийся в Польше.



Биография

Георг Фалк родился в восточной Пруссии в богатой еврейской семье. Изучал архитектуру в Берлине, Германия, но с 1907-го жил и работал в Кёльне, Германия, где он осуществил примерно 200 архитектурных проектов. В 1933-м году он его семья бежали в Голландию. В Амстердаме они скрывались до конца войны. Фальк скончался в больнице в Нью-Йорке через шесть недель после того, как он и его семья иммигрировали в США.

Напишите отзыв о статье "Фалк, Георг"

Литература

  • Wolfram Hagspiel: Köln und seine jüdischen Architekten. J. P. Bachem, Cologne 2010, ISBN 978-3-7616-2294-0.  (нем.)
  • Myra Warhaftig: Deutsche jüdische Architekten vor und nach 1933. Das Lexikon.Reimer, Berlin 2007.  (нем.)

Ссылки

  • [www.scribd.com/doc/37710747/Forgotten-Jew-architects-in-nazi-Germany Забытые евреи архитекторы нацистской Германии] (англ.)
К:Википедия:Изолированные статьи (тип: не указан)

Отрывок, характеризующий Фалк, Георг

– Говорят, вы заключили мир с турками?
Балашев утвердительно наклонил голову.
– Мир заключен… – начал он. Но Наполеон не дал ему говорить. Ему, видно, нужно было говорить самому, одному, и он продолжал говорить с тем красноречием и невоздержанием раздраженности, к которому так склонны балованные люди.
– Да, я знаю, вы заключили мир с турками, не получив Молдавии и Валахии. А я бы дал вашему государю эти провинции так же, как я дал ему Финляндию. Да, – продолжал он, – я обещал и дал бы императору Александру Молдавию и Валахию, а теперь он не будет иметь этих прекрасных провинций. Он бы мог, однако, присоединить их к своей империи, и в одно царствование он бы расширил Россию от Ботнического залива до устьев Дуная. Катерина Великая не могла бы сделать более, – говорил Наполеон, все более и более разгораясь, ходя по комнате и повторяя Балашеву почти те же слова, которые ои говорил самому Александру в Тильзите. – Tout cela il l'aurait du a mon amitie… Ah! quel beau regne, quel beau regne! – повторил он несколько раз, остановился, достал золотую табакерку из кармана и жадно потянул из нее носом.
– Quel beau regne aurait pu etre celui de l'Empereur Alexandre! [Всем этим он был бы обязан моей дружбе… О, какое прекрасное царствование, какое прекрасное царствование! О, какое прекрасное царствование могло бы быть царствование императора Александра!]