Филоненко, Фёдор Дмитриевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Фёдор Дмитриевич Филоненко
Дата рождения:

15 февраля 1869(1869-02-15)

Место рождения:

село Бирючка, Засосенская волость, Бирюченский уезд, Воронежская губерния[1]

Дата смерти:

после 1933

Гражданство:

Российская империя Российская империя

Образование:

Воронежская духовная семинария

Вероисповедание:

Православие

Род деятельности:

член Государственной думы IV созыва от Подольской губернии

Фёдор Дми́триевич Филоне́нко (15 февраля 1869 — после 1933) — член Государственной думы IV созыва от Подольской губернии, протоиерей.





Биография

Церковная служба

Православный. Имел 39 десятин церковной земли.

Окончил Воронежскую духовную семинарию.

В 1889—1893 годах состоял учителем и надзирателем Бирюченского духовного училища, затем в Приворотском духовном училище (Подольская губерния). Позднее был рукоположен в священники, в 1893—1907 годах священствовал в селе Приворотье Ушицкого уезда.

С 1893 года был и делопроизводителем Ушицкого епархиального училищного совета. Был направлен священником в Покровскую церковь Каменец-Подольска. В 1907—1912 годах состоял в Подольской духовной консистории, а также состоял законоучителем Подольского коммерческого училища. Протоиерей, духовный следователь, благочинный. Был женат, имел двоих детей.

Политическая деятельность

В 1912 году был избран членом Государственной думы от Подольской губернии. Входил во фракцию русских националистов и умеренно-правых (ФНУП), после её раскола в августе 1915 — во фракцию центра и Прогрессивный блок. Состоял секретарем комиссии по делам православной церкви, а также членом комиссий: по исполнению государственной росписи доходов и расходов, о праздновании 300-летия дома Романовых, о народном здравии, о печати, по запросам, по народному образованию, о собраниях, по борьбе с немецким засильем, по вероисповедальным вопросам.

Во время своей работы в Государственной думе неоднократно критиковал Григория Распутина, обвиняя того в шарлатанстве. Также критически относился к императорской власти, которая слишком сильно влияла на церковь и всячески защищала Распутина.

Февральская революция

Отречение Николая II встретил с восторогом, обратившись 9 марта 1917 в Государственной Думе к депутатам с речью в поддержку Временного правительства и призывом к Петроградскому духовенству очистить Русскую православную церковь от элементов монархического режима[2].

В дни Февральской революции выполнял поручения Временного комитета Государственной думы (ВКГД). 1 марта был командирован в воинские части, расквартированные в Петрограде. 6 марта был назначен комиссаром ВКГД и Временного правительства на Северном фронте, 16 марта на него были возложены аналогичные обязанности на Юго-Западном фронте. В апреле он был назначен членом Святого Синода, поддерживая отношения с Союзом демократического духовенства и мирян. Участвовал также в астных совещаниях членов Государственной Думы.

После Революции

После Поместного собора 1917—1918 Фёдор Дмитриевич был направлен в Петроград, где был настоятелем нескольких церквей: в 1919—1924 — Божией Матери «Умиление», а в 1922 — Пресвятой Троицы. В октябре 1923 его арестовала милиция, но обстоятельства ареста остались неизвестными, да и вскоре Филоненко отпустили. Второй раз его арестовали 2 марта 1924 по делу «Спасского братства», во время следствия он содержался в Ленинградском ДПЗ на Шпалерной. 26 сентября 1924 его приговорили к двум годам тюремного заключения. Наказание он отбывал в Соловецком лагере особого назначения, после освобождения вернулся в Ленинград. Служил в 1928—1930 годах в храмах Ленинграда.

Дальнейшая судьба неизвестна.

Сочинения

  • Братское слово к петроградскому духовенству // Биржевые ведомости. 1917. 7 марта (вечерний выпуск).
  • Московское единение // Биржевые ведомости. 1917. 25 марта (вечерний выпуск).

Напишите отзыв о статье "Филоненко, Фёдор Дмитриевич"

Примечания

  1. [www.petergen.com/bovkalo/mar/rusf.html Санкт-Петербургский мартиролог духовенства и мирян]
  2. [m.tululu.ru/bread_14005_1107.xhtml А.Н.Варламов. Григорий Распутин-Новый]

Литература

  • Синодик гонимых, умученных, в узах невинно пострадавших православных священно-церковнослужителей и мирян Санкт-Петербургской епархии: XX столетие. СПб., 1999. С.113.
  • Деяния Священного Собора Российской Православной Церкви 1917-1918гг. (Документы. Материалы. Деяния I-XVI). М., 1994. Репр. воспр. изд. 1918 г. Т.1. С.92.
  • Цыпин В., прот. История Русской Церкви, 1917-1997. Т.9. М., 1997. С.11.
  • Голубцов С., протодиак. Московское духовенство в преддверии и начале гонений 1917-1922гг. М., 1999. С.15,20,21.
  • Четвертая Государственная Дума. Портреты и биографии. Издание Н.Н.Ольшанского. СПб., 1913. С.201.
  • Минувшее: Исторический альманах. 15. М.; СПб.: Atheneum: Феникс, 1993. 656с.; ил. С.539,616.
  • Синодик гонимых, умученных, в узах невинно пострадавших православных священно-церковнослужителей и мирян Санкт-Петербургской епархии: ХХ столетие. 2-е издание дополненное. СПб., 2002. 280с. С.244.
  • Санкт-Петербургский мартиролог. СПб.: Изд-во "Миръ", "Общество святителя Василия Великого", 2002. 416с.
  • Боиович М.М. Члены Государственной думы (Портреты и биографии). Четвертый созыв. М., 1913. С. 247.
  • Четвертая Государственная Дума: Портреты и биографии. СПб., 1913.
  • 4-й созыв Государственной думы: Художественный фототипич. альбом с портретами и биографиями. СПб., 1913.
  • Николаев А.Б. Комиссары Временного комитета Государственной думы (февраль - март 1917 года): Персональный состав // Из глубины времен. СПб., 1995. № 5
  • Черепенина Н.Ю, Шкаровский М.В. Православный храмы С.-Петербурга, 1917-1945 годов: Справочник. СПб., 1999.

Ссылки

  • [www.tez-rus.net/ViewGood42300.html Государственная дума Российской империи: 1906—1917]. / Сост.: Б. Ю. Иванов, А. А. Комзолова, И. С. Ряховская. — М.: РОССПЭН, 2008.
  • [kuz3.pstbi.ccas.ru/bin/nkws.exe/ans/nm/?HYZ9EJxGHoxITYZCF2JMTd5WdOyZfSmDfcueferbc8qce5uYdObVse8cseKfv8rfeG1VsiCYdOrWTcGZeu-yPn6s9XUsTXoyTawmC0ssC** Фёдор Михайлович Филоненко. Новомученики и Исповедники Русской Православной Церкви XX века]

Отрывок, характеризующий Филоненко, Фёдор Дмитриевич

– Eh, mon cher vicomte, – вмешалась Анна Павловна, – l'Urope (она почему то выговаривала l'Urope, как особенную тонкость французского языка, которую она могла себе позволить, говоря с французом) l'Urope ne sera jamais notre alliee sincere. [Ах, мой милый виконт, Европа никогда не будет нашей искренней союзницей.]
Вслед за этим Анна Павловна навела разговор на мужество и твердость прусского короля с тем, чтобы ввести в дело Бориса.
Борис внимательно слушал того, кто говорит, ожидая своего череда, но вместе с тем успевал несколько раз оглядываться на свою соседку, красавицу Элен, которая с улыбкой несколько раз встретилась глазами с красивым молодым адъютантом.
Весьма естественно, говоря о положении Пруссии, Анна Павловна попросила Бориса рассказать свое путешествие в Глогау и положение, в котором он нашел прусское войско. Борис, не торопясь, чистым и правильным французским языком, рассказал весьма много интересных подробностей о войсках, о дворе, во всё время своего рассказа старательно избегая заявления своего мнения насчет тех фактов, которые он передавал. На несколько времени Борис завладел общим вниманием, и Анна Павловна чувствовала, что ее угощенье новинкой было принято с удовольствием всеми гостями. Более всех внимания к рассказу Бориса выказала Элен. Она несколько раз спрашивала его о некоторых подробностях его поездки и, казалось, весьма была заинтересована положением прусской армии. Как только он кончил, она с своей обычной улыбкой обратилась к нему:
– Il faut absolument que vous veniez me voir, [Необходимо нужно, чтоб вы приехали повидаться со мною,] – сказала она ему таким тоном, как будто по некоторым соображениям, которые он не мог знать, это было совершенно необходимо.
– Mariedi entre les 8 et 9 heures. Vous me ferez grand plaisir. [Во вторник, между 8 и 9 часами. Вы мне сделаете большое удовольствие.] – Борис обещал исполнить ее желание и хотел вступить с ней в разговор, когда Анна Павловна отозвала его под предлогом тетушки, которая желала его cлышать.
– Вы ведь знаете ее мужа? – сказала Анна Павловна, закрыв глаза и грустным жестом указывая на Элен. – Ах, это такая несчастная и прелестная женщина! Не говорите при ней о нем, пожалуйста не говорите. Ей слишком тяжело!


Когда Борис и Анна Павловна вернулись к общему кружку, разговором в нем завладел князь Ипполит.
Он, выдвинувшись вперед на кресле, сказал: Le Roi de Prusse! [Прусский король!] и сказав это, засмеялся. Все обратились к нему: Le Roi de Prusse? – спросил Ипполит, опять засмеялся и опять спокойно и серьезно уселся в глубине своего кресла. Анна Павловна подождала его немного, но так как Ипполит решительно, казалось, не хотел больше говорить, она начала речь о том, как безбожный Бонапарт похитил в Потсдаме шпагу Фридриха Великого.
– C'est l'epee de Frederic le Grand, que je… [Это шпага Фридриха Великого, которую я…] – начала было она, но Ипполит перебил ее словами:
– Le Roi de Prusse… – и опять, как только к нему обратились, извинился и замолчал. Анна Павловна поморщилась. MorteMariet, приятель Ипполита, решительно обратился к нему:
– Voyons a qui en avez vous avec votre Roi de Prusse? [Ну так что ж о прусском короле?]
Ипполит засмеялся, как будто ему стыдно было своего смеха.
– Non, ce n'est rien, je voulais dire seulement… [Нет, ничего, я только хотел сказать…] (Он намерен был повторить шутку, которую он слышал в Вене, и которую он целый вечер собирался поместить.) Je voulais dire seulement, que nous avons tort de faire la guerre рour le roi de Prusse. [Я только хотел сказать, что мы напрасно воюем pour le roi de Prusse . (Непереводимая игра слов, имеющая значение: «по пустякам».)]
Борис осторожно улыбнулся так, что его улыбка могла быть отнесена к насмешке или к одобрению шутки, смотря по тому, как она будет принята. Все засмеялись.
– Il est tres mauvais, votre jeu de mot, tres spirituel, mais injuste, – грозя сморщенным пальчиком, сказала Анна Павловна. – Nous ne faisons pas la guerre pour le Roi de Prusse, mais pour les bons principes. Ah, le mechant, ce prince Hippolytel [Ваша игра слов не хороша, очень умна, но несправедлива; мы не воюем pour le roi de Prusse (т. e. по пустякам), а за добрые начала. Ах, какой он злой, этот князь Ипполит!] – сказала она.
Разговор не утихал целый вечер, обращаясь преимущественно около политических новостей. В конце вечера он особенно оживился, когда дело зашло о наградах, пожалованных государем.
– Ведь получил же в прошлом году NN табакерку с портретом, – говорил l'homme a l'esprit profond, [человек глубокого ума,] – почему же SS не может получить той же награды?
– Je vous demande pardon, une tabatiere avec le portrait de l'Empereur est une recompense, mais point une distinction, – сказал дипломат, un cadeau plutot. [Извините, табакерка с портретом Императора есть награда, а не отличие; скорее подарок.]
– Il y eu plutot des antecedents, je vous citerai Schwarzenberg. [Были примеры – Шварценберг.]
– C'est impossible, [Это невозможно,] – возразил другой.
– Пари. Le grand cordon, c'est different… [Лента – это другое дело…]
Когда все поднялись, чтоб уезжать, Элен, очень мало говорившая весь вечер, опять обратилась к Борису с просьбой и ласковым, значительным приказанием, чтобы он был у нее во вторник.
– Мне это очень нужно, – сказала она с улыбкой, оглядываясь на Анну Павловну, и Анна Павловна той грустной улыбкой, которая сопровождала ее слова при речи о своей высокой покровительнице, подтвердила желание Элен. Казалось, что в этот вечер из каких то слов, сказанных Борисом о прусском войске, Элен вдруг открыла необходимость видеть его. Она как будто обещала ему, что, когда он приедет во вторник, она объяснит ему эту необходимость.
Приехав во вторник вечером в великолепный салон Элен, Борис не получил ясного объяснения, для чего было ему необходимо приехать. Были другие гости, графиня мало говорила с ним, и только прощаясь, когда он целовал ее руку, она с странным отсутствием улыбки, неожиданно, шопотом, сказала ему: Venez demain diner… le soir. Il faut que vous veniez… Venez. [Приезжайте завтра обедать… вечером. Надо, чтоб вы приехали… Приезжайте.]
В этот свой приезд в Петербург Борис сделался близким человеком в доме графини Безуховой.