Флаг Святого Патрика

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Флаг Святого Патрика

Пропорция

3:5

Флаг Святого Патрика представляет собой х-образный красный крест на белом фоне (на геральдическом языке — червлёный крест на серебряном поле). Флаг является символом покровителя Ирландии, Святого Патрика, и одним из символов Ирландии.

В целом связь данного флага с древней Ирландией и Святым Патриком является сомнительной[1]. Крест используется в ордене Святого Патрика, основанном в 1783 году королём Георгом III (в честь Конституции 1782 года)[2], а после Акта об унии Великобритании и Ирландии представляет Ирландию на флаге Великобритании, вследствие чего его не признают многие ирландские националисты как британское изобретение[1].





Происхождение креста Святого Патрика

Происхождение креста ясно не до конца; согласно одной из версий, он был просто взят с герба Фицджеральдов[1], согласно другой — символика основана на кресте Ордена Подвязки, повёрнутом на 45 градусов[3].

Однако, есть ряд источников об использовании косого креста до 1783 года: например, на ирландских монетах, отчеканенных около 1480 года, есть изображения двух щитов с такими крестами (впрочем, в это время Джеральд Фицджеральд был управляющим в Ирландии, и изображение может быть связано с его гербом)[4][5]; на гербе Тринити-колледжа, известном с 1612 года, есть два флага, на одном из которых есть крест святого Георгия, а на втором — косой красный крест[6][7], и прочие[8][6][9][10][11][12].

Оспаривание права на крест

Так как святой Патрик не был мучеником, некоторые авторы утверждают, что у него нет права на собственный крест[1]. Однако, существуют данные и о других «крестах и флагах святого Патрика»: статья 1935 года утверждает, что настоящий флаг святого Патрика — квадратный, и представляет собой белый крест на зелёном фоне с красным кругом[13]. В брошюре 1679 года описывается флаг с красным крестом на жёлтом поле[14], который в 1688 году упоминается как «крест святого Патрика»[15]. В 1914 году отделение Ирландских добровольцев в Голуэе приняло аналогичный флаг, так как он «использовался как ирландский флаг во времена Кромвеля»[16].

Существует забавная легенда 1690-х годов о том, как шотландец и ирландец спорили, символизирует ли мельница крест Святого Андрея или крест святого Патрика[17].

См. также

Напишите отзыв о статье "Флаг Святого Патрика"

Примечания

  1. 1 2 3 4 Hayes-McCoy, 1979, p. 38.
  2. [www.royal.gov.uk/output/page4880.asp Monarchy Today: Queen and Public: Honours: Order of St Patrick]. Official website of the British Monarchy. Проверено 3 декабря 2006. [www.webcitation.org/611nc2RlD Архивировано из первоисточника 18 августа 2011].
  3. Casey, Michael (Autumn 1991). «The Most Illustrious Order of Saint Patrick». Dublin Historical Record (Old Dublin Society) 44 (2).
  4. Smith, Aquilla (1839). «[books.google.com/?id=jmEGAAAAQAAJ&dq=%22royal%20irish%20academy%22%20%20saltire&pg=PA32 On the Irish Coins of Edward the Fourth]». Transactions of the Royal Irish Academy (Royal Irish Academy) 19: 31–33.
  5. Hayes-McCoy, 1979, p. 37.
  6. 1 2 Galloway Peter. The most illustrious order : the Order of St Patrick and its knights. — London: Unicorn, 1999. — P. 189–190. — ISBN 0906290236.
  7. Hayes-McCoy, 1979, p. 38-39.
  8. Hayes-McCoy, 1979, p. 36-37.
  9. Hayes-McCoy, 1979, p. 40.
  10. Daly Peter Maurice. The English Emblem Tradition: Emblematic flag devices of the English civil wars, 1642-1660. — University of Toronto Press, 1995. — Vol. 3. — P. xlvii. — ISBN 080205739X.
  11. Wilson, p.24
  12. [www.archive.org/stream/flagsworldpasta00stokgoog/flagsworldpasta00stokgoog_djvu.txt Flags of the World, Past and Present: Their Story and Associations]. — 1915. — P. 58–60.
  13. "специальный корреспондент". The city of the Confederation: the great moment in Kilkenny's history, The Irish Times, ProQuest (1 июля 1935), стр. 3. Проверено 13 июля 2009.
  14. Morgan Silvanus. [gateway.proquest.com/openurl?ctx_ver=Z39.88-2003&res_id=xri:eebo&rft_id=xri:eebo:image:64491 Heraldry epitomiz'd and its reason essay'd]. — London: William Bromwich, 1679.
  15. Holme Randle. [gateway.proquest.com/openurl?ctx_ver=Z39.88-2003&res_id=xri:eebo&rft_id=xri:eebo:image:59020:63 The academy of armory]. — Chester, 1688. — P. An Alphabeticall Table, s.v. "C"; Chap.5, p.2.
  16. Hayes-McCoy, 1979, p. 200.
  17. [emc.english.ucsb.edu/ballad_project/citation.asp?id=22106 Teague and Sawney] English Broadside Ballad Archive, University of California-Santa Barbara

Литература

  • Hayes-McCoy, Gerard Anthony. A history of Irish flags from earliest times / Pádraig Ó Snodaigh, ed.. — Dublin: Academy Press, 1979. — ISBN 0-906187-01-X.

Отрывок, характеризующий Флаг Святого Патрика

Данило не отвечал и помигал глазами.
– Уварку посылал послушать на заре, – сказал его бас после минутного молчанья, – сказывал, в отрадненский заказ перевела, там выли. (Перевела значило то, что волчица, про которую они оба знали, перешла с детьми в отрадненский лес, который был за две версты от дома и который был небольшое отъемное место.)
– А ведь ехать надо? – сказал Николай. – Приди ка ко мне с Уваркой.
– Как прикажете!
– Так погоди же кормить.
– Слушаю.
Через пять минут Данило с Уваркой стояли в большом кабинете Николая. Несмотря на то, что Данило был не велик ростом, видеть его в комнате производило впечатление подобное тому, как когда видишь лошадь или медведя на полу между мебелью и условиями людской жизни. Данило сам это чувствовал и, как обыкновенно, стоял у самой двери, стараясь говорить тише, не двигаться, чтобы не поломать как нибудь господских покоев, и стараясь поскорее всё высказать и выйти на простор, из под потолка под небо.
Окончив расспросы и выпытав сознание Данилы, что собаки ничего (Даниле и самому хотелось ехать), Николай велел седлать. Но только что Данила хотел выйти, как в комнату вошла быстрыми шагами Наташа, еще не причесанная и не одетая, в большом, нянином платке. Петя вбежал вместе с ней.
– Ты едешь? – сказала Наташа, – я так и знала! Соня говорила, что не поедете. Я знала, что нынче такой день, что нельзя не ехать.
– Едем, – неохотно отвечал Николай, которому нынче, так как он намеревался предпринять серьезную охоту, не хотелось брать Наташу и Петю. – Едем, да только за волками: тебе скучно будет.
– Ты знаешь, что это самое большое мое удовольствие, – сказала Наташа.
– Это дурно, – сам едет, велел седлать, а нам ничего не сказал.
– Тщетны россам все препоны, едем! – прокричал Петя.
– Да ведь тебе и нельзя: маменька сказала, что тебе нельзя, – сказал Николай, обращаясь к Наташе.
– Нет, я поеду, непременно поеду, – сказала решительно Наташа. – Данила, вели нам седлать, и Михайла чтоб выезжал с моей сворой, – обратилась она к ловчему.
И так то быть в комнате Даниле казалось неприлично и тяжело, но иметь какое нибудь дело с барышней – для него казалось невозможным. Он опустил глаза и поспешил выйти, как будто до него это не касалось, стараясь как нибудь нечаянно не повредить барышне.


Старый граф, всегда державший огромную охоту, теперь же передавший всю охоту в ведение сына, в этот день, 15 го сентября, развеселившись, собрался сам тоже выехать.
Через час вся охота была у крыльца. Николай с строгим и серьезным видом, показывавшим, что некогда теперь заниматься пустяками, прошел мимо Наташи и Пети, которые что то рассказывали ему. Он осмотрел все части охоты, послал вперед стаю и охотников в заезд, сел на своего рыжего донца и, подсвистывая собак своей своры, тронулся через гумно в поле, ведущее к отрадненскому заказу. Лошадь старого графа, игреневого меренка, называемого Вифлянкой, вел графский стремянной; сам же он должен был прямо выехать в дрожечках на оставленный ему лаз.
Всех гончих выведено было 54 собаки, под которыми, доезжачими и выжлятниками, выехало 6 человек. Борзятников кроме господ было 8 человек, за которыми рыскало более 40 борзых, так что с господскими сворами выехало в поле около 130 ти собак и 20 ти конных охотников.
Каждая собака знала хозяина и кличку. Каждый охотник знал свое дело, место и назначение. Как только вышли за ограду, все без шуму и разговоров равномерно и спокойно растянулись по дороге и полю, ведшими к отрадненскому лесу.
Как по пушному ковру шли по полю лошади, изредка шлепая по лужам, когда переходили через дороги. Туманное небо продолжало незаметно и равномерно спускаться на землю; в воздухе было тихо, тепло, беззвучно. Изредка слышались то подсвистыванье охотника, то храп лошади, то удар арапником или взвизг собаки, не шедшей на своем месте.
Отъехав с версту, навстречу Ростовской охоте из тумана показалось еще пять всадников с собаками. Впереди ехал свежий, красивый старик с большими седыми усами.
– Здравствуйте, дядюшка, – сказал Николай, когда старик подъехал к нему.
– Чистое дело марш!… Так и знал, – заговорил дядюшка (это был дальний родственник, небогатый сосед Ростовых), – так и знал, что не вытерпишь, и хорошо, что едешь. Чистое дело марш! (Это была любимая поговорка дядюшки.) – Бери заказ сейчас, а то мой Гирчик донес, что Илагины с охотой в Корниках стоят; они у тебя – чистое дело марш! – под носом выводок возьмут.