Фэйт

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
♀Фэйт Лехэйн
Faith Lehane
Создатель

Джосс Уидон, David Greenwalt

Информация
Возраст

19-22

Дата рождения

1980

Род занятий

Истребительница вампиров

Семья
Отношения

Ксандер Харрис Ангел Робин Вуд Баффи Саммерс

Фейт Лехейн (англ. Faith Lehane) — вымышленный персонаж, созданный Джоссом Уэдоном, героиня телесериала Баффи и его спин-оффа Ангел. Исполнительница роли Элайза Душку в ТВ-сериях, и Уитни Томпсон в серии комических движений. Фейт была введена в третьем сезоне Баффи и была в центре внимания в течение всего сезона.

Фейт — Избранная, призванная истреблять вампиров, демонов и других представителей потусторонних сил. Фейт становиться Истребительницей после смерти Кендры в 21 эпизоде 2 сезона Баффи, первоначально союзник главных героев, события уносят здравомыслие Фейт, она часто принимает неправильные решения и совершает преступление (случайно убивает человека), которое подталкивает её к присоединению к главному отрицательному герою сезона (Мэру Уилкинсу III). Позже, сюжет развивается таким образом, что Фейт с помощью Ангела раскаивается за её прошлые преступления, и в конце концов возвращается на сторону добра в надежде на достижение искупления.

История персонажа продолжается в серии комиксов Баффи (сезон восемь), и она также появляется в апокрифических материалов, таких как другие комиксы и романы. Фейт должна была получить свой спин-офф телесериала после финала Баффи, но Элайза Душку отклонила предложение. Фейт будет одной из главных персонажей в 25 выпусках комикса, стартующих 31 августа 2011 года, история происходит в основном в Лондоне и его окрестностях.[1] Через семь лет после создания персонажа, Уэдон подтвердил, что фамилия Фейт — Лехейн (анг. Lehane) для ролевой игры и последующего материала. Последний выпуск восьмого сезона Баффи был первым источником официально подтверждающим этот факт.





Баффи — истребительница вампиров

Фэйт была призвана в Истребительницы вампиров после гибели своей предшественницы Кендры от рук вампирессы Друзиллы. Её прошлое очень туманно, но совершенно очевидно, что в детстве Фейт была трудным подростком со вздорным характером. Когда её Наблюдатель была жестоко убита вампиром по имени Какистос, испуганная Фейт не сумела противостоять ему и предпочла сбежать из Бостона, движимая чувством вины за гибель наставницы.

Сезон 3

Персонаж Фейт появляется в 3 эпизоде 3 сезона Баффи, имеющим название «Вера, Надежда и Обман» (анг. [en.wikipedia.org/wiki/Faith,_Hope_%26_Trick Faith, Hope & Trick]). Название этого эпизода связано с тремя новыми персонажами — Фейт, пребывающей в город на замену Кендры, Скоттом Хоупом (анг. [en.wikipedia.org/wiki/Hope Hope]) — новым другом Баффи, и вампиром по имени мистер Трик.

На протяжении сезона Фейт и Баффи вместе с командой [en.wikipedia.org/wiki/Scooby_Gang_%28Buffy_the_Vampire_Slayer%29 Скуби] попадают во множество историй, связанных с непосредственной деятельностью Истребительниц. Поначалу девушку тепло приняли в круг друзей, однако, со временем Баффи и её Наблюдатель стали испытывать тревогу за Фейт. В отличие от Баффи, просто выполнявшей свою работу, Фейт наслаждалась истреблением и это возбуждало её. Вскоре девушка стала считать себя отличной от других, не обязанной подчиняться чьим-либо законам и правилам. Случайно убив человека, она начала испытывать раскаяние и угрызения совести, но неумелые действия её нового Наблюдателя Уэсли Уиндэма-Прайса привели к тому, что Фейт добровольно переметнулась на другую сторону, предложив противнику Баффи свои услуги в качестве Истребительницы.

Партнёрские отношения с мэром Ричардом Уилкинсом III постепенно сблизили его и Фейт. Девушка впервые почувствовала, что нашла человека, который относится к ней с отцовской заботой, одновременно не общаясь с ней как с ребёнком. Таким образом Фейт превратилась в Истребительницу-ренегата, которая больше не выполняла приказов Совета Наблюдателей и подчинялась лишь самой себе. Она ранила Ангела отравленной стрелой, что вынудило Баффи вступить в прямое противостояние с Фейт в надежде спасти жизнь вампира. После жестокой схватки Фейт получила ножевое ранение в живот и впала в состояние комы.

Сезон 4

Спустя 8 месяцев Фейт выходит из комы, обнаруживая, что мир вокруг необратимо изменился. Она жаждет отомстить Баффи за своё поражение. С помощью последнего подарка мэра Уилкинса, Фейт удается поменяться телами с Баффи. Девушка хочет сбежать из города, но купив билеты в ожидании рейса замечает репортаж по телевизору о том, что монстр Адам сбежавший из «Инициативы» захватил заложников в церкви. Ведомая, чувством спасти заложников Фейт в теле Баффи направляется в церковь. Баффи в теле Фейт озабочена тем же. Помимо этого, Уиллоу удается починить прибор поменявший телами Истребительниц. Надев, прибор Баффи приводит окружающее к естественному порядку вещей, а Фейт снова скрывается в грузовике.

Эпизод Название[2] Дата выхода в эфир Режиссёр Сценаристы
4x15 (71) Девушка года / This Year’s Girl 22 февраля 2000 Майкл Гершман Даг Петри
4x16 (72) Кто ты? / Who Are You? 29 февраля 2000 Джосс Уэдон Джосс Уэдон

Сезон 7

Фейт появляется в 18 эпизоде 7 сезона, имеющим название Грязные девчонки / Dirty Girls и продолжает участвовать в телесериале до его окончания. Со времен 4 сезона, в Фейт многое изменилось, но её прошлое мимолетное увлечение Спайком не прошло, к её изумлению вампир занят — другой Истребительницей.

Вскоре, Фейт поддерживает друзей Баффи в решении выгнать Саммерс из дома и занимает центральное место в команде. Но неудачное сражение с Калебом, понесшее большие потери, заставляет Фейт вернуть первенство Баффи.

В 20 эпизоде 7 сезона имеющим название Момент нежности / Touched Фейт сближается с Робином Вудом, директором средней школы Саннидейл.

Ангел

Сезон 1

Фейт появляется в 18 (анг. Five by Five /Пять на пять) и 19 (Sanctuary /Убежище) эпизодах 1 сезона Ангела.

Сбежав от Баффи и правосудия, Фейт направляется в Лос-Анджелес. Принимает заказ от Вольфрам и Харт на убийство Ангела, причинив зло Уесли и Корделии, она вызывает гнев вампира, в надежде, что он убьет её, прекратив муки совести. Ангел пытается помочь Фейт. Но тут её настигает лучшая команда Совета Наблюдателей, желающие убить Фейт, полагая, что ничто и никто не сможет заставить Истребительницу остановиться. Баффи и Ангел самоотверженно спасают Фейт, и это заставляет её добровольно сдаться полиции.

Сезон 2

Фейт появляется в 1 (анг. Judgement /Приговор) эпизоде 2 сезона Ангела.

Ангел посещает Фейт в тюрьме, подтверждая то, что девушка намерена искупить свою вину.

Сезон 4

Фейт появляется в 13 (анг. Salvage /Спасение), 14 (анг. Release /Освобождение) и 15 (анг. Orpheus /Орфей) эпизодах 4 сезона Ангела. Это последнее появление Фейт в Ангеле.

После того, как Корделия освобождает Анжеласа из клетки, Уесли обращается за помощью к Фейт. Узнав, что Ангел в беде, Фейт принимает решением сбежать из тюрьмы. Фейт отсидела в тюрьме 2 с половиной года, а получила, по её собственным словам, от 25 лет до пожизненного за убийство второй степени — это означает, что она была осуждена лишь за убийство Алана Финча (помощника мэра Уилкинса), но не за убийство вулканолога из 21 эпизода 3 сезона (анг. Graduation Day) Баффи или нападение на мужчину на автобусной остановке в 18 эпизоде 1 сезона Ангела.

Фейт отравляет Анжаласа наркотиком Orpheus /Орфей, и они оба впадают в кому. Тем временем, Уиллоу удается вернуть душу Ангела. Благодаря, подбадриваниям Ангела в видениях, Фейт приходит в себя и спасает Ангела от Коннора.

Вместе, с Уиллоу, Фейт возвращается в Саннидейл, и принимает участие в финальной битве на стороне Баффи.

Напишите отзыв о статье "Фэйт"

Примечания

  1. [www.comicbookresources.com/?page=article&id=31615 WC11 EXCLUSIVE: Gage is Touched by «Angel & Faith» — Comic Book Resources]
  2. Поскольку названия серий на русском языке не были озвучены при показе на каналах ОРТ, Ren-Tv и ТВ-3, в данной таблице используются переводы от The Initiative Group.

Отрывок, характеризующий Фэйт

– Ну, да, да, дайте мне еще тряпочек.
– Ежели он сумеет повести дела, он может заплатить все долги, – продолжал ополченец про Ростова.
– Добрый старик, но очень pauvre sire [плох]. И зачем они живут тут так долго? Они давно хотели ехать в деревню. Натали, кажется, здорова теперь? – хитро улыбаясь, спросила Жюли у Пьера.
– Они ждут меньшого сына, – сказал Пьер. – Он поступил в казаки Оболенского и поехал в Белую Церковь. Там формируется полк. А теперь они перевели его в мой полк и ждут каждый день. Граф давно хотел ехать, но графиня ни за что не согласна выехать из Москвы, пока не приедет сын.
– Я их третьего дня видела у Архаровых. Натали опять похорошела и повеселела. Она пела один романс. Как все легко проходит у некоторых людей!
– Что проходит? – недовольно спросил Пьер. Жюли улыбнулась.
– Вы знаете, граф, что такие рыцари, как вы, бывают только в романах madame Suza.
– Какой рыцарь? Отчего? – краснея, спросил Пьер.
– Ну, полноте, милый граф, c'est la fable de tout Moscou. Je vous admire, ma parole d'honneur. [это вся Москва знает. Право, я вам удивляюсь.]
– Штраф! Штраф! – сказал ополченец.
– Ну, хорошо. Нельзя говорить, как скучно!
– Qu'est ce qui est la fable de tout Moscou? [Что знает вся Москва?] – вставая, сказал сердито Пьер.
– Полноте, граф. Вы знаете!
– Ничего не знаю, – сказал Пьер.
– Я знаю, что вы дружны были с Натали, и потому… Нет, я всегда дружнее с Верой. Cette chere Vera! [Эта милая Вера!]
– Non, madame, [Нет, сударыня.] – продолжал Пьер недовольным тоном. – Я вовсе не взял на себя роль рыцаря Ростовой, и я уже почти месяц не был у них. Но я не понимаю жестокость…
– Qui s'excuse – s'accuse, [Кто извиняется, тот обвиняет себя.] – улыбаясь и махая корпией, говорила Жюли и, чтобы за ней осталось последнее слово, сейчас же переменила разговор. – Каково, я нынче узнала: бедная Мари Волконская приехала вчера в Москву. Вы слышали, она потеряла отца?
– Неужели! Где она? Я бы очень желал увидать ее, – сказал Пьер.
– Я вчера провела с ней вечер. Она нынче или завтра утром едет в подмосковную с племянником.
– Ну что она, как? – сказал Пьер.
– Ничего, грустна. Но знаете, кто ее спас? Это целый роман. Nicolas Ростов. Ее окружили, хотели убить, ранили ее людей. Он бросился и спас ее…
– Еще роман, – сказал ополченец. – Решительно это общее бегство сделано, чтобы все старые невесты шли замуж. Catiche – одна, княжна Болконская – другая.
– Вы знаете, что я в самом деле думаю, что она un petit peu amoureuse du jeune homme. [немножечко влюблена в молодого человека.]
– Штраф! Штраф! Штраф!
– Но как же это по русски сказать?..


Когда Пьер вернулся домой, ему подали две принесенные в этот день афиши Растопчина.
В первой говорилось о том, что слух, будто графом Растопчиным запрещен выезд из Москвы, – несправедлив и что, напротив, граф Растопчин рад, что из Москвы уезжают барыни и купеческие жены. «Меньше страху, меньше новостей, – говорилось в афише, – но я жизнью отвечаю, что злодей в Москве не будет». Эти слова в первый раз ясно ыоказали Пьеру, что французы будут в Москве. Во второй афише говорилось, что главная квартира наша в Вязьме, что граф Витгснштейн победил французов, но что так как многие жители желают вооружиться, то для них есть приготовленное в арсенале оружие: сабли, пистолеты, ружья, которые жители могут получать по дешевой цене. Тон афиш был уже не такой шутливый, как в прежних чигиринских разговорах. Пьер задумался над этими афишами. Очевидно, та страшная грозовая туча, которую он призывал всеми силами своей души и которая вместе с тем возбуждала в нем невольный ужас, – очевидно, туча эта приближалась.
«Поступить в военную службу и ехать в армию или дожидаться? – в сотый раз задавал себе Пьер этот вопрос. Он взял колоду карт, лежавших у него на столе, и стал делать пасьянс.
– Ежели выйдет этот пасьянс, – говорил он сам себе, смешав колоду, держа ее в руке и глядя вверх, – ежели выйдет, то значит… что значит?.. – Он не успел решить, что значит, как за дверью кабинета послышался голос старшей княжны, спрашивающей, можно ли войти.
– Тогда будет значить, что я должен ехать в армию, – договорил себе Пьер. – Войдите, войдите, – прибавил он, обращаясь к княжие.
(Одна старшая княжна, с длинной талией и окаменелым лидом, продолжала жить в доме Пьера; две меньшие вышли замуж.)
– Простите, mon cousin, что я пришла к вам, – сказала она укоризненно взволнованным голосом. – Ведь надо наконец на что нибудь решиться! Что ж это будет такое? Все выехали из Москвы, и народ бунтует. Что ж мы остаемся?
– Напротив, все, кажется, благополучно, ma cousine, – сказал Пьер с тою привычкой шутливости, которую Пьер, всегда конфузно переносивший свою роль благодетеля перед княжною, усвоил себе в отношении к ней.
– Да, это благополучно… хорошо благополучие! Мне нынче Варвара Ивановна порассказала, как войска наши отличаются. Уж точно можно чести приписать. Да и народ совсем взбунтовался, слушать перестают; девка моя и та грубить стала. Этак скоро и нас бить станут. По улицам ходить нельзя. А главное, нынче завтра французы будут, что ж нам ждать! Я об одном прошу, mon cousin, – сказала княжна, – прикажите свезти меня в Петербург: какая я ни есть, а я под бонапартовской властью жить не могу.
– Да полноте, ma cousine, откуда вы почерпаете ваши сведения? Напротив…
– Я вашему Наполеону не покорюсь. Другие как хотят… Ежели вы не хотите этого сделать…
– Да я сделаю, я сейчас прикажу.
Княжне, видимо, досадно было, что не на кого было сердиться. Она, что то шепча, присела на стул.
– Но вам это неправильно доносят, – сказал Пьер. – В городе все тихо, и опасности никакой нет. Вот я сейчас читал… – Пьер показал княжне афишки. – Граф пишет, что он жизнью отвечает, что неприятель не будет в Москве.
– Ах, этот ваш граф, – с злобой заговорила княжна, – это лицемер, злодей, который сам настроил народ бунтовать. Разве не он писал в этих дурацких афишах, что какой бы там ни был, тащи его за хохол на съезжую (и как глупо)! Кто возьмет, говорит, тому и честь и слава. Вот и долюбезничался. Варвара Ивановна говорила, что чуть не убил народ ее за то, что она по французски заговорила…
– Да ведь это так… Вы всё к сердцу очень принимаете, – сказал Пьер и стал раскладывать пасьянс.
Несмотря на то, что пасьянс сошелся, Пьер не поехал в армию, а остался в опустевшей Москве, все в той же тревоге, нерешимости, в страхе и вместе в радости ожидая чего то ужасного.
На другой день княжна к вечеру уехала, и к Пьеру приехал его главноуправляющий с известием, что требуемых им денег для обмундирования полка нельзя достать, ежели не продать одно имение. Главноуправляющий вообще представлял Пьеру, что все эти затеи полка должны были разорить его. Пьер с трудом скрывал улыбку, слушая слова управляющего.
– Ну, продайте, – говорил он. – Что ж делать, я не могу отказаться теперь!
Чем хуже было положение всяких дел, и в особенности его дел, тем Пьеру было приятнее, тем очевиднее было, что катастрофа, которой он ждал, приближается. Уже никого почти из знакомых Пьера не было в городе. Жюли уехала, княжна Марья уехала. Из близких знакомых одни Ростовы оставались; но к ним Пьер не ездил.
В этот день Пьер, для того чтобы развлечься, поехал в село Воронцово смотреть большой воздушный шар, который строился Леппихом для погибели врага, и пробный шар, который должен был быть пущен завтра. Шар этот был еще не готов; но, как узнал Пьер, он строился по желанию государя. Государь писал графу Растопчину об этом шаре следующее:
«Aussitot que Leppich sera pret, composez lui un equipage pour sa nacelle d'hommes surs et intelligents et depechez un courrier au general Koutousoff pour l'en prevenir. Je l'ai instruit de la chose.
Recommandez, je vous prie, a Leppich d'etre bien attentif sur l'endroit ou il descendra la premiere fois, pour ne pas se tromper et ne pas tomber dans les mains de l'ennemi. Il est indispensable qu'il combine ses mouvements avec le general en chef».
[Только что Леппих будет готов, составьте экипаж для его лодки из верных и умных людей и пошлите курьера к генералу Кутузову, чтобы предупредить его.
Я сообщил ему об этом. Внушите, пожалуйста, Леппиху, чтобы он обратил хорошенько внимание на то место, где он спустится в первый раз, чтобы не ошибиться и не попасть в руки врага. Необходимо, чтоб он соображал свои движения с движениями главнокомандующего.]
Возвращаясь домой из Воронцова и проезжая по Болотной площади, Пьер увидал толпу у Лобного места, остановился и слез с дрожек. Это была экзекуция французского повара, обвиненного в шпионстве. Экзекуция только что кончилась, и палач отвязывал от кобылы жалостно стонавшего толстого человека с рыжими бакенбардами, в синих чулках и зеленом камзоле. Другой преступник, худенький и бледный, стоял тут же. Оба, судя по лицам, были французы. С испуганно болезненным видом, подобным тому, который имел худой француз, Пьер протолкался сквозь толпу.