Хорваты (дворянский род)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Хорваты


Описание герба:
Том и лист Общего гербовника:

VI, 150

Часть родословной книги:

VI


Подданство:
Имения:

Спасское-Головчино

Хорват — дворянский род сербского[2][3][4][5][6] происхождения, владевший землями в Новой Сербии.

Предки его в 1689 году были пожалованы императором Леопольдом «дипломом на дворянство и гербом». Сын Марка Хорвата, Самуил, воевода великоварадский, в 1726 году «за верность и заслуги» императором Карлом VI был награждён поместьем; в 1751 году вместе с сыном Иваном, «полковником от инфантерии» австрийской службы, выехал в Россию и здесь, состоя в Далмацком гусарском полку, дослужился до чина подполковника (1777 год).

Род записан в VI ч. род. кн. губ. Харьковской, Херсонской и Курской.



Персоналии

Напишите отзыв о статье "Хорваты (дворянский род)"

Примечания

  1. [gerbovnik.ru/arms/900 Герб рода Хорват внесен в Часть 6 Общего гербовника дворянских родов Всероссийской империи, стр. 150]. Проверено 24 октября 2014.
  2. [www.vrilo-mudrosti.hr/razno/razno-povijest.htm Zavičajna udruga Ličana «Vrilo mudrosti» Slavonski Brod — Bunjevačko plemstvo]
  3. Duišin, V. A., Plemićke porodice II, Vojvodina II, s.l. s.a.,162.
  4. Dudás, Gyula, A Bácskai nemes családok, A Bács-Bodrogh vármegyei Történelmi Társulat évkönyve, 2-3/IX, Zombor, 1893, 75.
  5. Orosz, Ernö, Heves és a volt Külsö-Szolnik egyesült vármegyék nemes családjai, [http//www. vfmk. hu/orosz/cimlap.htm]
  6. по Хорват, дворянский род // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907. — сербского
  7. Родился согласно «Московскому некрополю» в 1753 году, что крайне сомнительно

Литература

Отрывок, характеризующий Хорваты (дворянский род)

– Свет увидали, ваше сиятельство, как светлейший поступил, – робко и беспрестанно оглядываясь на своего полкового командира, сказал Тимохин.
– Отчего же так? – спросил Пьер.
– Да вот хоть бы насчет дров или кормов, доложу вам. Ведь мы от Свенцян отступали, не смей хворостины тронуть, или сенца там, или что. Ведь мы уходим, ему достается, не так ли, ваше сиятельство? – обратился он к своему князю, – а ты не смей. В нашем полку под суд двух офицеров отдали за этакие дела. Ну, как светлейший поступил, так насчет этого просто стало. Свет увидали…
– Так отчего же он запрещал?
Тимохин сконфуженно оглядывался, не понимая, как и что отвечать на такой вопрос. Пьер с тем же вопросом обратился к князю Андрею.
– А чтобы не разорять край, который мы оставляли неприятелю, – злобно насмешливо сказал князь Андрей. – Это очень основательно; нельзя позволять грабить край и приучаться войскам к мародерству. Ну и в Смоленске он тоже правильно рассудил, что французы могут обойти нас и что у них больше сил. Но он не мог понять того, – вдруг как бы вырвавшимся тонким голосом закричал князь Андрей, – но он не мог понять, что мы в первый раз дрались там за русскую землю, что в войсках был такой дух, какого никогда я не видал, что мы два дня сряду отбивали французов и что этот успех удесятерял наши силы. Он велел отступать, и все усилия и потери пропали даром. Он не думал об измене, он старался все сделать как можно лучше, он все обдумал; но от этого то он и не годится. Он не годится теперь именно потому, что он все обдумывает очень основательно и аккуратно, как и следует всякому немцу. Как бы тебе сказать… Ну, у отца твоего немец лакей, и он прекрасный лакей и удовлетворит всем его нуждам лучше тебя, и пускай он служит; но ежели отец при смерти болен, ты прогонишь лакея и своими непривычными, неловкими руками станешь ходить за отцом и лучше успокоишь его, чем искусный, но чужой человек. Так и сделали с Барклаем. Пока Россия была здорова, ей мог служить чужой, и был прекрасный министр, но как только она в опасности; нужен свой, родной человек. А у вас в клубе выдумали, что он изменник! Тем, что его оклеветали изменником, сделают только то, что потом, устыдившись своего ложного нарекания, из изменников сделают вдруг героем или гением, что еще будет несправедливее. Он честный и очень аккуратный немец…
– Однако, говорят, он искусный полководец, – сказал Пьер.
– Я не понимаю, что такое значит искусный полководец, – с насмешкой сказал князь Андрей.
– Искусный полководец, – сказал Пьер, – ну, тот, который предвидел все случайности… ну, угадал мысли противника.
– Да это невозможно, – сказал князь Андрей, как будто про давно решенное дело.
Пьер с удивлением посмотрел на него.
– Однако, – сказал он, – ведь говорят же, что война подобна шахматной игре.
– Да, – сказал князь Андрей, – только с тою маленькою разницей, что в шахматах над каждым шагом ты можешь думать сколько угодно, что ты там вне условий времени, и еще с той разницей, что конь всегда сильнее пешки и две пешки всегда сильнее одной, a на войне один батальон иногда сильнее дивизии, а иногда слабее роты. Относительная сила войск никому не может быть известна. Поверь мне, – сказал он, – что ежели бы что зависело от распоряжений штабов, то я бы был там и делал бы распоряжения, а вместо того я имею честь служить здесь, в полку вот с этими господами, и считаю, что от нас действительно будет зависеть завтрашний день, а не от них… Успех никогда не зависел и не будет зависеть ни от позиции, ни от вооружения, ни даже от числа; а уж меньше всего от позиции.