Цветы и тернии

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Цветы и тернии
Студийный альбом
группы «Ю-Питер»
Дата выпуска

3 декабря 2010

Записан

Санкт-Петербург, студия «Добролёт», июль-сентябрь 2010 года

Жанр

Альтернативный рок, постпанк

Длительность

52:26

Продюсер

Бахт Ниязов

Лейбл

ООО «Студия СОЮЗ»

Профессиональные рецензии
Хронология
группы «Ю-Питер»
Богомол
(2008)
Цветы и тернии
(2010)
НауРок
(2014)
К:Альбомы 2010 года

«Цветы и тернии» — четвёртый студийный альбом рок-группы «Ю-Питер», выпущенный 3 декабря 2010 года.

В альбом вошла композиция «Дети минут» на стихи Виктора Цоя, также вошли песни, тексты к которым написал Александр Логинов, московский поэт и писатель, ныне служащий в Женеве в Организации Объединённых Наций.

Оформлением обложки занимался дизайнер и друг Вячеслава Бутусова Александр Коротич. Продюсером винилового альбома выступила казахстанская компания «Reak Art Production.kz» во главе с Бахтом Ниязовым, в сотрудничестве с которым был выпущен DVD Вячеслава Бутусова под названием «Из рая в рай».

15 октября на Нашем радио в программе «Чартова дюжина» состоялась премьера сингла «Скалолазы» с этого альбома. На сингл «Глаза» был сделан клип видеомэйкером и другом Вячеслава Бутусова Игорем Зарубиным. На песню «Дети минут» был снят клип (режиссёр — Рашид Нугманов).

3 и 7 декабря Вячеслав Бутусов и музыканты группы «Ю-Питер» представили «Цветы и тернии» в магазинах «Союз».



Список композиций

Вся музыка написана «Ю-Питер».
НазваниеСлова Длительность
1. «Глаза» Александр Логинов 4:41
2. «Скалолазы» Александр Логинов 4:04
3. «Это» Александр Логинов 3:39
4. «Прятки» Александр Логинов 3:52
5. «Небо Земли» Вячеслав Бутусов 3:20
6. «Что же я такого?» Александр Логинов 5:43
7. «Чистый плюс» Александр Логинов 3:20
8. «Враг» Александр Логинов 2:57
9. «Цветок» Александр Логинов 4:24
10. «Терновник» Анжелика Эстоева 3:43
11. «Невесомость» Александр Логинов 3:17
12. «Дети минут» (акустика)Виктор Цой 4:26
13. «Дети минут» (электро)Виктор Цой 4:53
  • Бонус-видео: «Глаза»

Музыканты

Напишите отзыв о статье "Цветы и тернии"

Ссылки

  • [lenta.ru/articles/2010/12/04/upiter/ Через тернии к цветам: Вячеслав Бутусов о новом альбоме «Ю-Питера»]
  • [www.ytime.com.ua/ru/50/2995 «Цветы и тернии»] в интернет-журнале «Время Z»
  • [www.soyuz.ru/-/a/more/z/cat/music/id/91847/city/125/part/order ООО «Студия СОЮЗ»]

Отрывок, характеризующий Цветы и тернии

Все опять оглянулись на дверь: она скрипнула, и вторая княжна, сделав питье, показанное Лорреном, понесла его больному. Немец доктор подошел к Лоррену.
– Еще, может, дотянется до завтрашнего утра? – спросил немец, дурно выговаривая по французски.
Лоррен, поджав губы, строго и отрицательно помахал пальцем перед своим носом.
– Сегодня ночью, не позже, – сказал он тихо, с приличною улыбкой самодовольства в том, что ясно умеет понимать и выражать положение больного, и отошел.

Между тем князь Василий отворил дверь в комнату княжны.
В комнате было полутемно; только две лампадки горели перед образами, и хорошо пахло куреньем и цветами. Вся комната была установлена мелкою мебелью шифоньерок, шкапчиков, столиков. Из за ширм виднелись белые покрывала высокой пуховой кровати. Собачка залаяла.
– Ах, это вы, mon cousin?
Она встала и оправила волосы, которые у нее всегда, даже и теперь, были так необыкновенно гладки, как будто они были сделаны из одного куска с головой и покрыты лаком.
– Что, случилось что нибудь? – спросила она. – Я уже так напугалась.
– Ничего, всё то же; я только пришел поговорить с тобой, Катишь, о деле, – проговорил князь, устало садясь на кресло, с которого она встала. – Как ты нагрела, однако, – сказал он, – ну, садись сюда, causons. [поговорим.]
– Я думала, не случилось ли что? – сказала княжна и с своим неизменным, каменно строгим выражением лица села против князя, готовясь слушать.
– Хотела уснуть, mon cousin, и не могу.
– Ну, что, моя милая? – сказал князь Василий, взяв руку княжны и пригибая ее по своей привычке книзу.
Видно было, что это «ну, что» относилось ко многому такому, что, не называя, они понимали оба.
Княжна, с своею несообразно длинною по ногам, сухою и прямою талией, прямо и бесстрастно смотрела на князя выпуклыми серыми глазами. Она покачала головой и, вздохнув, посмотрела на образа. Жест ее можно было объяснить и как выражение печали и преданности, и как выражение усталости и надежды на скорый отдых. Князь Василий объяснил этот жест как выражение усталости.
– А мне то, – сказал он, – ты думаешь, легче? Je suis ereinte, comme un cheval de poste; [Я заморен, как почтовая лошадь;] а всё таки мне надо с тобой поговорить, Катишь, и очень серьезно.
Князь Василий замолчал, и щеки его начинали нервически подергиваться то на одну, то на другую сторону, придавая его лицу неприятное выражение, какое никогда не показывалось на лице князя Василия, когда он бывал в гостиных. Глаза его тоже были не такие, как всегда: то они смотрели нагло шутливо, то испуганно оглядывались.
Княжна, своими сухими, худыми руками придерживая на коленях собачку, внимательно смотрела в глаза князю Василию; но видно было, что она не прервет молчания вопросом, хотя бы ей пришлось молчать до утра.
– Вот видите ли, моя милая княжна и кузина, Катерина Семеновна, – продолжал князь Василий, видимо, не без внутренней борьбы приступая к продолжению своей речи, – в такие минуты, как теперь, обо всём надо подумать. Надо подумать о будущем, о вас… Я вас всех люблю, как своих детей, ты это знаешь.