Церковь Святого Вардана Мамиконяна (Кисловодск)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Церковь
Церковь Святого Вардана Мамиконяна
Սուրբ Վարդան Մամիկոնյան եկեղեցի

Внешний вид церкви Святого Вардана в Кисловодске
Страна Россия
Город Кисловодск
Конфессия Армянская Апостольская церковь Армянская Апостольская церковь
Епархия Российская и Ново-Нахичеванская 
Архитектурный стиль Армянский
Строительство 1992[1]—1997[2] годы
Статус действующая
Состояние удовлетворительное
Сайт [surb-vardan.ru/ Официальный сайт]

Церковь Святого Вардана Мамиконяна (арм. Սուրբ Վարդան Մամիկոնյան եկեղեցի) — храм Армянской Апостольской церкви городе Кисловодске, Ставропольский край России. Настоятелем храма является Тер-Саркис (Погосян)[3]. Расположен храм на одном из самых высоких холмов Кисловодска. На востоке от храма лежат горы Джинальского хребта с его вершинами Кабан-гора и Малое Седло[2].



История

Строительство церкви Святого Вардана Мамиконяна началось в 1992 году. В 1997 году произошло её освящение католикосом Гарегином I в честь святого Вардана Мамиконяна, защитившего христианскую веру на Аварайрском поле. Храм был построен в стиле древней армянской храмовой архитектуры[2].

См. также

Напишите отзыв о статье "Церковь Святого Вардана Мамиконяна (Кисловодск)"

Примечания

  1. [test.hayazg.info/Церковь_Св._Вартана_Мамиконяна_(Кисловодск,_Россия) Церковь Св. Вартана Мамиконяна (Кисловодск, Россия)]
  2. 1 2 3 [samlib.ru/s/shurygin_a_i/surbvardan.shtml КИСЛОВОДСК. СУРБ ВАРДАН]
  3. [www.panarmenian.net/rus/world/news/15381/ В Кисловодске отметили 1600-летие создания армянской письменности]

Отрывок, характеризующий Церковь Святого Вардана Мамиконяна (Кисловодск)

– Мой милый, – отвечал Анатоль по французски (как и шел весь разговор), я не считаю себя обязанным отвечать на допросы, делаемые в таком тоне.
Лицо Пьера, и прежде бледное, исказилось бешенством. Он схватил своей большой рукой Анатоля за воротник мундира и стал трясти из стороны в сторону до тех пор, пока лицо Анатоля не приняло достаточное выражение испуга.
– Когда я говорю, что мне надо говорить с вами… – повторял Пьер.
– Ну что, это глупо. А? – сказал Анатоль, ощупывая оторванную с сукном пуговицу воротника.
– Вы негодяй и мерзавец, и не знаю, что меня воздерживает от удовольствия разможжить вам голову вот этим, – говорил Пьер, – выражаясь так искусственно потому, что он говорил по французски. Он взял в руку тяжелое пресспапье и угрожающе поднял и тотчас же торопливо положил его на место.
– Обещали вы ей жениться?
– Я, я, я не думал; впрочем я никогда не обещался, потому что…
Пьер перебил его. – Есть у вас письма ее? Есть у вас письма? – повторял Пьер, подвигаясь к Анатолю.
Анатоль взглянул на него и тотчас же, засунув руку в карман, достал бумажник.
Пьер взял подаваемое ему письмо и оттолкнув стоявший на дороге стол повалился на диван.
– Je ne serai pas violent, ne craignez rien, [Не бойтесь, я насилия не употреблю,] – сказал Пьер, отвечая на испуганный жест Анатоля. – Письма – раз, – сказал Пьер, как будто повторяя урок для самого себя. – Второе, – после минутного молчания продолжал он, опять вставая и начиная ходить, – вы завтра должны уехать из Москвы.
– Но как же я могу…
– Третье, – не слушая его, продолжал Пьер, – вы никогда ни слова не должны говорить о том, что было между вами и графиней. Этого, я знаю, я не могу запретить вам, но ежели в вас есть искра совести… – Пьер несколько раз молча прошел по комнате. Анатоль сидел у стола и нахмурившись кусал себе губы.
– Вы не можете не понять наконец, что кроме вашего удовольствия есть счастье, спокойствие других людей, что вы губите целую жизнь из того, что вам хочется веселиться. Забавляйтесь с женщинами подобными моей супруге – с этими вы в своем праве, они знают, чего вы хотите от них. Они вооружены против вас тем же опытом разврата; но обещать девушке жениться на ней… обмануть, украсть… Как вы не понимаете, что это так же подло, как прибить старика или ребенка!…