Четинкая Тюрк
Четинкая Тюрк | |||
Полное название |
Çetinkaya Türk Spor Kulübü | ||
Основан | 1930 | ||
---|---|---|---|
Стадион | Никосия Ататюрк,</br>Никосия, Северный Кипр | ||
Вместимость | 28 000 | ||
Президент | Омер Архун | ||
Тренер | Туран Алтай | ||
Соревнование | Чемпионат Северного Кипра по футболу | ||
2012/13 | Чемпион | ||
|
Четинкая Тюрк (тур. Çetinkaya Türk Spor Kulübü) — северо-кипрский футбольный клуб, базирующийся в Никосии.
Содержание
История
Спортивный клуб Лефкоша Тюрк был основан в 1930 году и стал одним из клубов-основателей Кипрского первого дивизиона в 1934 году, будучи в ней единственной турецко-киприотской командой в лиге (7 остальных были представителями греков-киприотов: АЕЛ Лимасол, Траст, Олимпиакос Никосия, Арис Лимасол, АПОЭЛ, Анортосис и ЭПА Ларнака). Команда объединилась с клубом Четинкая Тюрк Аснаф Оджаги (основан в 1943 году) в 1949 году, сменив своё название на Четинкая Тюрк Спор Бирлиги.
Четинкая Тюрк стала первым обладателем Суперкубка Кипра по футболу, в общей сложности выиграв его трижды (в 1951, 1952 и 1954 годах). После образования Федерации футбола Северного Кипра в 1955 году, клуб стал одним из первых участников Лиги Биринджи. Четинкая Тюрк остаётся единственным клубом на данный момент, выигравший все важнейшие футбольные турниры как Республики Кипр, так и Северного Кипра.
Цвета
Клубными цветами являются жёлтый и красный.
Достижения
В составе Кипрской федерации футбола (до 1954 года)
- Чемпионат Кипра по футболу: (1)
- Чемпион (1): 1951
- Кубок Кипра по футболу: (2)
- Победитель (2): 1952, 1954
- Финалист (1): 1953
- Суперкубок Кипра по футболу: (3)
- Победитель (3): 1951, 1952, 1954
В составе Федерации футбола Северного Кипра (с 1954 года)
- Чемпионат Северного Кипра по футболу: (13)
- Чемпион (13): 1957/58, 1959/60, 1960/61, 1961/62, 1969/70, 1996/97, 1997/98, 1999/00, 2001/02, 2003/04, 2004/05, 2006/07, 2011/12
- Кубок федерации:[1] (17)
- Победитель (17): 1956, 1957, 1958, 1959, 1960, 1963, 1969, 1970, 1976, 1991, 1992, 1993, 1996, 1999, 2001, 2006, 2011
- Финалист (1):: 1998
- Суперкубок Северного Кипра по футболу: (7)
- Победитель (7): 1991, 1992, 1993, 1996, 1998, 2001, 2006
- Финалист (3): 1997, 1999, 2000
- Кубок доктора Фазыла Кючюка: (5)
- Победитель (5): 1992, 1993, 1996, 1998, 2000
- Финалист (3): 1991, 1999, 2001
- Кубок премьер-министра: (0)
- Финалист (2): 1990, 1998
Напишите отзыв о статье "Четинкая Тюрк"
Примечания
- ↑ Up until 1989, the main cup competition was the Kıbrıs Kupası; since then, it has been the Federasyon Kupası.
Отрывок, характеризующий Четинкая Тюрк
– Что ж, что смоляне предложили ополченцев госуаю. Разве нам смоляне указ? Ежели буародное дворянство Московской губернии найдет нужным, оно может выказать свою преданность государю импературу другими средствами. Разве мы забыли ополченье в седьмом году! Только что нажились кутейники да воры грабители…Граф Илья Андреич, сладко улыбаясь, одобрительно кивал головой.
– И что же, разве наши ополченцы составили пользу для государства? Никакой! только разорили наши хозяйства. Лучше еще набор… а то вернется к вам ни солдат, ни мужик, и только один разврат. Дворяне не жалеют своего живота, мы сами поголовно пойдем, возьмем еще рекрут, и всем нам только клич кликни гусай (он так выговаривал государь), мы все умрем за него, – прибавил оратор одушевляясь.
Илья Андреич проглатывал слюни от удовольствия и толкал Пьера, но Пьеру захотелось также говорить. Он выдвинулся вперед, чувствуя себя одушевленным, сам не зная еще чем и сам не зная еще, что он скажет. Он только что открыл рот, чтобы говорить, как один сенатор, совершенно без зубов, с умным и сердитым лицом, стоявший близко от оратора, перебил Пьера. С видимой привычкой вести прения и держать вопросы, он заговорил тихо, но слышно:
– Я полагаю, милостивый государь, – шамкая беззубым ртом, сказал сенатор, – что мы призваны сюда не для того, чтобы обсуждать, что удобнее для государства в настоящую минуту – набор или ополчение. Мы призваны для того, чтобы отвечать на то воззвание, которым нас удостоил государь император. А судить о том, что удобнее – набор или ополчение, мы предоставим судить высшей власти…
Пьер вдруг нашел исход своему одушевлению. Он ожесточился против сенатора, вносящего эту правильность и узкость воззрений в предстоящие занятия дворянства. Пьер выступил вперед и остановил его. Он сам не знал, что он будет говорить, но начал оживленно, изредка прорываясь французскими словами и книжно выражаясь по русски.
– Извините меня, ваше превосходительство, – начал он (Пьер был хорошо знаком с этим сенатором, но считал здесь необходимым обращаться к нему официально), – хотя я не согласен с господином… (Пьер запнулся. Ему хотелось сказать mon tres honorable preopinant), [мой многоуважаемый оппонент,] – с господином… que je n'ai pas L'honneur de connaitre; [которого я не имею чести знать] но я полагаю, что сословие дворянства, кроме выражения своего сочувствия и восторга, призвано также для того, чтобы и обсудить те меры, которыми мы можем помочь отечеству. Я полагаю, – говорил он, воодушевляясь, – что государь был бы сам недоволен, ежели бы он нашел в нас только владельцев мужиков, которых мы отдаем ему, и… chair a canon [мясо для пушек], которую мы из себя делаем, но не нашел бы в нас со… со… совета.
Многие поотошли от кружка, заметив презрительную улыбку сенатора и то, что Пьер говорит вольно; только Илья Андреич был доволен речью Пьера, как он был доволен речью моряка, сенатора и вообще всегда тою речью, которую он последнею слышал.