Чишко, Олесь Семёнович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Олесь Чишко
Дата рождения

2 июля 1895(1895-07-02)

Место рождения

Двуречный Кут, Харьковский уезд, Харьковская губерния, Российская империя (ныне Дергачёвский район, Харьковская область

Дата смерти

4 декабря 1976(1976-12-04) (81 год)

Место смерти

Ленинград, РСФСР, СССР

Страна

СССР

Профессии

композитор певец,педагог

Певческий голос

тенор

Награды

Олесь (Александр) Семёнович Чишко (укр. Олесь Семенович Чишко; 20 июня (2 июля) 1895, с. Двуречный Кут (ныне Дергачёвского района Харьковской области Украина) — 4 декабря 1976, Ленинград) — украинский и русский советский композитор, певец (тенор) и педагог. Заслуженный деятель искусств РСФСР (1957), Заслуженный деятель искусств Узбекской ССР (1944).





Биография

Родился в семье сельского учителя. После окончания гимназии поступил на естественное отделение Харьковского университета, готовясь стать агрономом. Одновременно брал уроки пения у Ф. Бугамелли и Л. В. Кича.

После окончания (экстерном в 1924 г. Харьковского музыкально-драматического института был солистом оперных театров Харькова (первый исполнитель партии Кобзаря в опере Н. В. Лысенко «Тарас Бульба», 1924), Киева, Одессы (1924—1931), в 1946—1948 — Ленинградского Малого оперного театра (ныне Михайловский театр). Был также солистом Ленинградской филармонии.

В 1938 окончил Ленинградскую консерваторию.

В 1939—1940 — организатор и первый художественный руководитель Ансамбля песни и пляски Балтийского флота.

В 1948—1964 гг. преподавал в Ленинградской консерватории; среди его учеников, в частности, Надежда Симонян.

Творчество

Избранные композиции

О. Чишко — автор 8 опер.

  • «Юдифь» (1923),
  • «Яблоневый плен» (Яблуневий полон, либр. Ч., по пьесе И. Днипровского, 1931, Одесский т-р оперы и балета),
  • «Броненосец „Потёмкин“» (1937, Ленингр. т-р оперы и балета; 2-я ред. 1955),
  • «Дочь Каспия» (1942),
  • «Махмуд Тораби» (1944, Узб. т-р оперы и балета),
  • «Леся и Данила» (1958),
  • «Соперники» (1964),
  • «Иркутская история» (не окончена);

Для солистов, хора и оркестра

  • кантата «Есть такая партия» (1957),

вокально-симфонические сюиты:

  • «Гвардейцы» (1942),
  • «Флаг над сельсоветом» (с орк. нар. инструментов, 1948),
  • «Шахтёры» (1955);

Для оркестра

  • увертюра «Степь» (1930),
  • «Украинская сюита» (1944);

Для оркестра народных инструментов

  • Танцевальная сюита (1933),
  • 6 пьес (1939-45),
  • 2 казахские песни для казахского оркесира народных инструментов (1942, 1944);
  • струнный квартет (1941);
  • хоры, романсы (около 50) и песни на сл. А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Т. Г. Шевченко и др.;
  • обработки украинских, русских казахских, узбецких народных песен (около 160);
  • музыка к драматическим спектаклям.

Написал музыку к кинофильму «Возможно, завтра» (1932).

Создал яркие образы в операх «Тарас Бульба» Лысенко (Кобзарь), «Разлом» Фемелиди (Годун), «Захар Беркут» Лятошинского (Максим Беркут), «Война и мир» (Пьер Безухов), «Броненосец „Потёмкин“» (Матюшенко). Выступал как концертный певец.

Награждён орденом «Знак Почёта».

Напишите отзыв о статье "Чишко, Олесь Семёнович"

Литература

  • Гусин И. Олесь Семенович Чишко. Очерк жизни и творчества. Л., 1960.

Ссылки

  • [belcanto.ru/chishko.html Олесь Чишко]

Отрывок, характеризующий Чишко, Олесь Семёнович

– И что же, разве наши ополченцы составили пользу для государства? Никакой! только разорили наши хозяйства. Лучше еще набор… а то вернется к вам ни солдат, ни мужик, и только один разврат. Дворяне не жалеют своего живота, мы сами поголовно пойдем, возьмем еще рекрут, и всем нам только клич кликни гусай (он так выговаривал государь), мы все умрем за него, – прибавил оратор одушевляясь.
Илья Андреич проглатывал слюни от удовольствия и толкал Пьера, но Пьеру захотелось также говорить. Он выдвинулся вперед, чувствуя себя одушевленным, сам не зная еще чем и сам не зная еще, что он скажет. Он только что открыл рот, чтобы говорить, как один сенатор, совершенно без зубов, с умным и сердитым лицом, стоявший близко от оратора, перебил Пьера. С видимой привычкой вести прения и держать вопросы, он заговорил тихо, но слышно:
– Я полагаю, милостивый государь, – шамкая беззубым ртом, сказал сенатор, – что мы призваны сюда не для того, чтобы обсуждать, что удобнее для государства в настоящую минуту – набор или ополчение. Мы призваны для того, чтобы отвечать на то воззвание, которым нас удостоил государь император. А судить о том, что удобнее – набор или ополчение, мы предоставим судить высшей власти…
Пьер вдруг нашел исход своему одушевлению. Он ожесточился против сенатора, вносящего эту правильность и узкость воззрений в предстоящие занятия дворянства. Пьер выступил вперед и остановил его. Он сам не знал, что он будет говорить, но начал оживленно, изредка прорываясь французскими словами и книжно выражаясь по русски.
– Извините меня, ваше превосходительство, – начал он (Пьер был хорошо знаком с этим сенатором, но считал здесь необходимым обращаться к нему официально), – хотя я не согласен с господином… (Пьер запнулся. Ему хотелось сказать mon tres honorable preopinant), [мой многоуважаемый оппонент,] – с господином… que je n'ai pas L'honneur de connaitre; [которого я не имею чести знать] но я полагаю, что сословие дворянства, кроме выражения своего сочувствия и восторга, призвано также для того, чтобы и обсудить те меры, которыми мы можем помочь отечеству. Я полагаю, – говорил он, воодушевляясь, – что государь был бы сам недоволен, ежели бы он нашел в нас только владельцев мужиков, которых мы отдаем ему, и… chair a canon [мясо для пушек], которую мы из себя делаем, но не нашел бы в нас со… со… совета.
Многие поотошли от кружка, заметив презрительную улыбку сенатора и то, что Пьер говорит вольно; только Илья Андреич был доволен речью Пьера, как он был доволен речью моряка, сенатора и вообще всегда тою речью, которую он последнею слышал.
– Я полагаю, что прежде чем обсуждать эти вопросы, – продолжал Пьер, – мы должны спросить у государя, почтительнейше просить его величество коммюникировать нам, сколько у нас войска, в каком положении находятся наши войска и армии, и тогда…
Но Пьер не успел договорить этих слов, как с трех сторон вдруг напали на него. Сильнее всех напал на него давно знакомый ему, всегда хорошо расположенный к нему игрок в бостон, Степан Степанович Апраксин. Степан Степанович был в мундире, и, от мундира ли, или от других причин, Пьер увидал перед собой совсем другого человека. Степан Степанович, с вдруг проявившейся старческой злобой на лице, закричал на Пьера:
– Во первых, доложу вам, что мы не имеем права спрашивать об этом государя, а во вторых, ежели было бы такое право у российского дворянства, то государь не может нам ответить. Войска движутся сообразно с движениями неприятеля – войска убывают и прибывают…
Другой голос человека, среднего роста, лет сорока, которого Пьер в прежние времена видал у цыган и знал за нехорошего игрока в карты и который, тоже измененный в мундире, придвинулся к Пьеру, перебил Апраксина.
– Да и не время рассуждать, – говорил голос этого дворянина, – а нужно действовать: война в России. Враг наш идет, чтобы погубить Россию, чтобы поругать могилы наших отцов, чтоб увезти жен, детей. – Дворянин ударил себя в грудь. – Мы все встанем, все поголовно пойдем, все за царя батюшку! – кричал он, выкатывая кровью налившиеся глаза. Несколько одобряющих голосов послышалось из толпы. – Мы русские и не пожалеем крови своей для защиты веры, престола и отечества. А бредни надо оставить, ежели мы сыны отечества. Мы покажем Европе, как Россия восстает за Россию, – кричал дворянин.