Шемберас, Дейвидас
Дейвидас Шемберас | ||
Общая информация | ||
Полное имя | Дейвидас Вацлович Шемберас | |
Родился | ||
Гражданство | ||
Рост | 187 см | |
Позиция | защитник полузащитник | |
Информация о клубе | ||
Клуб | завершил карьеру | |
Карьера | ||
Молодёжные клубы | ||
Жальгирис | ||
Клубная карьера* | ||
1995—1997 | Жальгирис-Волмета | 16 (0) |
1997—1998 | Жальгирис | 25 (3) |
1998—2001 | Динамо (Москва) | 88 (2) |
2001—2012 | ЦСКА (Москва) | 254 (1) |
2012—2014 | Алания | 46 (0) |
2014—2015 | Жальгирис | 52 (7) |
1995—2015 | Всего за карьеру | 465 (13) |
Национальная сборная** | ||
1996—2013 | Литва | 82 (0) |
* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов. ** Количество игр и голов за национальную сборную в официальных матчах. |
Де́йвидас Вацлович Ше́мберас (лит. Deividas Šemberas; 2 августа 1978, Вильнюс, Литовская ССР) — литовский футболист, защитник и полузащитник . Лидировал среди всех иностранцев по числу сезонов — 15 и матчей — 369 в истории чемпионата России.[1]
Содержание
Биография
Шемберас воспитанник школы клуба «Жальгирис». В 1995—1997 годах выступал за клуб «Жальгирис-Волмета». В 1997 году перешёл в основную команду «Жальгириса», за которую провёл 27 матчей, забив 3 гола. В 1998 году заключил контракт с московским «Динамо». За 3 года, проведённых в «Динамо», Дейвидас сыграл в 88 матчах чемпионата России, забил 2 мяча. В 2002 году Шемберас вместе с одноклубником Роланом Гусевым заключил контракт с московским ЦСКА. Дебютировал 9 марта 2002 года в матче против «Торпедо-ЗИЛ», выйдя на поле в основном составе команды. В составе армейцев Дейвидас стал трёхкратным чемпионом России, шестикратным обладателем Кубка России и обладателем Кубка УЕФА. Первый гол в официальных встречах за ЦСКА забил 7 марта 2009 года в матче за Суперкубок России в ворота казанского «Рубина». 26 июля 2009 года забил гол московскому «Спартаку» в матче 15 тура чемпионата России. Также Шемберас признавался лучшим защитником чемпионата России. За время игры за ЦСКА был наказан желтыми карточками 63 раза и удален семь раз.
13 июля 2012 года подписал двухлетний контракт с 22«Аланией»[2].
Играл под руководством Валерия Газзаева в трёх командах («Динамо», ЦСКА и «Алании»).
24 февраля 2014 года подписал контракт с «Жальгирисом»[3], является капитаном команды. В 2014 году был признан лучшим футболистом чемпионата Литвы[4].
28 ноября 2015 года Шемберас сыграл свой последний матч и завершил карьеру игрока[5][6]. 3 декабря 2015 года Шемберас был избран президентом и членом правления Ассоциации футбольных клубов Литвы (А лиги), A lygos klubų asociacija.[7]
Достижения
- Чемпион России (3): 2003, 2005, 2006.
- Обладатель Кубка России (6): 2001/02, 2004/05, 2005/06, 2007/08, 2008/09, 2010/11.
- Обладатель Суперкубка России (4): 2004, 2006, 2007, 2009.
- Обладатель Кубка УЕФА: 2004/05.
- Чемпион Литвы (2): 2014, 2015.
- Обладатель Кубка Литвы (3): 1996/97, 2013/14, 2014/15.
- Статистика выступлений в России
- по состоянию на 13 июля 2012 года
Соревнование | Игры | Голы | ЖК | КК |
---|---|---|---|---|
Премьер-Лига | 342 | 2 | 96 | 10 |
Кубок России | 34 | 0 | 6 | 0 |
Суперкубок России | 5 | 1 | 2 | 0 |
Еврокубки | 61 | 0 | 15 | 2 |
Всего | 442 | 5 | 119 | 12 |
Напишите отзыв о статье "Шемберас, Дейвидас"
Примечания
- ↑ [100bombardirov.ru/ru/player/index.html Чемпионаты России по футболу. Все футболисты]
- ↑ [www.fc-alania.ru/press/news/alaniya_usililas_dejvidasom_shemberasom «Алания» усилилась Дейвидасом Шемберасом]. fc-alania.ru (13 июля 2012). Проверено 13 июля 2012. [www.webcitation.org/69i323D0k Архивировано из первоисточника 6 августа 2012].
- ↑ [www.zalgiris-vilnius.lt/naujienos/n3310_dsemberas_grizta_i_%E2%80%9Ezalgiri%E2%80%9C.html Шемберас вернулся в «Жальгирис»]
- ↑ [www.sports.ru/tribuna/blogs/glebis/710714.html Дейвидас Шемберас — лучший футболист чемпионата Литвы]
- ↑ [www.championat.com/football/news-2313083-byvshij-zashhitnik-cska-shemberas-provjol-poslednij-match-v-karere.html Шемберас завершил карьеру]
- ↑ [twitter.com/PFC_CSKA_MOSCOW/status/670595154466766848 PFC CSKA MOSCOW on Twitter: «Полчаса назад завершился последний матч в карьере легенды ПФК ЦСКА Шембераса. Спасибо за всё, Дейвидас! #мыЦСКА t.co/whbisKRtqk»]
- ↑ [www.delfi.lt/sportas/futbolas/lietuvos-a-lygos-prezidentu-tapo-d-semberas.d?id=69752590 Lietuvos A lygos prezidentu tapo D. Šemberas - DELFI Sportas]
Ссылки
- [www.fkzalgiris.lt/zaidejai/105 Профиль Шембераса на официальном сайте ФК «Жальгрис»] (лит.)
- [www.fc-alania.ru/team/players/dejvidas_shemberas/ Профиль на официальном сайте ФК «Алания»]
- [news.sportbox.ru/Vidy_sporta/Futbol/1106205020 Профиль] на сайте Sportbox.ru
- [www.transfermarkt.com/deividas-semberas/profil/spieler/15595 Профиль на сайте transfermarkt.com] (англ.)
- [www.national-football-teams.com/v2/player.php?id=4004 Статистика на сайте National Football Teams] (англ.)
- [rfpl.org/players/players_682.html Статистика на сайте РФПЛ]
|
Отрывок, характеризующий Шемберас, Дейвидас
Гостиная Анны Павловны начала понемногу наполняться. Приехала высшая знать Петербурга, люди самые разнородные по возрастам и характерам, но одинаковые по обществу, в каком все жили; приехала дочь князя Василия, красавица Элен, заехавшая за отцом, чтобы с ним вместе ехать на праздник посланника. Она была в шифре и бальном платье. Приехала и известная, как la femme la plus seduisante de Petersbourg [самая обворожительная женщина в Петербурге,], молодая, маленькая княгиня Болконская, прошлую зиму вышедшая замуж и теперь не выезжавшая в большой свет по причине своей беременности, но ездившая еще на небольшие вечера. Приехал князь Ипполит, сын князя Василия, с Мортемаром, которого он представил; приехал и аббат Морио и многие другие.– Вы не видали еще? или: – вы не знакомы с ma tante [с моей тетушкой]? – говорила Анна Павловна приезжавшим гостям и весьма серьезно подводила их к маленькой старушке в высоких бантах, выплывшей из другой комнаты, как скоро стали приезжать гости, называла их по имени, медленно переводя глаза с гостя на ma tante [тетушку], и потом отходила.
Все гости совершали обряд приветствования никому неизвестной, никому неинтересной и ненужной тетушки. Анна Павловна с грустным, торжественным участием следила за их приветствиями, молчаливо одобряя их. Ma tante каждому говорила в одних и тех же выражениях о его здоровье, о своем здоровье и о здоровье ее величества, которое нынче было, слава Богу, лучше. Все подходившие, из приличия не выказывая поспешности, с чувством облегчения исполненной тяжелой обязанности отходили от старушки, чтобы уж весь вечер ни разу не подойти к ней.
Молодая княгиня Болконская приехала с работой в шитом золотом бархатном мешке. Ее хорошенькая, с чуть черневшимися усиками верхняя губка была коротка по зубам, но тем милее она открывалась и тем еще милее вытягивалась иногда и опускалась на нижнюю. Как это всегда бывает у вполне привлекательных женщин, недостаток ее – короткость губы и полуоткрытый рот – казались ее особенною, собственно ее красотой. Всем было весело смотреть на эту, полную здоровья и живости, хорошенькую будущую мать, так легко переносившую свое положение. Старикам и скучающим, мрачным молодым людям, смотревшим на нее, казалось, что они сами делаются похожи на нее, побыв и поговорив несколько времени с ней. Кто говорил с ней и видел при каждом слове ее светлую улыбочку и блестящие белые зубы, которые виднелись беспрестанно, тот думал, что он особенно нынче любезен. И это думал каждый.
Маленькая княгиня, переваливаясь, маленькими быстрыми шажками обошла стол с рабочею сумочкою на руке и, весело оправляя платье, села на диван, около серебряного самовара, как будто всё, что она ни делала, было part de plaisir [развлечением] для нее и для всех ее окружавших.
– J'ai apporte mon ouvrage [Я захватила работу], – сказала она, развертывая свой ридикюль и обращаясь ко всем вместе.
– Смотрите, Annette, ne me jouez pas un mauvais tour, – обратилась она к хозяйке. – Vous m'avez ecrit, que c'etait une toute petite soiree; voyez, comme je suis attifee. [Не сыграйте со мной дурной шутки; вы мне писали, что у вас совсем маленький вечер. Видите, как я одета дурно.]
И она развела руками, чтобы показать свое, в кружевах, серенькое изящное платье, немного ниже грудей опоясанное широкою лентой.
– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами:
– Вы не знаете аббата Морио? он очень интересный человек… – сказала она.
– Да, я слышал про его план вечного мира, и это очень интересно, но едва ли возможно…