Ши Се

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
К:Википедия:Статьи без источников (тип: не указан)
Ши Се
Китай
традиционный китайский: 士燮
упрощённый китайский: 士燮
Вьетнамский
вьетнамский язык: Sĩ Nhiếp
кириллизация: Ши Ньеп

Ши Се (кит. трад. 士燮, пиньинь: shì xiè, 137—226), второе имя Вэйянь, китайский чиновник, работавший в Цзяочжи на территории современного Вьетнама, в период владычества теми землями династией Хань и в эпоху Троецарствия.



Биография

Ши работал государственным секретарём при ханьском дворе, однако оставил пост и вернулся домой, когда умер его отец[1]. Ши назначили мировым судьёй в округе У провинции Сычуань. В конце 180-х Ши получил повышение до префекта Цзяочжи[1].

Ши присягнул Сунь Цюаню после того, как тот провозгласил себя властителем Восточного У, и стал присылать щедрую дань, которую сопровождал дипломатический представитель[1]. Ши занимал этот пост более 40 лет и умер в возрасте 90 лет в 226 году. После смерти Ши Се Сунь Цюань решил, что такую далёкую область лучше сделать автономной провинцией, и назначил Лю Дая наместником Цзяочжи, а Чэнь Ши — управляющим. Сын Ши Се, Ши Хуэй, запретил Дю Даю и Чэнь Ши появляться в Цзяочжи, и занял место управляющего, однако Лю Дай получил декрет на казнь Ши Хуэя, и отправил Ши Куана договориться с Ши Хуэем о том, чтобы войти в Цзяочжи. На следующий день Хуэй с сообщниками был убит, а его семья понижена в ранге до простолюдинов.

Ши Се был образованным, учёным человеком и наслаждался чтением Чуньцю. В царствование династии Чан он, как наместник Вьетнама, получил имя Тхьен Кам Зя Унг Линь Ву дай-выонг (Thiên Cảm Gia Ứng Linh Vũ Đại Vương, 善感嘉應靈武大王)[2]. Упомянут в историографиях Полная история Дайвьета и Собрание записей о потусторонних силах Вьетского царства.

 
 
 
 
Ши Цы
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Ши Се
 
 
 
 
 
Ши И
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Ши Чжи[en]
† 226
 
Ши Хуэй
† 226
 
Ши Куан


Напишите отзыв о статье "Ши Се"

Примечания

  1. 1 2 3 Taylor, Keith Weller, «The Birth of Vietnam». University of California Press, 1983. p. 70
  2. Полная история Дайвьета, Ки Ши-выонг

Отрывок, характеризующий Ши Се

Наружность Долохова странно поразила Петю своей простотой.
Денисов одевался в чекмень, носил бороду и на груди образ Николая чудотворца и в манере говорить, во всех приемах выказывал особенность своего положения. Долохов же, напротив, прежде, в Москве, носивший персидский костюм, теперь имел вид самого чопорного гвардейского офицера. Лицо его было чисто выбрито, одет он был в гвардейский ваточный сюртук с Георгием в петлице и в прямо надетой простой фуражке. Он снял в углу мокрую бурку и, подойдя к Денисову, не здороваясь ни с кем, тотчас же стал расспрашивать о деле. Денисов рассказывал ему про замыслы, которые имели на их транспорт большие отряды, и про присылку Пети, и про то, как он отвечал обоим генералам. Потом Денисов рассказал все, что он знал про положение французского отряда.
– Это так, но надо знать, какие и сколько войск, – сказал Долохов, – надо будет съездить. Не зная верно, сколько их, пускаться в дело нельзя. Я люблю аккуратно дело делать. Вот, не хочет ли кто из господ съездить со мной в их лагерь. У меня мундиры с собою.
– Я, я… я поеду с вами! – вскрикнул Петя.
– Совсем и тебе не нужно ездить, – сказал Денисов, обращаясь к Долохову, – а уж его я ни за что не пущу.
– Вот прекрасно! – вскрикнул Петя, – отчего же мне не ехать?..
– Да оттого, что незачем.
– Ну, уж вы меня извините, потому что… потому что… я поеду, вот и все. Вы возьмете меня? – обратился он к Долохову.
– Отчего ж… – рассеянно отвечал Долохов, вглядываясь в лицо французского барабанщика.
– Давно у тебя молодчик этот? – спросил он у Денисова.
– Нынче взяли, да ничего не знает. Я оставил его пг'и себе.
– Ну, а остальных ты куда деваешь? – сказал Долохов.
– Как куда? Отсылаю под г'асписки! – вдруг покраснев, вскрикнул Денисов. – И смело скажу, что на моей совести нет ни одного человека. Разве тебе тг'удно отослать тг'идцать ли, тг'иста ли человек под конвоем в гог'од, чем маг'ать, я пг'ямо скажу, честь солдата.
– Вот молоденькому графчику в шестнадцать лет говорить эти любезности прилично, – с холодной усмешкой сказал Долохов, – а тебе то уж это оставить пора.
– Что ж, я ничего не говорю, я только говорю, что я непременно поеду с вами, – робко сказал Петя.