Щербина, Николай Фёдорович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Николай Фёдорович Щербина
Место рождения:

деревня Грузко-Еланчинская (близ Таганрога),
Область Войска Донского

Род деятельности:

поэт

Язык произведений:

русский

Подпись:

Никола́й Фёдорович Щерби́на (1821, деревня Грузко-Еланчинская близ Таганрога — 1869, Санкт-Петербург) — русский поэт XIX века.





Биография

Родился в 1821 году в Миусском округе Земли Войска Донского, в имении своей матери. Его отец был украинец, а мать — гречанка. Это последнее обстоятельство, а также переселение его родителей в Таганрог (в 1829 году), населённый по преимуществу греками, имело большое влияние на воспитание эстетического чувства Щербины, познакомив его с греческим бытом и преданиями.

Учился в Таганрогской мужской гимназии, но курса не окончил. Уже с самой ранней юности Щербина пристрастился к изучению греческого языка и литературы и в 13 лет написал поэму «Сафо». В 1838 году в «Сыне Отечества» появилось его первое произведение «К морю». Принуждённый вследствие бедности снискивать пропитание уроками, Щербина не мог окончить систематического курса высшего образования.

После издания в Одессе книжки «Греческие стихотворения» — переселился в Москву, где был помощником редактора «Московских Губернских Ведомостей», писал стихи в «Москвитянине». В 1854 году перебрался в Санкт-Петербург, получил место чиновника особых поручений при товарище министра народного просвещения, князе П. А. Вяземском. Последние годы жизни Николай Щербина служил в Министерстве внутренних дел при главном управлении по делам печати.

Умер 10 апреля 1869 года в Санкт-Петербурге.

Творчество

В 1850 году он издал книжку «Греческие стихотворения», очень благосклонно принятую публикой, и переселился сначала в Москву, а затем в Петербург, где был причислен к главному управлению по делам печати. Щербина стал известен в русской литературе главным образом как автор мастерских антологических стихотворений из древнегреческой жизни, отличающихся чистотой и музыкальностью языка, но отвлечённое содержание, далёкое от запросов и интересов современности, придало его произведениям слишком книжный характер и тем лишило их живой и непосредственной поэзии.

В 1855 году во время осады Таганрога был в составе парламентёров (прокурор Война, Ю. Франк и Н. Щербина), доставивших ответ на ультиматум англичан о сдаче Таганрога.

Стихотворения Щербины были изданы 5 раз до революции: в 1850, 1851, 1857, 1907 годах и полное собрание сочинений в 1873 году. Неоднократно издавался и в советское время.

Романс А. Гурилёва на стихи Щербины «После битвы» был весьма популярен в среде российского флота. По мотивам этого романса Г. Д. Зубаревым в 1900-е годы была написана (по другой версии — записана из фольклора) песня «Раскинулось море широко», ставшая знаменитой (в 1937 записана Леонидом Утёсовым, в 1996 записана Юрием Шевчуком для проекта «Митьковские песни») и часто обозначаемая как народная.

В последние годы жизни приобрёл известность как сатирик («Сонник современной русской литературы, расположенный в алфавитном порядке и служащий необходимым дополнением к известному „Соннику Мартына Задеки“», 1857, «Альбом ипохондрика», 1841—1861; «Сатирическая летопись», 1861—1869). По замечанию ЭСБЕ, «некоторые из его эпиграмм по неприличию тона не могли быть напечатаны даже после его смерти».

Издания сочинений

  • Греческие стихотворения.-- Одесса, 1850.
  • Новые греческие стихотворения Н. Ф. Щербины (1850–1851).-- М., 1851.
  • Стихотворения; В 2 т.--Спб., 1857.
  • Полн. собр. соч.-- Спб., 1873.
  • Из неизданных стихотворений Н. Ф. Щербины.-- Спб., 1907.
  • Альбом ипохондрика / Ред. и примеч. Р. В. Иванова-Разумника.-- Л., 1929.
  • Стихотворения / Вступ. ст., ред. и примеч. И. Айзенштока.-- «Библиотека поэта», Малая серия. Л., 1937.
  • Поэты 1840–1850-х годов / Вступ. ст. и общ. ред. Б. Я. Бухштаба; Библ. справки, примеч. В. С. Киселева.-- М.; Л., 1962.
  • Избр. произв. / Вступ. ст. И. Д. Гликмана; Сост., подгот. текста и примеч. Г. Я. Галагана.-- Л., 1970.

Напишите отзыв о статье "Щербина, Николай Фёдорович"

Литература

Примечания

Ссылки

  • Захаров Н. В. [world-shake.ru/ru/Encyclopaedia/3687.html Щербина Николай Фёдорович] // Электронная энциклопедия «Мир Шекспира».
  • [a-pesni.narod.ru/popular20/raskinulos.htm О песне «Раскинулось море широко»].
  • [az.lib.ru/s/sherbina_n_f/ Сочинения Щербины на сайте Lib.ru: Классика].
  • [er3ed.qrz.ru/scherbina.htm Николай Щербина. Стихи. Биография. Фото] на сайте [er3ed.qrz.ru/ «Лучшие русские поэты и стихи»]
  • [voopiik-don.ru/main/2009-06-01-10-23-39/99-2010-09-01-12-59-19/2027-2011-12-12-09-59-11 Щербина Николай Фёдорович]

Отрывок, характеризующий Щербина, Николай Фёдорович

Но, не дойдя до них, Безухой остановился подле невысокого, очень красивого брюнета в белом мундире, который, стоя у окна, разговаривал с каким то высоким мужчиной в звездах и ленте. Наташа тотчас же узнала невысокого молодого человека в белом мундире: это был Болконский, который показался ей очень помолодевшим, повеселевшим и похорошевшим.
– Вот еще знакомый, Болконский, видите, мама? – сказала Наташа, указывая на князя Андрея. – Помните, он у нас ночевал в Отрадном.
– А, вы его знаете? – сказала Перонская. – Терпеть не могу. Il fait a present la pluie et le beau temps. [От него теперь зависит дождливая или хорошая погода. (Франц. пословица, имеющая значение, что он имеет успех.)] И гордость такая, что границ нет! По папеньке пошел. И связался с Сперанским, какие то проекты пишут. Смотрите, как с дамами обращается! Она с ним говорит, а он отвернулся, – сказала она, указывая на него. – Я бы его отделала, если бы он со мной так поступил, как с этими дамами.


Вдруг всё зашевелилось, толпа заговорила, подвинулась, опять раздвинулась, и между двух расступившихся рядов, при звуках заигравшей музыки, вошел государь. За ним шли хозяин и хозяйка. Государь шел быстро, кланяясь направо и налево, как бы стараясь скорее избавиться от этой первой минуты встречи. Музыканты играли Польской, известный тогда по словам, сочиненным на него. Слова эти начинались: «Александр, Елизавета, восхищаете вы нас…» Государь прошел в гостиную, толпа хлынула к дверям; несколько лиц с изменившимися выражениями поспешно прошли туда и назад. Толпа опять отхлынула от дверей гостиной, в которой показался государь, разговаривая с хозяйкой. Какой то молодой человек с растерянным видом наступал на дам, прося их посторониться. Некоторые дамы с лицами, выражавшими совершенную забывчивость всех условий света, портя свои туалеты, теснились вперед. Мужчины стали подходить к дамам и строиться в пары Польского.
Всё расступилось, и государь, улыбаясь и не в такт ведя за руку хозяйку дома, вышел из дверей гостиной. За ним шли хозяин с М. А. Нарышкиной, потом посланники, министры, разные генералы, которых не умолкая называла Перонская. Больше половины дам имели кавалеров и шли или приготовлялись итти в Польской. Наташа чувствовала, что она оставалась с матерью и Соней в числе меньшей части дам, оттесненных к стене и не взятых в Польской. Она стояла, опустив свои тоненькие руки, и с мерно поднимающейся, чуть определенной грудью, сдерживая дыхание, блестящими, испуганными глазами глядела перед собой, с выражением готовности на величайшую радость и на величайшее горе. Ее не занимали ни государь, ни все важные лица, на которых указывала Перонская – у ней была одна мысль: «неужели так никто не подойдет ко мне, неужели я не буду танцовать между первыми, неужели меня не заметят все эти мужчины, которые теперь, кажется, и не видят меня, а ежели смотрят на меня, то смотрят с таким выражением, как будто говорят: А! это не она, так и нечего смотреть. Нет, это не может быть!» – думала она. – «Они должны же знать, как мне хочется танцовать, как я отлично танцую, и как им весело будет танцовать со мною».
Звуки Польского, продолжавшегося довольно долго, уже начинали звучать грустно, – воспоминанием в ушах Наташи. Ей хотелось плакать. Перонская отошла от них. Граф был на другом конце залы, графиня, Соня и она стояли одни как в лесу в этой чуждой толпе, никому неинтересные и ненужные. Князь Андрей прошел с какой то дамой мимо них, очевидно их не узнавая. Красавец Анатоль, улыбаясь, что то говорил даме, которую он вел, и взглянул на лицо Наташе тем взглядом, каким глядят на стены. Борис два раза прошел мимо них и всякий раз отворачивался. Берг с женою, не танцовавшие, подошли к ним.
Наташе показалось оскорбительно это семейное сближение здесь, на бале, как будто не было другого места для семейных разговоров, кроме как на бале. Она не слушала и не смотрела на Веру, что то говорившую ей про свое зеленое платье.
Наконец государь остановился подле своей последней дамы (он танцовал с тремя), музыка замолкла; озабоченный адъютант набежал на Ростовых, прося их еще куда то посторониться, хотя они стояли у стены, и с хор раздались отчетливые, осторожные и увлекательно мерные звуки вальса. Государь с улыбкой взглянул на залу. Прошла минута – никто еще не начинал. Адъютант распорядитель подошел к графине Безуховой и пригласил ее. Она улыбаясь подняла руку и положила ее, не глядя на него, на плечо адъютанта. Адъютант распорядитель, мастер своего дела, уверенно, неторопливо и мерно, крепко обняв свою даму, пустился с ней сначала глиссадом, по краю круга, на углу залы подхватил ее левую руку, повернул ее, и из за всё убыстряющихся звуков музыки слышны были только мерные щелчки шпор быстрых и ловких ног адъютанта, и через каждые три такта на повороте как бы вспыхивало развеваясь бархатное платье его дамы. Наташа смотрела на них и готова была плакать, что это не она танцует этот первый тур вальса.
Князь Андрей в своем полковничьем, белом (по кавалерии) мундире, в чулках и башмаках, оживленный и веселый, стоял в первых рядах круга, недалеко от Ростовых. Барон Фиргоф говорил с ним о завтрашнем, предполагаемом первом заседании государственного совета. Князь Андрей, как человек близкий Сперанскому и участвующий в работах законодательной комиссии, мог дать верные сведения о заседании завтрашнего дня, о котором ходили различные толки. Но он не слушал того, что ему говорил Фиргоф, и глядел то на государя, то на сбиравшихся танцовать кавалеров, не решавшихся вступить в круг.