Эйгарден

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эйгарден
норв. Øygarden
коммуна Норвегии 
Страна

Норвегия Норвегия

Губерния (фюльке)

Хордаланн

Адм. центр

Хьельстё

Население (2007)

4168 чел. 

Плотность

62,7 чел/км²

Офиц. язык

нюнорск

Изменение населения за 10 лет

 %

Площадь

66,52 км² 

Координаты административного центра:
60°35′25″ с. ш. 4°05′20″ в. д. / 60.59028° с. ш. 4.08889° в. д. / 60.59028; 4.08889 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.59028&mlon=4.08889&zoom=16 (O)] (Я)Координаты: 60°35′25″ с. ш. 4°05′20″ в. д. / 60.59028° с. ш. 4.08889° в. д. / 60.59028; 4.08889 (G) [www.openstreetmap.org/?mlat=60.59028&mlon=4.08889&zoom=16 (O)] (Я)

Часовой пояс

UTC+1, летом UTC+2

Код ISO 3166-2

NO-1259

[www.oygarden.kommune.no www.oygarden.kommune.no]  (норв.)

Эйгарден в составе фюльке Хордаланн
Фюльке Хордаланн на карте Норвегии
Примечания: 
[www.ssb.no/english/municipalities/1259 Данные из Управления статистики Норвегии]

Эйгарден (норв. Øygarden) — коммуна в губернии Хордаланн в Норвегии, расположенная не нескольких островах. Административный центр коммуны — деревня Ронг (норв. Rong) на острове Ронгёй. Официальный язык коммуны — нюнорск. Население коммуны на 2007 год составляло 4168 чел. Площадь коммуны Эйгарден — 66,52 км², код-идентификатор — 1259.

Крупнейшие обитаемые острова с севера на юг:

  • Тофтёй (норв. Toftøy; 7,5 кв.км)
  • Ронгёй (норв. Rongøy; 2,7 кв.км)
  • Бломёй (норв. Blomøy; 9,1 кв.км)
  • Оэй (норв. Oøy; 6,8 кв.км)
  • Алвёй (норв. Alvøy; 12 кв.км)
  • Селёй (норв. Seløy; 8,7 кв.км)
  • Хеллесёй (норв. Hellesøy)


История населения коммуны

Население коммуны за последние 60 лет.


См. также


Напишите отзыв о статье "Эйгарден"

Ссылки

  • На Викискладе есть медиафайлы по теме Эйгарден
  • [www.ssb.no/english/municipalities/1259 Статистика коммуны из бюро статистики Норвегии]


Отрывок, характеризующий Эйгарден

Офицер в кибиточке завернул во двор Ростовых, и десятки телег с ранеными стали, по приглашениям городских жителей, заворачивать в дворы и подъезжать к подъездам домов Поварской улицы. Наташе, видимо, поправились эти, вне обычных условий жизни, отношения с новыми людьми. Она вместе с Маврой Кузминишной старалась заворотить на свой двор как можно больше раненых.
– Надо все таки папаше доложить, – сказала Мавра Кузминишна.
– Ничего, ничего, разве не все равно! На один день мы в гостиную перейдем. Можно всю нашу половину им отдать.
– Ну, уж вы, барышня, придумаете! Да хоть и в флигеля, в холостую, к нянюшке, и то спросить надо.
– Ну, я спрошу.
Наташа побежала в дом и на цыпочках вошла в полуотворенную дверь диванной, из которой пахло уксусом и гофманскими каплями.
– Вы спите, мама?
– Ах, какой сон! – сказала, пробуждаясь, только что задремавшая графиня.
– Мама, голубчик, – сказала Наташа, становясь на колени перед матерью и близко приставляя свое лицо к ее лицу. – Виновата, простите, никогда не буду, я вас разбудила. Меня Мавра Кузминишна послала, тут раненых привезли, офицеров, позволите? А им некуда деваться; я знаю, что вы позволите… – говорила она быстро, не переводя духа.
– Какие офицеры? Кого привезли? Ничего не понимаю, – сказала графиня.
Наташа засмеялась, графиня тоже слабо улыбалась.
– Я знала, что вы позволите… так я так и скажу. – И Наташа, поцеловав мать, встала и пошла к двери.
В зале она встретила отца, с дурными известиями возвратившегося домой.