Брокар, Элиза
Элиза Брокар | |||||||||||
Гражданство | Италия | ||||||||||
Дата рождения | 27 октября 1984 (39 лет) | ||||||||||
Место рождения | Аоста, Италия | ||||||||||
Рост | 162 см | ||||||||||
Вес | 51 кг | ||||||||||
Карьера | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Клуб | C.S. Esercito | ||||||||||
Статус | соревнуется | ||||||||||
Медали | |||||||||||
| |||||||||||
Результаты | |||||||||||
Кубок мира | |||||||||||
| |||||||||||
Последнее обновление: 19 января 2013 |
Элиза Брокар (итал. Elisa Brocard[1], род. 27 октября 1984 года в Аоста, Италия) — итальянская лыжница, участница Олимпийских игр в Ванкувере. Универсал, одинаково успешно выступает и в спринтерских и в дистанционных гонках.
В Кубке мира Брокар дебютировала в 2006 году, в декабре 2007 года впервые попала в десятку лучших на этапе Кубка мира, в эстафете. Всего на сегодняшний момент имеет 3 попадания в десятку лучших на этапах Кубка мира, все в командных соревнованиях, в личных гонках не поднималась выше 16-го места. Лучшим достижением Брокар в общем итоговом зачёте Кубка мира является 44-е место в сезоне 2011-12.
На Олимпиаде-2010 в Ванкувере заняла 43-е место в спринте.
За свою карьеру принимала участие в двух чемпионатах мира, лучший результат - 32-е место в спринте на чемпионате мира 2009 года в Либереце.
Использует лыжи производства фирмы Fischer.
Напишите отзыв о статье "Брокар, Элиза"
Примечания
- ↑ У неё итальянское имя, а фамилия произносится по-французски, так как она родом из Долины Аосты (из местечка Грессан), двуязычного (итальянский-французский) региона на северо-западе Италии.
Ссылки
- [www.fis-ski.com/uk/604/613.html?sector=CC&competitorid=7229&type=result Элиза Брокар] — статистика на сайте FIS (англ.)
- [www.sports-reference.com/olympics/athletes/br/elisa-brocard-1.html Элиза Брокар] — олимпийская статистика на сайте Sports-Reference.com (англ.)
Это заготовка статьи о спортсмене или тренере. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Брокар, Элиза
– А кто тебе сказал, что такое зло для другого человека? – спросил он.– Зло? Зло? – сказал Пьер, – мы все знаем, что такое зло для себя.
– Да мы знаем, но то зло, которое я знаю для себя, я не могу сделать другому человеку, – всё более и более оживляясь говорил князь Андрей, видимо желая высказать Пьеру свой новый взгляд на вещи. Он говорил по французски. Je ne connais l dans la vie que deux maux bien reels: c'est le remord et la maladie. II n'est de bien que l'absence de ces maux. [Я знаю в жизни только два настоящих несчастья: это угрызение совести и болезнь. И единственное благо есть отсутствие этих зол.] Жить для себя, избегая только этих двух зол: вот вся моя мудрость теперь.
– А любовь к ближнему, а самопожертвование? – заговорил Пьер. – Нет, я с вами не могу согласиться! Жить только так, чтобы не делать зла, чтоб не раскаиваться? этого мало. Я жил так, я жил для себя и погубил свою жизнь. И только теперь, когда я живу, по крайней мере, стараюсь (из скромности поправился Пьер) жить для других, только теперь я понял всё счастие жизни. Нет я не соглашусь с вами, да и вы не думаете того, что вы говорите.
Князь Андрей молча глядел на Пьера и насмешливо улыбался.
– Вот увидишь сестру, княжну Марью. С ней вы сойдетесь, – сказал он. – Может быть, ты прав для себя, – продолжал он, помолчав немного; – но каждый живет по своему: ты жил для себя и говоришь, что этим чуть не погубил свою жизнь, а узнал счастие только тогда, когда стал жить для других. А я испытал противуположное. Я жил для славы. (Ведь что же слава? та же любовь к другим, желание сделать для них что нибудь, желание их похвалы.) Так я жил для других, и не почти, а совсем погубил свою жизнь. И с тех пор стал спокойнее, как живу для одного себя.
– Да как же жить для одного себя? – разгорячаясь спросил Пьер. – А сын, а сестра, а отец?
– Да это всё тот же я, это не другие, – сказал князь Андрей, а другие, ближние, le prochain, как вы с княжной Марьей называете, это главный источник заблуждения и зла. Le prochаin [Ближний] это те, твои киевские мужики, которым ты хочешь сделать добро.
И он посмотрел на Пьера насмешливо вызывающим взглядом. Он, видимо, вызывал Пьера.
– Вы шутите, – всё более и более оживляясь говорил Пьер. Какое же может быть заблуждение и зло в том, что я желал (очень мало и дурно исполнил), но желал сделать добро, да и сделал хотя кое что? Какое же может быть зло, что несчастные люди, наши мужики, люди такие же, как и мы, выростающие и умирающие без другого понятия о Боге и правде, как обряд и бессмысленная молитва, будут поучаться в утешительных верованиях будущей жизни, возмездия, награды, утешения? Какое же зло и заблуждение в том, что люди умирают от болезни, без помощи, когда так легко материально помочь им, и я им дам лекаря, и больницу, и приют старику? И разве не ощутительное, не несомненное благо то, что мужик, баба с ребенком не имеют дня и ночи покоя, а я дам им отдых и досуг?… – говорил Пьер, торопясь и шепелявя. – И я это сделал, хоть плохо, хоть немного, но сделал кое что для этого, и вы не только меня не разуверите в том, что то, что я сделал хорошо, но и не разуверите, чтоб вы сами этого не думали. А главное, – продолжал Пьер, – я вот что знаю и знаю верно, что наслаждение делать это добро есть единственное верное счастие жизни.