Эме и Ягуар

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Эме и Ягуар
Aimée und Jaguar
Жанр

драма

Режиссёр

Макс Фербербёк

Автор
сценария

Макс Фербербёк
Рона Мунро

В главных
ролях

Мария Шрадер
Юлиана Кёлер

Оператор

Тони Айми

Композитор

Ян Качмарек

Кинокомпания

Senator Film

Длительность

121 мин

Страна

Германия Германия

Год

1999

IMDb

ID 0130444

К:Фильмы 1999 года

«Эме и Ягуар»[1] (нем. Aimée und Jaguar) — германская драма 1999 года режиссёра Макса Фербербёка. Фильм основан на реальной истории любви Лилли Вуст и Фелице Шрагенхайм в Берлине в годы Второй мировой войны. Основан на книге Эрики Фишер, описавшей произошедшее в одноимённом романе со слов Лилли Вуст, которая жила в Берлине вплоть до своей кончины в 2006 году.





Сюжет

Действие фильма происходит в нацистской Германии. Фильм, основанный на реальных событиях, повествует о любви двух женщин, встретившихся в переломный момент истории, в 1943 году в Берлине. Одна из них — Лилли — жена высокопоставленного нациста, другая — Фелице — еврейка, участвующая в подпольной антиправительственной организации.

У них не было ничего общего, кроме неожиданно вспыхнувшей роковой страсти друг к другу.

Лилли, мать четырёх детей, до встречи с Фелице была добропорядочной матерью и домохозяйкой, но любовные эксперименты с Фелице дали ей вспышки счастья. Лилли развелась с мужем и поселила Фелице у себя. Любовь развивается на фоне бомбежек и рейдов полиции. Имея возможность покинуть Берлин, Фелице отказывается от этого ради того, чтобы быть с Лилли. Гестапо выслеживает её, арестовывает, и вернуться из заключения ей не суждено.

В ролях

 В ролях   Персонаж 
Мария Шрадер Фелице (Ягуар)
Юлиана Кёлер Лилли Вуст (Эме)
Йоханна Вокалек Ильза
Хайке Макач Клерхен
Элизабет Деген Лотте
Детлеф Бук Гюнтер Вуст
Инге Келлер Лилли Вуст в 1997 году
Кира Младек Ильза в 1997 году
 В ролях   Персонаж 
Сара Камп Фрау Каплер
Клаус Манхен Герр Каплер
Маргит Бендокат Фрау Йегер
Йохан Штерн Вернер Лаузе
Петер Век Главный редактор Келлер
Лия Дульцкая Хульда
Дани Леви Фриц Борхерт
Рутгер Хакер Эрнст Бирмёзель

Награды

Фильм получил следующие награды[2]:

Награды
Фестиваль / Премия Год Награда Категория Победитель
Bavarian Film Awards 1999 Bavarian Film Award Лучшая актриса

Лучший режиссёр
Мария Шрадер
Юлиана Келер
Макс Фербербёк
Берлинский кинофестиваль 1999 Серебряный медведь Лучшая актриса Мария Шрадер
Юлиана Келер
Deutscher Filmpreis 1999 Film Award in Gold Выдающееся личное достижение: Актриса Мария Шрадер
Юлиана Келер
Guild of German Art House Cinemas 1999 Guild Film Award - Silver Германский фильм Макс Фербербёк
Milan International Lesbian and Gay Film Festival 1999 Special Mention Лучший фильм Макс Фербербёк

Напишите отзыв о статье "Эме и Ягуар"

Примечания

  1. [dic.academic.ru/dic.nsf/enc_cinema/21715/ЭМЕ Эме И Ягуар] // Энциклопедия кино. 2010.
  2. [www.imdb.com/title/tt0130444/awards Awards for Aimée & Jaguar на сайте Internet Movie Database] (англ.). Проверено 23 октября 2009. [www.webcitation.org/666GyQS2a Архивировано из первоисточника 12 марта 2012].

Ссылки


Отрывок, характеризующий Эме и Ягуар



Ветер стих, черные тучи низко нависли над местом сражения, сливаясь на горизонте с пороховым дымом. Становилось темно, и тем яснее обозначалось в двух местах зарево пожаров. Канонада стала слабее, но трескотня ружей сзади и справа слышалась еще чаще и ближе. Как только Тушин с своими орудиями, объезжая и наезжая на раненых, вышел из под огня и спустился в овраг, его встретило начальство и адъютанты, в числе которых были и штаб офицер и Жерков, два раза посланный и ни разу не доехавший до батареи Тушина. Все они, перебивая один другого, отдавали и передавали приказания, как и куда итти, и делали ему упреки и замечания. Тушин ничем не распоряжался и молча, боясь говорить, потому что при каждом слове он готов был, сам не зная отчего, заплакать, ехал сзади на своей артиллерийской кляче. Хотя раненых велено было бросать, много из них тащилось за войсками и просилось на орудия. Тот самый молодцоватый пехотный офицер, который перед сражением выскочил из шалаша Тушина, был, с пулей в животе, положен на лафет Матвевны. Под горой бледный гусарский юнкер, одною рукой поддерживая другую, подошел к Тушину и попросился сесть.
– Капитан, ради Бога, я контужен в руку, – сказал он робко. – Ради Бога, я не могу итти. Ради Бога!
Видно было, что юнкер этот уже не раз просился где нибудь сесть и везде получал отказы. Он просил нерешительным и жалким голосом.
– Прикажите посадить, ради Бога.
– Посадите, посадите, – сказал Тушин. – Подложи шинель, ты, дядя, – обратился он к своему любимому солдату. – А где офицер раненый?
– Сложили, кончился, – ответил кто то.
– Посадите. Садитесь, милый, садитесь. Подстели шинель, Антонов.
Юнкер был Ростов. Он держал одною рукой другую, был бледен, и нижняя челюсть тряслась от лихорадочной дрожи. Его посадили на Матвевну, на то самое орудие, с которого сложили мертвого офицера. На подложенной шинели была кровь, в которой запачкались рейтузы и руки Ростова.
– Что, вы ранены, голубчик? – сказал Тушин, подходя к орудию, на котором сидел Ростов.
– Нет, контужен.
– Отчего же кровь то на станине? – спросил Тушин.
– Это офицер, ваше благородие, окровянил, – отвечал солдат артиллерист, обтирая кровь рукавом шинели и как будто извиняясь за нечистоту, в которой находилось орудие.
Насилу, с помощью пехоты, вывезли орудия в гору, и достигши деревни Гунтерсдорф, остановились. Стало уже так темно, что в десяти шагах нельзя было различить мундиров солдат, и перестрелка стала стихать. Вдруг близко с правой стороны послышались опять крики и пальба. От выстрелов уже блестело в темноте. Это была последняя атака французов, на которую отвечали солдаты, засевшие в дома деревни. Опять всё бросилось из деревни, но орудия Тушина не могли двинуться, и артиллеристы, Тушин и юнкер, молча переглядывались, ожидая своей участи. Перестрелка стала стихать, и из боковой улицы высыпали оживленные говором солдаты.
– Цел, Петров? – спрашивал один.
– Задали, брат, жару. Теперь не сунутся, – говорил другой.
– Ничего не видать. Как они в своих то зажарили! Не видать; темь, братцы. Нет ли напиться?
Французы последний раз были отбиты. И опять, в совершенном мраке, орудия Тушина, как рамой окруженные гудевшею пехотой, двинулись куда то вперед.
В темноте как будто текла невидимая, мрачная река, всё в одном направлении, гудя шопотом, говором и звуками копыт и колес. В общем гуле из за всех других звуков яснее всех были стоны и голоса раненых во мраке ночи. Их стоны, казалось, наполняли собой весь этот мрак, окружавший войска. Их стоны и мрак этой ночи – это было одно и то же. Через несколько времени в движущейся толпе произошло волнение. Кто то проехал со свитой на белой лошади и что то сказал, проезжая. Что сказал? Куда теперь? Стоять, что ль? Благодарил, что ли? – послышались жадные расспросы со всех сторон, и вся движущаяся масса стала напирать сама на себя (видно, передние остановились), и пронесся слух, что велено остановиться. Все остановились, как шли, на середине грязной дороги.
Засветились огни, и слышнее стал говор. Капитан Тушин, распорядившись по роте, послал одного из солдат отыскивать перевязочный пункт или лекаря для юнкера и сел у огня, разложенного на дороге солдатами. Ростов перетащился тоже к огню. Лихорадочная дрожь от боли, холода и сырости трясла всё его тело. Сон непреодолимо клонил его, но он не мог заснуть от мучительной боли в нывшей и не находившей положения руке. Он то закрывал глаза, то взглядывал на огонь, казавшийся ему горячо красным, то на сутуловатую слабую фигуру Тушина, по турецки сидевшего подле него. Большие добрые и умные глаза Тушина с сочувствием и состраданием устремлялись на него. Он видел, что Тушин всею душой хотел и ничем не мог помочь ему.