Эр-Рахида

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Деревня
Эр-Рахида
араб. الراهدة
Страна
Йемен
Мухафаза
Таиз
Координаты
Высота центра
1046 м
Население
12 177 человек (2004)
Часовой пояс
Показать/скрыть карты

Эр-Рахида[1] (араб. الراهدة‎) — деревня на юго-западе Йемена, на территории мухафазы Таиз.





Географическое положение

Деревня находится в юго-восточной части мухафазы, в горной местности Йеменского хребта, на высоте 1046 метров над уровнем моря[2]. Эр-Рахида расположена на расстоянии приблизительно 34 километров к юго-востоку от Таиза, административного центра мухафазы и на расстоянии 210 километров к югу от Саны, столицы страны.

Население

По данным переписи 2004 года численность населения Эр-Рахиды составляла 12 177 человек[3].

Транспорт

Через деревню проходит автомагистраль, соединяющая города Аден и Таиз. Ближайший аэропорт — Международный аэропорт Таиза[en][2].

Напишите отзыв о статье "Эр-Рахида"

Примечания

  1. Йеменская Арабская Республика. Справочная карта (масштаб 1:1 250 000). — ГУКГ, 1984
  2. 1 2 [www.fallingrain.com/world/YM/17/Ar_Rahidah.html Ar Rahidah, Yemen Page] (англ.). Fallingrain Global Gazetteer. Проверено 26 октября 2013.
  3. [www.citypopulation.de/Yemen.html The governorates of Yemen as well as all cities and villages of more than 10,000 inhabitants] (англ.). Проверено 26 октября 2013.


Отрывок, характеризующий Эр-Рахида

– О нет! – отвечал Пьер, испуганно соболезнующими глазами глядя на князя Андрея.
– Поезжай, поезжай: перед сраженьем нужно выспаться, – повторил князь Андрей. Он быстро подошел к Пьеру, обнял его и поцеловал. – Прощай, ступай, – прокричал он. – Увидимся ли, нет… – и он, поспешно повернувшись, ушел в сарай.
Было уже темно, и Пьер не мог разобрать того выражения, которое было на лице князя Андрея, было ли оно злобно или нежно.
Пьер постоял несколько времени молча, раздумывая, пойти ли за ним или ехать домой. «Нет, ему не нужно! – решил сам собой Пьер, – и я знаю, что это наше последнее свидание». Он тяжело вздохнул и поехал назад в Горки.
Князь Андрей, вернувшись в сарай, лег на ковер, но не мог спать.
Он закрыл глаза. Одни образы сменялись другими. На одном он долго, радостно остановился. Он живо вспомнил один вечер в Петербурге. Наташа с оживленным, взволнованным лицом рассказывала ему, как она в прошлое лето, ходя за грибами, заблудилась в большом лесу. Она несвязно описывала ему и глушь леса, и свои чувства, и разговоры с пчельником, которого она встретила, и, всякую минуту прерываясь в своем рассказе, говорила: «Нет, не могу, я не так рассказываю; нет, вы не понимаете», – несмотря на то, что князь Андрей успокоивал ее, говоря, что он понимает, и действительно понимал все, что она хотела сказать. Наташа была недовольна своими словами, – она чувствовала, что не выходило то страстно поэтическое ощущение, которое она испытала в этот день и которое она хотела выворотить наружу. «Это такая прелесть был этот старик, и темно так в лесу… и такие добрые у него… нет, я не умею рассказать», – говорила она, краснея и волнуясь. Князь Андрей улыбнулся теперь той же радостной улыбкой, которой он улыбался тогда, глядя ей в глаза. «Я понимал ее, – думал князь Андрей. – Не только понимал, но эту то душевную силу, эту искренность, эту открытость душевную, эту то душу ее, которую как будто связывало тело, эту то душу я и любил в ней… так сильно, так счастливо любил…» И вдруг он вспомнил о том, чем кончилась его любовь. «Ему ничего этого не нужно было. Он ничего этого не видел и не понимал. Он видел в ней хорошенькую и свеженькую девочку, с которой он не удостоил связать свою судьбу. А я? И до сих пор он жив и весел».
Князь Андрей, как будто кто нибудь обжег его, вскочил и стал опять ходить перед сараем.