Яценко, Павел Васильевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Павел Васильевич Яценко
Дата рождения

30 октября 1920(1920-10-30)

Место рождения

село Дептовка, Харьковская губерния, Украинская ССР[1]

Дата смерти

8 октября 1993(1993-10-08) (72 года)

Место смерти

посёлок Дмитровка, Бахмачский район, Черниговская область, Украина

Принадлежность

СССР СССР

Род войск

артиллерия

Годы службы

19401948

Звание

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Сражения/войны

Великая Отечественная война

Награды и премии

Па́вел Васи́льевич Яце́нко (30 октября 1920 года  — 8 октября 1993 года) — участник Великой Отечественной войны, наводчик орудия 5-й батареи 378-го истребительно-противотанкового артиллерийского полка 70-й армии 1-го Белорусского фронта, Герой Советского Союза.





Биография

Родился 30 октября 1920 года в селе Дептовка ныне Конотопского района Сумской области Украины в семье крестьянина. Украинец. Член ВКП(б) с 1944 года. Окончил 7 классов. Учился в Макеевском горнопромышленном училище. Работал электрослесарем, а затем электромехаником на шахте Ново-Бутовка в Донбассе.

В Красной армии с октября 1940 года. Служил в пограничных войсках на важных рубежах страны.

Участник Великой Отечественной войны с 1942 года. Сражался на Сталинградском, Центральном, 1-м и 2-м Белорусских фронтах. Защищал Сталинград, сражался на Курской дуге, участвовал в освобождении от фашистов Польши, штурмовал Берлин. Был ранен.

Наводчик орудия 5-й батареи 378-го истребительно-противотанкового артиллерийского полка (70-я армия, 1-й Белорусский фронт) сержант Павел Яценко в боях с 17 по 18 июля 1944 года при прорыве обороны противника на реке Припять в районе посёлка Ратно Волынской области Украины уничтожил вражеский дзот и 3 пулемёта.

22 июля на реке Западный Буг в районе Кодень (южнее города Бреста) вступил в единоборство с вражескими танками и заставил их отойти, что способствовало стрелковым подразделениям в успешном форсировании реки.

Указом Президиума Верховного Совета СССР от 26 октября 1944 года за образцовое выполнение боевого задания командования в борьбе с немецко-фашистскими захватчиками и проявленные при этом мужество и героизм, сержанту Яценко Павлу Васильевичу присвоено звание Героя Советского Союза с вручением ордена Ленина и медали «Золотая Звезда» (№ 3117).

После войны отважный артиллерист продолжал службу в рядах Советской Армии. В 1945 году окончил курсы младших лейтенантов. С 1948 года лейтенант П. В. Яценко — в запасе.

Жил в посёлке Дмитровка Бахмачского района Черниговской области Украины. С 1961 года был председателем Дмитриевского поселкового Совета. Был начальником узла связи, работал на других административно-хозяйственных должностях. Умер 8 октября 1993 года.

Награды

Награждён орденом Ленина (1944), орденом Отечественной войны 1-й степени (1985), медалями.

Напишите отзыв о статье "Яценко, Павел Васильевич"

Примечания

Ссылки

 [www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=4386 Яценко, Павел Васильевич]. Сайт «Герои Страны».  (Проверено 15 августа 2011)

Отрывок, характеризующий Яценко, Павел Васильевич

– Soyez tranquille, Lise, vous serez toujours la plus jolie [Будьте спокойны, вы всё будете лучше всех], – отвечала Анна Павловна.
– Vous savez, mon mari m'abandonne, – продолжала она тем же тоном, обращаясь к генералу, – il va se faire tuer. Dites moi, pourquoi cette vilaine guerre, [Вы знаете, мой муж покидает меня. Идет на смерть. Скажите, зачем эта гадкая война,] – сказала она князю Василию и, не дожидаясь ответа, обратилась к дочери князя Василия, к красивой Элен.
– Quelle delicieuse personne, que cette petite princesse! [Что за прелестная особа эта маленькая княгиня!] – сказал князь Василий тихо Анне Павловне.
Вскоре после маленькой княгини вошел массивный, толстый молодой человек с стриженою головой, в очках, светлых панталонах по тогдашней моде, с высоким жабо и в коричневом фраке. Этот толстый молодой человек был незаконный сын знаменитого Екатерининского вельможи, графа Безухого, умиравшего теперь в Москве. Он нигде не служил еще, только что приехал из за границы, где он воспитывался, и был в первый раз в обществе. Анна Павловна приветствовала его поклоном, относящимся к людям самой низшей иерархии в ее салоне. Но, несмотря на это низшее по своему сорту приветствие, при виде вошедшего Пьера в лице Анны Павловны изобразилось беспокойство и страх, подобный тому, который выражается при виде чего нибудь слишком огромного и несвойственного месту. Хотя, действительно, Пьер был несколько больше других мужчин в комнате, но этот страх мог относиться только к тому умному и вместе робкому, наблюдательному и естественному взгляду, отличавшему его от всех в этой гостиной.
– C'est bien aimable a vous, monsieur Pierre , d'etre venu voir une pauvre malade, [Очень любезно с вашей стороны, Пьер, что вы пришли навестить бедную больную,] – сказала ему Анна Павловна, испуганно переглядываясь с тетушкой, к которой она подводила его. Пьер пробурлил что то непонятное и продолжал отыскивать что то глазами. Он радостно, весело улыбнулся, кланяясь маленькой княгине, как близкой знакомой, и подошел к тетушке. Страх Анны Павловны был не напрасен, потому что Пьер, не дослушав речи тетушки о здоровье ее величества, отошел от нее. Анна Павловна испуганно остановила его словами:
– Вы не знаете аббата Морио? он очень интересный человек… – сказала она.
– Да, я слышал про его план вечного мира, и это очень интересно, но едва ли возможно…
– Вы думаете?… – сказала Анна Павловна, чтобы сказать что нибудь и вновь обратиться к своим занятиям хозяйки дома, но Пьер сделал обратную неучтивость. Прежде он, не дослушав слов собеседницы, ушел; теперь он остановил своим разговором собеседницу, которой нужно было от него уйти. Он, нагнув голову и расставив большие ноги, стал доказывать Анне Павловне, почему он полагал, что план аббата был химера.
– Мы после поговорим, – сказала Анна Павловна, улыбаясь.
И, отделавшись от молодого человека, не умеющего жить, она возвратилась к своим занятиям хозяйки дома и продолжала прислушиваться и приглядываться, готовая подать помощь на тот пункт, где ослабевал разговор. Как хозяин прядильной мастерской, посадив работников по местам, прохаживается по заведению, замечая неподвижность или непривычный, скрипящий, слишком громкий звук веретена, торопливо идет, сдерживает или пускает его в надлежащий ход, так и Анна Павловна, прохаживаясь по своей гостиной, подходила к замолкнувшему или слишком много говорившему кружку и одним словом или перемещением опять заводила равномерную, приличную разговорную машину. Но среди этих забот всё виден был в ней особенный страх за Пьера. Она заботливо поглядывала на него в то время, как он подошел послушать то, что говорилось около Мортемара, и отошел к другому кружку, где говорил аббат. Для Пьера, воспитанного за границей, этот вечер Анны Павловны был первый, который он видел в России. Он знал, что тут собрана вся интеллигенция Петербурга, и у него, как у ребенка в игрушечной лавке, разбегались глаза. Он всё боялся пропустить умные разговоры, которые он может услыхать. Глядя на уверенные и изящные выражения лиц, собранных здесь, он всё ждал чего нибудь особенно умного. Наконец, он подошел к Морио. Разговор показался ему интересен, и он остановился, ожидая случая высказать свои мысли, как это любят молодые люди.