CCSDS

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Consultative Committee for Space Data Systems (CCSDS, Международный Консультативный Комитет по космическим системам передачи данных[1]) — международный комитет, образованный в 1982 году. В настоящее время объединяет 11 космических агентств, 28 агентств-наблюдателей и более 140 индустриальных групп.[2] Комитет занимается разработкой стандартов и рекомендаций для космических информационных систем.

Целями комитета являются: развитие возможностей взаимодействия между различными космическими агентствами и уменьшение стоимости разработок космических проектов.





Члены комитета

На настоящее время право голоса в CCSDS имеют следующие члены:[3]

Типы рекомендаций

Комитет CCSDS разрабатывает рекомендации по стандартизации[4], которые называются Blue Books, для:

  • Уменьшения стоимости выполнения космических программ
  • Возможности взаимодействия при поддержке программ
  • Улучшение понимания данных, связанных с космосом
  • Сохранение и архивация собранных данных

Типы отчетов комитета имеют цветовую кодировку:[5]

  • Синий: Рекомендуемые стандарты
  • Пурпурный: Рекомендуемые практические применения
  • Зеленый: Информационные отчеты
  • Оранжевый: Экспериментальные спецификации
  • Желтый: Протоколы, административные документы
  • Серый (серебряный): Устаревшие документы

Рекомендации

Для каналов связи Земля-КА и КА-Земля CCSDS рекомендует:

  • избегать использовать типы модуляции, не устойчивые к доплеровскому сдвигу, например такие как FM
  • избегать коды коррекции ошибок с производительностью ниже чем у кода-А (7, 1/2) программы Вояджер
  • использовать стандарты сжатия изображений на основе вейвлет-преобразования, например ICER или JPEG2000

Важнейшие стандарты

  • CCSDS Advanced Orbiting System (AOS)
  • CCSDS File Delivery Protocol (CFDP)
  • CCSDS Image Compression standard CCSDS 122.0-B-1
  • Packet Telemetry
  • [public.ccsds.org/publications/archive/651x0b1.pdf Producer Archive Interface Methodology Abstract Standard] (PAIMAS)
  • Proximity-1 Space Link Protocol
  • Spacecraft Monitoring & Control (SM&C)
  • Space Link Extension Services (SLE)
  • Space Communications Protocol Specifications (SCPS)
    • [public.ccsds.org/publications/archive/717x0b1.pdf SCPS-FP] — расширения протокола FTP
    • [public.ccsds.org/publications/archive/714x0b2.pdf SCPS-TP] — расширения протокола TCP для каналов с большими задержками, большими потерями и значительной асиметрией. Опции SCPS-TP являются зарегистрированными в Internet Assigned Numbers Authority (IANA), таким образом SCPS-TP совместим с иными реализациями TCP
    • [public.ccsds.org/publications/archive/713x5b1.pdf SCPS-SP] — протокол шифрования, сходный с IPsec
    • [public.ccsds.org/publications/archive/713x0b1.pdf SCPS-NP] — сетевой протокол с низкими накладными расходами, сходный но не совместимый с протоколом IP
  • Telemetry Channel Coding
  • XML Telemetric and Command Exchange (XTCE)

Напишите отзыв о статье "CCSDS"

Примечания

  1. www.federalspace.ru/main.php?id=2&nid=18266
  2. [public.ccsds.org/about/default.aspx CCSDS.org - About CCSDS]
  3. [public.ccsds.org/participation/member_agencies.aspx CCSDS.org — Member Agencies] accessed 2009-11-08
  4. [public.ccsds.org/publications/BlueBooks.aspx CCSDS.org - CCSDS Recommendations and Reports - Blue Books: Recommended Standards]
  5. [ccsds.cosmos.ru/ru/publications/default.aspx.htm CCSDS.org - Публикации]

См. также

Ссылки

  • [public.ccsds.org/default.aspx CCSDS Official Web Site]  (англ.)
  • [public.ccsds.org/publications/default.aspx CCSDS Documents in PDF format]  (англ.)
  • [public.ccsds.org/about/default.aspx An Introduction to CCSDS]  (англ.)
  • [nssdc.gsfc.nasa.gov/ National Space Science Data Center (NSSDC)] at the NASA Goddard Space Flight Center

Отрывок, характеризующий CCSDS

– Да за тем же. Однако ты отсырел, дай я тебя выжму.
– Вы сказали, господин штаб офицер, – продолжал полковник обиженным тоном…
– Полковник, – перебил свитский офицер, – надо торопиться, а то неприятель пододвинет орудия на картечный выстрел.
Полковник молча посмотрел на свитского офицера, на толстого штаб офицера, на Жеркова и нахмурился.
– Я буду мост зажигайт, – сказал он торжественным тоном, как будто бы выражал этим, что, несмотря на все делаемые ему неприятности, он всё таки сделает то, что должно.
Ударив своими длинными мускулистыми ногами лошадь, как будто она была во всем виновата, полковник выдвинулся вперед к 2 му эскадрону, тому самому, в котором служил Ростов под командою Денисова, скомандовал вернуться назад к мосту.
«Ну, так и есть, – подумал Ростов, – он хочет испытать меня! – Сердце его сжалось, и кровь бросилась к лицу. – Пускай посмотрит, трус ли я» – подумал он.
Опять на всех веселых лицах людей эскадрона появилась та серьезная черта, которая была на них в то время, как они стояли под ядрами. Ростов, не спуская глаз, смотрел на своего врага, полкового командира, желая найти на его лице подтверждение своих догадок; но полковник ни разу не взглянул на Ростова, а смотрел, как всегда во фронте, строго и торжественно. Послышалась команда.
– Живо! Живо! – проговорило около него несколько голосов.
Цепляясь саблями за поводья, гремя шпорами и торопясь, слезали гусары, сами не зная, что они будут делать. Гусары крестились. Ростов уже не смотрел на полкового командира, – ему некогда было. Он боялся, с замиранием сердца боялся, как бы ему не отстать от гусар. Рука его дрожала, когда он передавал лошадь коноводу, и он чувствовал, как со стуком приливает кровь к его сердцу. Денисов, заваливаясь назад и крича что то, проехал мимо него. Ростов ничего не видел, кроме бежавших вокруг него гусар, цеплявшихся шпорами и бренчавших саблями.
– Носилки! – крикнул чей то голос сзади.
Ростов не подумал о том, что значит требование носилок: он бежал, стараясь только быть впереди всех; но у самого моста он, не смотря под ноги, попал в вязкую, растоптанную грязь и, споткнувшись, упал на руки. Его обежали другие.
– По обоий сторона, ротмистр, – послышался ему голос полкового командира, который, заехав вперед, стал верхом недалеко от моста с торжествующим и веселым лицом.
Ростов, обтирая испачканные руки о рейтузы, оглянулся на своего врага и хотел бежать дальше, полагая, что чем он дальше уйдет вперед, тем будет лучше. Но Богданыч, хотя и не глядел и не узнал Ростова, крикнул на него:
– Кто по средине моста бежит? На права сторона! Юнкер, назад! – сердито закричал он и обратился к Денисову, который, щеголяя храбростью, въехал верхом на доски моста.
– Зачем рисковайт, ротмистр! Вы бы слезали, – сказал полковник.
– Э! виноватого найдет, – отвечал Васька Денисов, поворачиваясь на седле.

Между тем Несвицкий, Жерков и свитский офицер стояли вместе вне выстрелов и смотрели то на эту небольшую кучку людей в желтых киверах, темнозеленых куртках, расшитых снурками, и синих рейтузах, копошившихся у моста, то на ту сторону, на приближавшиеся вдалеке синие капоты и группы с лошадьми, которые легко можно было признать за орудия.
«Зажгут или не зажгут мост? Кто прежде? Они добегут и зажгут мост, или французы подъедут на картечный выстрел и перебьют их?» Эти вопросы с замиранием сердца невольно задавал себе каждый из того большого количества войск, которые стояли над мостом и при ярком вечернем свете смотрели на мост и гусаров и на ту сторону, на подвигавшиеся синие капоты со штыками и орудиями.
– Ох! достанется гусарам! – говорил Несвицкий, – не дальше картечного выстрела теперь.
– Напрасно он так много людей повел, – сказал свитский офицер.
– И в самом деле, – сказал Несвицкий. – Тут бы двух молодцов послать, всё равно бы.
– Ах, ваше сиятельство, – вмешался Жерков, не спуская глаз с гусар, но всё с своею наивною манерой, из за которой нельзя было догадаться, серьезно ли, что он говорит, или нет. – Ах, ваше сиятельство! Как вы судите! Двух человек послать, а нам то кто же Владимира с бантом даст? А так то, хоть и поколотят, да можно эскадрон представить и самому бантик получить. Наш Богданыч порядки знает.
– Ну, – сказал свитский офицер, – это картечь!