Form & Function (альбом)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Form & Function
Студийный альбом Photek
Дата выпуска

14 сентября 1998

Жанр

Драм-энд-бэйс

Длительность

79:28

Продюсер

Photek

Лейбл

Science Records, Astralwerks

Профессиональные рецензии
  • Allmusic [www.allmusic.com/album/r376043/review ссылка]
Хронология Photek
Modus Operandi
(1997)
Form & Function
(1998)
Solaris
(2000)
К:Альбомы 1998 года

Form & Function — второй альбом Photek, выпущен 14 сентября 1998 года на лейбле Science Records в Европе и 15 сентября 1998 на Astralwerks в США.



Об альбоме

Диск представляет собой компиляцию ранних треков Photek, изначально изданных на его собственном одноимённом лейбле как виниловые синглы, а также специально записанных ремиксов на эти треки от разных известных драм-энд-бэйс музыкантов. В то же время, на альбоме присутствует два абсолютно новых трека — Knitevision и Santiago.

Интересен факт, что, согласно официальным анонсам, на альбоме должен был присутствовать ремикс от Grooverider на трек Resolution, но он так и не появился.

Список композиций

  1. The Seven Samurai (Photek Remix) (6:59)
  2. The Lightening (Digital Remix) (5:50)
  3. Rings Around Saturn (Peshay & Decoder Remix) (8:02) *
  4. The Margin '98 (Doc Scott Remix) (6:54)
  5. Resolution (Photek Remix) (6:39)
  6. UFO (J Majik Remix) (6:15)
  7. Knitevision (6:40)
  8. Santiago (6:09)
  9. The Seven Samurai (6:51)
  10. Rings Around Saturn (7:24) *
  11. The Water Margin (5:29)
  12. UFO (6:16)

* Треки содержат семпл из записи Pharoah Sanders Astral Traveling.

Оригинальная версия трека Rings Around Saturn также известна под названием Pharaoh, в частности, именно под этим названием трек присутствует на классическом драм-энд-бэйс альбоме 1996 года «Logical Progression».

Напишите отзыв о статье "Form & Function (альбом)"

Отрывок, характеризующий Form & Function (альбом)

– Вот еще одного ведут! – сказал один из офицеров, указывая на французского пленного драгуна, которого вели пешком два казака.
Один из них вел в поводу взятую у пленного рослую и красивую французскую лошадь.
– Продай лошадь! – крикнул Денисов казаку.
– Изволь, ваше благородие…
Офицеры встали и окружили казаков и пленного француза. Французский драгун был молодой малый, альзасец, говоривший по французски с немецким акцентом. Он задыхался от волнения, лицо его было красно, и, услыхав французский язык, он быстро заговорил с офицерами, обращаясь то к тому, то к другому. Он говорил, что его бы не взяли; что он не виноват в том, что его взяли, а виноват le caporal, который послал его захватить попоны, что он ему говорил, что уже русские там. И ко всякому слову он прибавлял: mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval [Но не обижайте мою лошадку,] и ласкал свою лошадь. Видно было, что он не понимал хорошенько, где он находится. Он то извинялся, что его взяли, то, предполагая перед собою свое начальство, выказывал свою солдатскую исправность и заботливость о службе. Он донес с собой в наш арьергард во всей свежести атмосферу французского войска, которое так чуждо было для нас.
Казаки отдали лошадь за два червонца, и Ростов, теперь, получив деньги, самый богатый из офицеров, купил ее.
– Mais qu'on ne fasse pas de mal a mon petit cheval, – добродушно сказал альзасец Ростову, когда лошадь передана была гусару.
Ростов, улыбаясь, успокоил драгуна и дал ему денег.
– Алё! Алё! – сказал казак, трогая за руку пленного, чтобы он шел дальше.
– Государь! Государь! – вдруг послышалось между гусарами.
Всё побежало, заторопилось, и Ростов увидал сзади по дороге несколько подъезжающих всадников с белыми султанами на шляпах. В одну минуту все были на местах и ждали. Ростов не помнил и не чувствовал, как он добежал до своего места и сел на лошадь. Мгновенно прошло его сожаление о неучастии в деле, его будничное расположение духа в кругу приглядевшихся лиц, мгновенно исчезла всякая мысль о себе: он весь поглощен был чувством счастия, происходящего от близости государя. Он чувствовал себя одною этою близостью вознагражденным за потерю нынешнего дня. Он был счастлив, как любовник, дождавшийся ожидаемого свидания. Не смея оглядываться во фронте и не оглядываясь, он чувствовал восторженным чутьем его приближение. И он чувствовал это не по одному звуку копыт лошадей приближавшейся кавалькады, но он чувствовал это потому, что, по мере приближения, всё светлее, радостнее и значительнее и праздничнее делалось вокруг него. Всё ближе и ближе подвигалось это солнце для Ростова, распространяя вокруг себя лучи кроткого и величественного света, и вот он уже чувствует себя захваченным этими лучами, он слышит его голос – этот ласковый, спокойный, величественный и вместе с тем столь простой голос. Как и должно было быть по чувству Ростова, наступила мертвая тишина, и в этой тишине раздались звуки голоса государя.