J’ai deux amours

Поделись знанием:
(перенаправлено с «J'ai Deux Amours»)
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

J’ai deux amours
Студийный альбом Ди Ди Бриджуотер
Дата выпуска

5 июля 2005

Записан

25 октября — 4 ноября 2004

Жанр

Джаз

Длительность

36:31

Лейбл

DDB Records

Профессиональные рецензии
Хронология Ди Ди Бриджуотер
This Is New
(2002)
J’ai deux amours
(2005)
Red Earth
(2007)
К:Альбомы 2005 года

J’ai deux amours — студийный альбом американской джазовой певицы Ди Ди Бриджуотер, выпущенный в 2005 году.





Об альбоме

J’ai deux amours первый альбом с песнями на французском языке. Диск занял 16-е место в чарте «Top Jazz Albums»[2].

Список композиций

  1. «J’ai deux amours (Two Loves Have I)» (Georges Koger, John Murray, Vincent Scotto, Barry Trivers, Henri Eugene Vantard) — 4:23
  2. «La Mer» (Albert Lasry, Jack Lawrence, Charles Trenet) — 3:29
  3. «Ne me quitte pas» (Jacques Brel, Rod McKuen) — 5:48
  4. «Mon homme (My Man)» (Jacques Charles, Channing Pollock (magician)|Channing Pollock, Albert Willemetz, Maurice Yvain) — 4:44
  5. «Et maintenant (What Now My Love)» (Gilbert Bécaud, Pierre Delanoë, Carl Sigman) — 3:26
  6. «Que reste-t-il de nos amours (I Wish You Love)» (Charles Trenet, Lee Wilson) — 4:57
  7. «Dansez sur moi (Girl Talk)» (Neal Hefti, Claude Nougaro, Bobby Troup) — 4:17
  8. «La Belle Vie (The Good Life)» (Jean Broussolle, Sacha Distel, Jack Reardon) — 10:11
  9. «Avec le temps (About the Time)» (Léo Ferré, McKuen) — 4:52
  10. «La Vie en rose (You’re Too Dangerous, Chérie)» (Mack David, Louiguy, Édith Piaf) — 5:19
  11. «Les Feuilles mortes (Autumn Leaves)» (Joseph Kosma, Johnny Mercer, Jacques Prévert) — 4:56
  12. «L’Hymne à l’Amour» (Piaf, Marguerite Monnot) — 5:02 (Japanese edition only)

Участники записи

Напишите отзыв о статье "J’ai deux amours"

Примечания

  1. [www.allmusic.com/album/jai-deux-amours-r747298 J'ai deux amours' - Allmusic review]
  2. [www.allmusic.com/album/jai-deux-amours-r747298/charts-awards Charts & Awards (Billboard)]

Ссылки

  • [www.discogs.com/Dee-Dee-Bridgewater-JAi-Deux-Amours/release/1229344 J'Ai Deux Amours на discogs.com]

Отрывок, характеризующий J’ai deux amours

Наташа нашла с помощью Сони и горничной положение зеркалу; лицо ее приняло серьезное выражение, и она замолкла. Долго она сидела, глядя на ряд уходящих свечей в зеркалах, предполагая (соображаясь с слышанными рассказами) то, что она увидит гроб, то, что увидит его, князя Андрея, в этом последнем, сливающемся, смутном квадрате. Но как ни готова она была принять малейшее пятно за образ человека или гроба, она ничего не видала. Она часто стала мигать и отошла от зеркала.
– Отчего другие видят, а я ничего не вижу? – сказала она. – Ну садись ты, Соня; нынче непременно тебе надо, – сказала она. – Только за меня… Мне так страшно нынче!
Соня села за зеркало, устроила положение, и стала смотреть.
– Вот Софья Александровна непременно увидят, – шопотом сказала Дуняша; – а вы всё смеетесь.
Соня слышала эти слова, и слышала, как Наташа шопотом сказала:
– И я знаю, что она увидит; она и прошлого года видела.
Минуты три все молчали. «Непременно!» прошептала Наташа и не докончила… Вдруг Соня отсторонила то зеркало, которое она держала, и закрыла глаза рукой.
– Ах, Наташа! – сказала она.
– Видела? Видела? Что видела? – вскрикнула Наташа, поддерживая зеркало.
Соня ничего не видала, она только что хотела замигать глазами и встать, когда услыхала голос Наташи, сказавшей «непременно»… Ей не хотелось обмануть ни Дуняшу, ни Наташу, и тяжело было сидеть. Она сама не знала, как и вследствие чего у нее вырвался крик, когда она закрыла глаза рукою.
– Его видела? – спросила Наташа, хватая ее за руку.
– Да. Постой… я… видела его, – невольно сказала Соня, еще не зная, кого разумела Наташа под словом его: его – Николая или его – Андрея.
«Но отчего же мне не сказать, что я видела? Ведь видят же другие! И кто же может уличить меня в том, что я видела или не видала?» мелькнуло в голове Сони.