J’ai deux amours
Поделись знанием:
К:Альбомы 2005 года
– Отчего другие видят, а я ничего не вижу? – сказала она. – Ну садись ты, Соня; нынче непременно тебе надо, – сказала она. – Только за меня… Мне так страшно нынче!
Соня села за зеркало, устроила положение, и стала смотреть.
– Вот Софья Александровна непременно увидят, – шопотом сказала Дуняша; – а вы всё смеетесь.
Соня слышала эти слова, и слышала, как Наташа шопотом сказала:
– И я знаю, что она увидит; она и прошлого года видела.
Минуты три все молчали. «Непременно!» прошептала Наташа и не докончила… Вдруг Соня отсторонила то зеркало, которое она держала, и закрыла глаза рукой.
– Ах, Наташа! – сказала она.
– Видела? Видела? Что видела? – вскрикнула Наташа, поддерживая зеркало.
Соня ничего не видала, она только что хотела замигать глазами и встать, когда услыхала голос Наташи, сказавшей «непременно»… Ей не хотелось обмануть ни Дуняшу, ни Наташу, и тяжело было сидеть. Она сама не знала, как и вследствие чего у нее вырвался крик, когда она закрыла глаза рукою.
– Его видела? – спросила Наташа, хватая ее за руку.
– Да. Постой… я… видела его, – невольно сказала Соня, еще не зная, кого разумела Наташа под словом его: его – Николая или его – Андрея.
«Но отчего же мне не сказать, что я видела? Ведь видят же другие! И кто же может уличить меня в том, что я видела или не видала?» мелькнуло в голове Сони.
(перенаправлено с «J'ai Deux Amours»)
J’ai deux amours | ||||
Студийный альбом Ди Ди Бриджуотер | ||||
---|---|---|---|---|
Дата выпуска |
5 июля 2005 | |||
Записан |
25 октября — 4 ноября 2004 | |||
Жанр | ||||
Длительность |
36:31 | |||
Лейбл |
DDB Records | |||
Профессиональные рецензии | ||||
Хронология Ди Ди Бриджуотер | ||||
|
J’ai deux amours — студийный альбом американской джазовой певицы Ди Ди Бриджуотер, выпущенный в 2005 году.
Об альбоме
Пожалуйста, улучшите и дополните этот раздел. Замечания о том, что нужно улучшить, могут быть на странице обсуждения статьи.
|
J’ai deux amours первый альбом с песнями на французском языке. Диск занял 16-е место в чарте «Top Jazz Albums»[2].
Список композиций
- «J’ai deux amours (Two Loves Have I)» (Georges Koger, John Murray, Vincent Scotto, Barry Trivers, Henri Eugene Vantard) — 4:23
- «La Mer» (Albert Lasry, Jack Lawrence, Charles Trenet) — 3:29
- «Ne me quitte pas» (Jacques Brel, Rod McKuen) — 5:48
- «Mon homme (My Man)» (Jacques Charles, Channing Pollock (magician)|Channing Pollock, Albert Willemetz, Maurice Yvain) — 4:44
- «Et maintenant (What Now My Love)» (Gilbert Bécaud, Pierre Delanoë, Carl Sigman) — 3:26
- «Que reste-t-il de nos amours (I Wish You Love)» (Charles Trenet, Lee Wilson) — 4:57
- «Dansez sur moi (Girl Talk)» (Neal Hefti, Claude Nougaro, Bobby Troup) — 4:17
- «La Belle Vie (The Good Life)» (Jean Broussolle, Sacha Distel, Jack Reardon) — 10:11
- «Avec le temps (About the Time)» (Léo Ferré, McKuen) — 4:52
- «La Vie en rose (You’re Too Dangerous, Chérie)» (Mack David, Louiguy, Édith Piaf) — 5:19
- «Les Feuilles mortes (Autumn Leaves)» (Joseph Kosma, Johnny Mercer, Jacques Prévert) — 4:56
- «L’Hymne à l’Amour» (Piaf, Marguerite Monnot) — 5:02 (Japanese edition only)
Участники записи
- Dee Dee Bridgewater — вокал
- Marc Berthoumieux — аккордеон
- Louis Winsberg — гитара
- Patrick Manougian — гитара в треках № 9 и 10
- Ira Coleman — контрабас
- Minino Garay — перкуссия
Напишите отзыв о статье "J’ai deux amours"
Примечания
Ссылки
- [www.discogs.com/Dee-Dee-Bridgewater-JAi-Deux-Amours/release/1229344 J'Ai Deux Amours на discogs.com]
|
Отрывок, характеризующий J’ai deux amours
Наташа нашла с помощью Сони и горничной положение зеркалу; лицо ее приняло серьезное выражение, и она замолкла. Долго она сидела, глядя на ряд уходящих свечей в зеркалах, предполагая (соображаясь с слышанными рассказами) то, что она увидит гроб, то, что увидит его, князя Андрея, в этом последнем, сливающемся, смутном квадрате. Но как ни готова она была принять малейшее пятно за образ человека или гроба, она ничего не видала. Она часто стала мигать и отошла от зеркала.– Отчего другие видят, а я ничего не вижу? – сказала она. – Ну садись ты, Соня; нынче непременно тебе надо, – сказала она. – Только за меня… Мне так страшно нынче!
Соня села за зеркало, устроила положение, и стала смотреть.
– Вот Софья Александровна непременно увидят, – шопотом сказала Дуняша; – а вы всё смеетесь.
Соня слышала эти слова, и слышала, как Наташа шопотом сказала:
– И я знаю, что она увидит; она и прошлого года видела.
Минуты три все молчали. «Непременно!» прошептала Наташа и не докончила… Вдруг Соня отсторонила то зеркало, которое она держала, и закрыла глаза рукой.
– Ах, Наташа! – сказала она.
– Видела? Видела? Что видела? – вскрикнула Наташа, поддерживая зеркало.
Соня ничего не видала, она только что хотела замигать глазами и встать, когда услыхала голос Наташи, сказавшей «непременно»… Ей не хотелось обмануть ни Дуняшу, ни Наташу, и тяжело было сидеть. Она сама не знала, как и вследствие чего у нее вырвался крик, когда она закрыла глаза рукою.
– Его видела? – спросила Наташа, хватая ее за руку.
– Да. Постой… я… видела его, – невольно сказала Соня, еще не зная, кого разумела Наташа под словом его: его – Николая или его – Андрея.
«Но отчего же мне не сказать, что я видела? Ведь видят же другие! И кто же может уличить меня в том, что я видела или не видала?» мелькнуло в голове Сони.