Sainsbury's Anniversary Games

Поделись знанием:
(перенаправлено с «London Grand Prix»)
Перейти к: навигация, поиск

Sainsbury's Anniversary Games — ежегодные легкоатлетические соревнования, которые проходят на олимпийском стадионе Лондона, Великобритания. До 2012 года проходили на стадионе Crystal Palace National Sports Centre. Проводятся с 1953 года. До 2014 года назывались London Grand Prix. В настоящее время являются одним из этапов Бриллиантовой лиги.





Рекорды соревнований

Мужчины

Вид Рекорд Атлет Гражданство Дата
100 метров 9.78 Тайсон Гэй США США 13 августа 2010
200 метров 19.76 Усэйн Болт Ямайка Ямайка 26 июля 2008
400 метров 43.98 Майкл Джонсон США США 10 июля 1992
800 метров 1:42.91 Дэвид Рудиша Кения Кения 5 августа 2011
1 миля 3:45.96 Хишам Эль-Герруж Марокко Марокко 5 августа 2000
3000 метров 7:29.70 Хайле Гебреселассие Эфиопия Эфиопия 7 августа 1999
3000 метров с/п 8:08.11 Патрик Санг Кения Кения 7 июля 1995
110 метров с/б 12.93 Арис Мерритт США США 13 июля 2012
Прыжок в высоту 2.41 м Хавьер Сотомайор Куба Куба 15 июля 1994

Женщины

Вид Рекорд Атлет Гражданство Дата
200 метров 22.24 Мэрлин Отти Ямайка Ямайка 12 июля 1991
400 метров 49.05 Саня Ричардс-Росс США США 28 июля 2006
800 метров 1:58.22 Штефани Граф Австрия Австрия 22 июля 2001
1500 метров 4:07.60 Нэнси Лангат Кения Кения 13 августа 2010
3000 метров 8:21.64 Соня О’Салливан Ирландия 15 июля 1994
5000 метров 14:36.41 Тирунеш Дибаба Эфиопия Эфиопия 13 августа 2010
3000 метров с/п 9:22.49 Милка Чейва Кения Кения 14 августа 2010

Напишите отзыв о статье "Sainsbury's Anniversary Games"

Ссылки

  • [www.diamondleague-london.com/Home/ Официальный сайт]

Отрывок, характеризующий Sainsbury's Anniversary Games

Ежели бы этот человек был одарен хоть сколько нибудь способностью понимать чувства других и догадывался бы об ощущениях Пьера, Пьер, вероятно, ушел бы от него; но оживленная непроницаемость этого человека ко всему тому, что не было он сам, победила Пьера.
– Francais ou prince russe incognito, [Француз или русский князь инкогнито,] – сказал француз, оглядев хотя и грязное, но тонкое белье Пьера и перстень на руке. – Je vous dois la vie je vous offre mon amitie. Un Francais n'oublie jamais ni une insulte ni un service. Je vous offre mon amitie. Je ne vous dis que ca. [Я обязан вам жизнью, и я предлагаю вам дружбу. Француз никогда не забывает ни оскорбления, ни услуги. Я предлагаю вам мою дружбу. Больше я ничего не говорю.]
В звуках голоса, в выражении лица, в жестах этого офицера было столько добродушия и благородства (во французском смысле), что Пьер, отвечая бессознательной улыбкой на улыбку француза, пожал протянутую руку.
– Capitaine Ramball du treizieme leger, decore pour l'affaire du Sept, [Капитан Рамбаль, тринадцатого легкого полка, кавалер Почетного легиона за дело седьмого сентября,] – отрекомендовался он с самодовольной, неудержимой улыбкой, которая морщила его губы под усами. – Voudrez vous bien me dire a present, a qui' j'ai l'honneur de parler aussi agreablement au lieu de rester a l'ambulance avec la balle de ce fou dans le corps. [Будете ли вы так добры сказать мне теперь, с кем я имею честь разговаривать так приятно, вместо того, чтобы быть на перевязочном пункте с пулей этого сумасшедшего в теле?]