Oma pajo

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Карельский народный хор
«Oma pajo»
Жанры

Народная музыка

Годы

1990 — наши дни

Страна

Россия Россия

Откуда

Петрозаводск, Республика Карелия

Язык песен

карельский язык, финский язык

Руководитель

Никитина Л. Н.

К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Каре́льский народный хор «Oma pajo» («Родная песня») — музыкальный хоровой коллектив в Республике Карелия, исполняющий карельские народные песни.

В репертуаре коллектива образцы традиционного народного творчества карелов, а также современные песни, танцы и игры, созданные на основе традиционных народных моделей.





История

Основан в 1990 году в Петрозаводске по инициативе Союза карельского народа.

Руководители хора
  • К. Н. Стасюк (1990—1996)
  • С. Я. Грецкая (1996—1997)
  • с 1997 года — Заслуженный работник культуры Республики Карелия — Любовь Николаевна Никитина[1].
Концертмейстеры
  • А. Р. Риикконен (1990—1991)
  • Е. И. Ишанин (1991—1997)
  • Д. А. Мухорин (1997—1998)
  • с 1999 года — И. А. Леднев
Хореографы
  • Н. В. Каширина (1996—1997)
  • О. Б. Власова (1998—2000)
  • С 2000 года — Н. С. Михайлова

С 1992 года хор входит в состав «Центра национальных культур и народного творчества Республики Карелия»[2].

В 1993 году при хоре организована детская музыкально-театральная студия «Iloine» («Радость»)[3].

В 1994 году хору присвоено звание народного.

В 1998 году при хоре организована фольклорная группа «Kezräjäine» («Пряха»).

Коллектив является лауреатом фестивалей и конкурсов фольклора финно-угорских народов в Швеции, Финляндии, Эстонии, в республиках Коми, Мари-Эл.

Напишите отзыв о статье "Oma pajo"

Примечания

  1. [www.gov.karelia.ru/gov/News/2014/05/0520_31.html Премия «Душа Карелии» присуждена руководителю карельского народного хора «Oma pajo» и фольклорной группы «Kezrajaine» Любовь Никитиной]
  2. [www.etnocenter.ru/ Центр национальных культур Республики Карелия]
  3. [www.etnocenter.ru/kollekt/tvorcheskie-kollektivy-centra/muzykal-no-teatral-naja-studija-iloine/ Музыкально-театральная студия «Iloine»]

Литература

  • Карелия: энциклопедия: в 3 т. / гл. ред. А. Ф. Титов. Т. 2: К — П. — Петрозаводск: ИД «ПетроПресс», 2009. С. 260—464 с.: ил., карт. ISBN 978-5-8430-0125-4 (т. 2)

Ссылки

  • [knk.karelia.ru/2009/10/karel-skij-narodnij-xor-omo-pajo.html Карельский народный хор «Oma pajo»]
  • [www.gov.karelia.ru/gov/News/2010/11/1118_19.html Карельский народный хор «Oma pajo» отмечает 20-летие]

Отрывок, характеризующий Oma pajo

– Но ведь правда, что вы остались, чтоб убить Наполеона? – спросила его Наташа, слегка улыбаясь. – Я тогда догадалась, когда мы вас встретили у Сухаревой башни; помните?
Пьер признался, что это была правда, и с этого вопроса, понемногу руководимый вопросами княжны Марьи и в особенности Наташи, вовлекся в подробный рассказ о своих похождениях.
Сначала он рассказывал с тем насмешливым, кротким взглядом, который он имел теперь на людей и в особенности на самого себя; но потом, когда он дошел до рассказа об ужасах и страданиях, которые он видел, он, сам того не замечая, увлекся и стал говорить с сдержанным волнением человека, в воспоминании переживающего сильные впечатления.
Княжна Марья с кроткой улыбкой смотрела то на Пьера, то на Наташу. Она во всем этом рассказе видела только Пьера и его доброту. Наташа, облокотившись на руку, с постоянно изменяющимся, вместе с рассказом, выражением лица, следила, ни на минуту не отрываясь, за Пьером, видимо, переживая с ним вместе то, что он рассказывал. Не только ее взгляд, но восклицания и короткие вопросы, которые она делала, показывали Пьеру, что из того, что он рассказывал, она понимала именно то, что он хотел передать. Видно было, что она понимала не только то, что он рассказывал, но и то, что он хотел бы и не мог выразить словами. Про эпизод свой с ребенком и женщиной, за защиту которых он был взят, Пьер рассказал таким образом:
– Это было ужасное зрелище, дети брошены, некоторые в огне… При мне вытащили ребенка… женщины, с которых стаскивали вещи, вырывали серьги…
Пьер покраснел и замялся.
– Тут приехал разъезд, и всех тех, которые не грабили, всех мужчин забрали. И меня.
– Вы, верно, не все рассказываете; вы, верно, сделали что нибудь… – сказала Наташа и помолчала, – хорошее.
Пьер продолжал рассказывать дальше. Когда он рассказывал про казнь, он хотел обойти страшные подробности; но Наташа требовала, чтобы он ничего не пропускал.
Пьер начал было рассказывать про Каратаева (он уже встал из за стола и ходил, Наташа следила за ним глазами) и остановился.
– Нет, вы не можете понять, чему я научился у этого безграмотного человека – дурачка.
– Нет, нет, говорите, – сказала Наташа. – Он где же?
– Его убили почти при мне. – И Пьер стал рассказывать последнее время их отступления, болезнь Каратаева (голос его дрожал беспрестанно) и его смерть.
Пьер рассказывал свои похождения так, как он никогда их еще не рассказывал никому, как он сам с собою никогда еще не вспоминал их. Он видел теперь как будто новое значение во всем том, что он пережил. Теперь, когда он рассказывал все это Наташе, он испытывал то редкое наслаждение, которое дают женщины, слушая мужчину, – не умные женщины, которые, слушая, стараются или запомнить, что им говорят, для того чтобы обогатить свой ум и при случае пересказать то же или приладить рассказываемое к своему и сообщить поскорее свои умные речи, выработанные в своем маленьком умственном хозяйстве; а то наслажденье, которое дают настоящие женщины, одаренные способностью выбирания и всасыванья в себя всего лучшего, что только есть в проявлениях мужчины. Наташа, сама не зная этого, была вся внимание: она не упускала ни слова, ни колебания голоса, ни взгляда, ни вздрагиванья мускула лица, ни жеста Пьера. Она на лету ловила еще не высказанное слово и прямо вносила в свое раскрытое сердце, угадывая тайный смысл всей душевной работы Пьера.