Quicksilver Messenger Service

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Quicksilver Messenger Service
Основная информация
Жанры

психоделический рок
эйсид-рок

Годы

1965 — 1975, 2006 — настоящее

Страна

США США

Город

Сан-Франциско, Калифорния

Другие названия

QMS

Лейблы

Capitol Records
Edsel Records

Состав

Гэри Данканом (англ.)
David Freiberg

Бывшие
участники

Джон Чиполлина
Greg Elmore
Dino Valenti
Nicky Hopkins
Jim Murray
Chuck Steaks
Mark Ryan
Skip Olsen
Mark Naftalin

[quicksilvermessengerservice.com lvermessengerservice.com]

Quicksilver Messenger Service («Молниеносная служба доставки») — американская рок-группа, образованная в Сан-Франциско в 1965 году и ставшая одной из ведущих на психоделической сцене второй половины 1960-х годов. Будучи по сути джэм-бэндом[1], Quicksilver Messenger Service не достигли коммерческого успеха, который сопутствовал Jefferson Airplane и The Grateful Dead, но стали важной составляющей частью движения и его новаторским звеном, используя в своих импровизациях элементы фолка, джаза и классической музыки[2].





История группы

В первый состав Quicksilver Messenger Service вошли Джон Чиполлина, вокалист Джим Мюррей (англ. Jim Murray) и присоединившиеся к ним вскоре бас-гитарист Дэвид Фрайберг (англ. David Freiberg), ударник Грег Элмор (англ. Greg Elmore) и гитарист Гэри Дункан (англ. Gary Duncan). Одним из основателей группы, однако, считается Дино Валенте (англ. Dino Valente), который почти сразу же после её образования был арестован с марихуаной. Валенте провел два года в тюрьме и присоединился к составу лишь в 1971 году[2].

Quicksilver Messenger Service дебютировали в 1965 году, после чего стали регулярно гастролировать по клубам и концертным залам Сан-Франциско и его окрестностей, формируя себе мощную поддержку, но при этом отказываясь от предложений записаться. Лишь в конце 1967 года группа подписала контракт с Capitol Records и записала дебютный (именной) альбом — уже без Мюррея, к этому времени покинувшего состав.

Второй альбом Happy Trails (1969) был записан на концерте. После его выпуска Дункана в составе группы заменил британский сессионный клавишник Ники Хопкинс, который провел в QMS два года. К моменту выхода третьего альбома Shady Grove (1970) Дункан вернулся, как и Валенте: секстетом группа записала два альбома: Just for Love и What About Me. После того, как из группы ушли Чипполина, Фрайберг и Дункан, Элмор с приглашенными музыкантами записал еще два альбома[2].

Quicksilver Messenger Service распались в 1975 году, после чего несколько раз собирались вновь в разных составах — инициатором воссоединений был каждый раз Дункан. В 2006 году он и Фрайберг очередным реюнионом отметили 40-летие коллектива и вышли в турне. Quicksilver Messenger Service продолжают давать концерты, нередко в связке с Jefferson Starship.

Дискография

Альбомы

  • Quicksilver Messenger Service (1968)
  • Happy Trails (1969)
  • Shady Grove (1969)
  • Just for Love (1970)
  • What About Me (1970)
  • Quicksilver (1971)
  • Comin' Thru (1972)
  • Solid Silver (1975)
  • Maiden of the Cancer Moon (2-LP, 1983, концертный альбом)
  • Peace By Piece (1986)
  • Shape Shifter Vols. 1 & 2 (1996)
  • Live at Fieldstone (1997)
  • Shapeshifter Vols. 3 & 4 (2006)
  • Strange Trim (2006)
  • At the Kabuki Theatre (2-CD, 2007)
  • Live at the Avalon Ballroom, San Francisco, 9th September 1966 (CD, 2008)
  • Live at the Avalon Ballroom, San Francisco, 28th October 1966 (CD, 2008)
  • Live at The Fillmore, San Francisco, 4th February 1968 (2-CD, 2008)
  • Live at The Fillmore, San Francisco, 6th February 1968 (CD, 2008)
  • Live at The Carousel Ballroom, San Francisco, 4th April 1968 (2-CD, 2008)

Сборники

  • Revolution (саундтрек, 1968, вместе с Steve Miller Band и Mother Earth)
  • Quicksilver Anthology (1995)
  • Sons of Mercury 1968-75 (1991)
  • Unreleased Quicksilver Messenger Service — Lost Gold and Silver (2-CD, 1999)
  • Classic Masters (Remastered, 2002)

Напишите отзыв о статье "Quicksilver Messenger Service"

Примечания

  1. [www.penncen.com/quicksilver/ Quicksilver Messenger Service]. www.penncen.com. Проверено 8 апреля 2010. [www.webcitation.org/68HDXoPQ8 Архивировано из первоисточника 9 июня 2012].
  2. 1 2 3 William Ruhlmann. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=11:aifpxqr5ldje~T1 Quicksilver Messenger Service biography]. www.allmusic.com. Проверено 8 апреля 2010. [www.webcitation.org/68HDYTjrY Архивировано из первоисточника 9 июня 2012].

Ссылки

  • [www.penncen.com/quicksilver/ www.penncen.com. Страница QMS]

Отрывок, характеризующий Quicksilver Messenger Service

Ночной туман к утру оставил на высотах только иней, переходивший в росу, в лощинах же туман расстилался еще молочно белым морем. Ничего не было видно в той лощине налево, куда спустились наши войска и откуда долетали звуки стрельбы. Над высотами было темное, ясное небо, и направо огромный шар солнца. Впереди, далеко, на том берегу туманного моря, виднелись выступающие лесистые холмы, на которых должна была быть неприятельская армия, и виднелось что то. Вправо вступала в область тумана гвардия, звучавшая топотом и колесами и изредка блестевшая штыками; налево, за деревней, такие же массы кавалерии подходили и скрывались в море тумана. Спереди и сзади двигалась пехота. Главнокомандующий стоял на выезде деревни, пропуская мимо себя войска. Кутузов в это утро казался изнуренным и раздражительным. Шедшая мимо его пехота остановилась без приказания, очевидно, потому, что впереди что нибудь задержало ее.
– Да скажите же, наконец, чтобы строились в батальонные колонны и шли в обход деревни, – сердито сказал Кутузов подъехавшему генералу. – Как же вы не поймете, ваше превосходительство, милостивый государь, что растянуться по этому дефилею улицы деревни нельзя, когда мы идем против неприятеля.
– Я предполагал построиться за деревней, ваше высокопревосходительство, – отвечал генерал.
Кутузов желчно засмеялся.
– Хороши вы будете, развертывая фронт в виду неприятеля, очень хороши.
– Неприятель еще далеко, ваше высокопревосходительство. По диспозиции…
– Диспозиция! – желчно вскрикнул Кутузов, – а это вам кто сказал?… Извольте делать, что вам приказывают.
– Слушаю с.
– Mon cher, – сказал шопотом князю Андрею Несвицкий, – le vieux est d'une humeur de chien. [Мой милый, наш старик сильно не в духе.]
К Кутузову подскакал австрийский офицер с зеленым плюмажем на шляпе, в белом мундире, и спросил от имени императора: выступила ли в дело четвертая колонна?
Кутузов, не отвечая ему, отвернулся, и взгляд его нечаянно попал на князя Андрея, стоявшего подле него. Увидав Болконского, Кутузов смягчил злое и едкое выражение взгляда, как бы сознавая, что его адъютант не был виноват в том, что делалось. И, не отвечая австрийскому адъютанту, он обратился к Болконскому:
– Allez voir, mon cher, si la troisieme division a depasse le village. Dites lui de s'arreter et d'attendre mes ordres. [Ступайте, мой милый, посмотрите, прошла ли через деревню третья дивизия. Велите ей остановиться и ждать моего приказа.]
Только что князь Андрей отъехал, он остановил его.
– Et demandez lui, si les tirailleurs sont postes, – прибавил он. – Ce qu'ils font, ce qu'ils font! [И спросите, размещены ли стрелки. – Что они делают, что они делают!] – проговорил он про себя, все не отвечая австрийцу.
Князь Андрей поскакал исполнять поручение.
Обогнав всё шедшие впереди батальоны, он остановил 3 ю дивизию и убедился, что, действительно, впереди наших колонн не было стрелковой цепи. Полковой командир бывшего впереди полка был очень удивлен переданным ему от главнокомандующего приказанием рассыпать стрелков. Полковой командир стоял тут в полной уверенности, что впереди его есть еще войска, и что неприятель не может быть ближе 10 ти верст. Действительно, впереди ничего не было видно, кроме пустынной местности, склоняющейся вперед и застланной густым туманом. Приказав от имени главнокомандующего исполнить упущенное, князь Андрей поскакал назад. Кутузов стоял всё на том же месте и, старчески опустившись на седле своим тучным телом, тяжело зевал, закрывши глаза. Войска уже не двигались, а стояли ружья к ноге.
– Хорошо, хорошо, – сказал он князю Андрею и обратился к генералу, который с часами в руках говорил, что пора бы двигаться, так как все колонны с левого фланга уже спустились.
– Еще успеем, ваше превосходительство, – сквозь зевоту проговорил Кутузов. – Успеем! – повторил он.
В это время позади Кутузова послышались вдали звуки здоровающихся полков, и голоса эти стали быстро приближаться по всему протяжению растянувшейся линии наступавших русских колонн. Видно было, что тот, с кем здоровались, ехал скоро. Когда закричали солдаты того полка, перед которым стоял Кутузов, он отъехал несколько в сторону и сморщившись оглянулся. По дороге из Працена скакал как бы эскадрон разноцветных всадников. Два из них крупным галопом скакали рядом впереди остальных. Один был в черном мундире с белым султаном на рыжей энглизированной лошади, другой в белом мундире на вороной лошади. Это были два императора со свитой. Кутузов, с аффектацией служаки, находящегося во фронте, скомандовал «смирно» стоявшим войскам и, салютуя, подъехал к императору. Вся его фигура и манера вдруг изменились. Он принял вид подначальственного, нерассуждающего человека. Он с аффектацией почтительности, которая, очевидно, неприятно поразила императора Александра, подъехал и салютовал ему.