Telestes dabar

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Telestes dabar
Научная классификация
Международное научное название

Telestes dabar Bogutskaya, Zupančič, Bogut & Naseka, 2012


Систематика
на Викивидах

Изображения
на Викискладе
К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Telestes dabar  (лат.) — вид лучепёрых рыб рода Telestes семейства карповых (Cyprinidae). Впервые описан группой ихтиологов в 2012 году[1].



Распространение, среда обитания

Эндемик Боснии и Герцеговины[2][1]. Telestes dabar и Phoxinellus pseudalepidotus — единственные виды рыб и вообще единственные позвоночные, эндемичные для этой страны[3]. Встречается на территории Дабарского полья в восточной Герцеговине, в реках Вриека и Опачица. Предпочитает мелководные участки с чистой стоячей водой, питающиеся за счёт подземных источников[1].

Описание

Ближайшие родственники Telestes dabar — виды Telestes miloradi и Telestes metohiensis, также являющиеся балканскими эндемиками. Строение и генетика трёх этих видов заметно отличаются от прочих представителей рода Telestes[2].

Тело длиной до 7,9 см, с 39—41 позвонками. Верхняя губа мясистая; нижняя челюсть удлинённая[1].

Напишите отзыв о статье "Telestes dabar"

Примечания

  1. 1 2 3 4 [fishbase.org/Summary/SpeciesSummary.php?id=66507&lang=english Telestes dabar]
  2. 1 2 [www.ncbi.nlm.nih.gov/pubmed/22539906 Two new freshwater fish species of the genus Telestes (Actinopteryg... - PubMed - NCBI]
  3. [lntreasures.com/bosnia.html Animals and Plants Unique to Bosnia and Herzegovina]

Отрывок, характеризующий Telestes dabar

– Я не кавалерист, полковник, но я русский генерал, и ежели вам это неизвестно…
– Очень известно, ваше превосходительство, – вдруг вскрикнул, трогая лошадь, полковник, и делаясь красно багровым. – Не угодно ли пожаловать в цепи, и вы будете посмотрейть, что этот позиция никуда негодный. Я не хочу истребить своя полка для ваше удовольствие.
– Вы забываетесь, полковник. Я не удовольствие свое соблюдаю и говорить этого не позволю.
Генерал, принимая приглашение полковника на турнир храбрости, выпрямив грудь и нахмурившись, поехал с ним вместе по направлению к цепи, как будто всё их разногласие должно было решиться там, в цепи, под пулями. Они приехали в цепь, несколько пуль пролетело над ними, и они молча остановились. Смотреть в цепи нечего было, так как и с того места, на котором они прежде стояли, ясно было, что по кустам и оврагам кавалерии действовать невозможно, и что французы обходят левое крыло. Генерал и полковник строго и значительно смотрели, как два петуха, готовящиеся к бою, друг на друга, напрасно выжидая признаков трусости. Оба выдержали экзамен. Так как говорить было нечего, и ни тому, ни другому не хотелось подать повод другому сказать, что он первый выехал из под пуль, они долго простояли бы там, взаимно испытывая храбрость, ежели бы в это время в лесу, почти сзади их, не послышались трескотня ружей и глухой сливающийся крик. Французы напали на солдат, находившихся в лесу с дровами. Гусарам уже нельзя было отступать вместе с пехотой. Они были отрезаны от пути отступления налево французскою цепью. Теперь, как ни неудобна была местность, необходимо было атаковать, чтобы проложить себе дорогу.