Wanderer (альбом Heaven Shall Burn)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

</td></tr>

Wanderer
Студийный альбом Heaven Shall Burn
Дата выпуска

19 сентября 2016 года

Жанры

мелодик-дэт-метал
металкор

Длительность

58:44

Продюсер

Энди Классен

Страна

Германия Германия

Лейбл

Nuclear Blast

Профессиональные рецензии
  • laut.de [www.laut.de/Heaven-Shall-Burn/Alben/Wanderer-100487 ссылка]
Хронология Heaven Shall Burn
Veto.
(2013)
Wanderer
(2016)
К:Альбомы 2016 годаК:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Wanderer (англ. «Странник») — восьмой по счету альбом немецкой экстремальной метал-группы Heaven Shall Burn, выпущенный 19-го сентября 2016-го года лейблом Centry Media Records. Специальное издание же содержит в себе несколько каверов на песни групп Sodom («Agent Orange») и остальных, ранее входящих в предыдущие альбомы. К релизу были выпущены синглы «Downshifter» и «Bring the War Home», где последняя вышла с наложением текста песни на видео.





Список прилагающихся песен

Номер Название Продолжительность
1. «The Loss of Fury» 2:21
2. «Bring the War Home»   4:20
3. «Passage of the Crane»   3:57
4. «They Shall Not Pass»   5:33
5. «Downshifter» 5:59
6. «Prey to God» 3:08
7. «Agent Orange» 6:08
8. «My Heart Is My Compass»  1:10
9. «Save Me»   4:57
10. «Corium»   5:28
11. «Extermination Order»  3:20
12. «A River of Crimson»   4:28
13. «The Cry of Mankind» (My Dying Bride cover) 7:35
14. «Battle of Attrition» (bonus track on Ltd. deluxe edition) 3:48
Общая длина: 58:44 минуты

Чарты

Чарт (2016) Позиция
Austrian Albums (Ö3 Austria)[1] 9
Belgian Albums (Ultratop Flanders)[2] 57
Belgian Albums (Ultratop Wallonia)[3] 97
German Albums (Offizielle Top 100)[4] 3
Swiss Albums (Schweizer Hitparade)[5] 15

Участники

  • Маркус Бишофф – вокал
  • Александер Дитц – гитары, запись, сведение
  • Майк Вайщерт – гитары, помощ в записи
  • Эрик Бишофф – басс
  • Христиан Басс – ударные

Напишите отзыв о статье "Wanderer (альбом Heaven Shall Burn)"

Примечания

  1. «[austriancharts.at/showitem.asp?interpret=Heaven+Shall+Burn&titel=Wanderer&cat=a Heaven Shall Burn — Wanderer»] (In German). Austriancharts.at. Hung Medien. Retrieved 28 September 2016.
  2. «[www.ultratop.be/nl/showitem.asp?interpret=Heaven+Shall+Burn&titel=Wanderer&cat=a Heaven Shall Burn — Wanderer»] (In Dutch). Ultratop.be. Hung Medien. Retrieved 23 September 2016.
  3. «[www.ultratop.be/fr/showitem.asp?interpret=Heaven+Shall+Burn&titel=Wanderer&cat=a Heaven Shall Burn — Wanderer»] (In French). Ultratop.be. Hung Medien. Retrieved 23 September 2016.
  4. «[www.offiziellecharts.de/album-details-312705 Offiziellecharts.de – Heaven Shall Burn – Wanderer»] (in German). GfK Entertainment Charts. Retrieved 23 September 2016.
  5. «[www.swisscharts.com/showitem.asp?interpret=Heaven+Shall+Burn&titel=Wanderer&cat=a Heaven Shall Burn — Wanderer»]. Swisscharts.com. Hung Medien. Retrieved 28 September 2016.

Отрывок, характеризующий Wanderer (альбом Heaven Shall Burn)

– Он то что? сумасброд… слышать не хочет; ну, да что говорить, и так мы бедную девочку измучили, – сказала Марья Дмитриевна. – А совет мой вам, чтобы дела покончить и ехать домой, в Отрадное… и там ждать…
– Ах, нет! – вскрикнула Наташа.
– Нет, ехать, – сказала Марья Дмитриевна. – И там ждать. – Если жених теперь сюда приедет – без ссоры не обойдется, а он тут один на один с стариком всё переговорит и потом к вам приедет.
Илья Андреич одобрил это предложение, тотчас поняв всю разумность его. Ежели старик смягчится, то тем лучше будет приехать к нему в Москву или Лысые Горы, уже после; если нет, то венчаться против его воли можно будет только в Отрадном.
– И истинная правда, – сказал он. – Я и жалею, что к нему ездил и ее возил, – сказал старый граф.
– Нет, чего ж жалеть? Бывши здесь, нельзя было не сделать почтения. Ну, а не хочет, его дело, – сказала Марья Дмитриевна, что то отыскивая в ридикюле. – Да и приданое готово, чего вам еще ждать; а что не готово, я вам перешлю. Хоть и жалко мне вас, а лучше с Богом поезжайте. – Найдя в ридикюле то, что она искала, она передала Наташе. Это было письмо от княжны Марьи. – Тебе пишет. Как мучается, бедняжка! Она боится, чтобы ты не подумала, что она тебя не любит.
– Да она и не любит меня, – сказала Наташа.
– Вздор, не говори, – крикнула Марья Дмитриевна.
– Никому не поверю; я знаю, что не любит, – смело сказала Наташа, взяв письмо, и в лице ее выразилась сухая и злобная решительность, заставившая Марью Дмитриевну пристальнее посмотреть на нее и нахмуриться.
– Ты, матушка, так не отвечай, – сказала она. – Что я говорю, то правда. Напиши ответ.
Наташа не отвечала и пошла в свою комнату читать письмо княжны Марьи.
Княжна Марья писала, что она была в отчаянии от происшедшего между ними недоразумения. Какие бы ни были чувства ее отца, писала княжна Марья, она просила Наташу верить, что она не могла не любить ее как ту, которую выбрал ее брат, для счастия которого она всем готова была пожертвовать.