Абасов, Исмет Дурсун оглы

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Исмет Дурсун оглы Абасов
азерб. İsmət Dursun oğlu Abasov
Вице-премьер-министр Азербайджанской республики
 — 22 октября, 2013
 
Рождение: 25 мая 1954(1954-05-25) (69 лет)
Ереван, Армянская ССР, СССР
Образование: Азербайджанский институт народного хозяйства
 
Награды:

Исмет Дурсун оглы́ Аба́сов (азерб. İsmət Dursun oğlu Abasov) — азербайджанский государственный и политический деятель, заместитель премьер-министра Азербайджанской Республики (с 2013 года).



Биография

Исмет Абасов родился в Ереване.

В 1971 году окончил среднюю школу № 9 имени М. Ф. Ахундова в Ереване. В 1976 году окончил Азербайджанский институт народного хозяйства по специальности товаровед.

В 19761980 годах работал старший инженером и начальником отдела главного управления снабжения, заготовок и реализации Государственного комитета виноградарства и виноделия.

В 19801989 годах — начальник планово-производственного отдела, заместитель директора по коммерческим вопросам Бакинского Завода шампанских вин.

19891990 — заместитель директора по экономическим вопросам Бакинской Бисквитной Фабрики.

В 19901993 годах работал заместителем директора по экономическим вопросам Бакинского Винзавода № 1.

19931997 — заместитель директора по производству, административным директором Бакинской табачной фабрики.

В 1997 году распоряжением Президента Азербайджанской Республики был назначен первым заместителем министра сельского хозяйства Азербайджанской Республики.

2004 — 2013 — министр сельского хозяйства Азербайджанской Республики[1].

Исмет Абасов в 1986 году получил учёную степень кандидата экономических наук.

В 1990 году был избран депутатом Бакинского Городского Совета.

С 1993 года является членом партии «Новый Азербайджан».

С 2005 года он является членом политсовета партии «Новый Азербайджан».

C 2013 года является заместителем премьер-министра Азербайджанской Республики.

Президент Федерации настольного тенниса Азербайджана.

Семейное положение: женат, имеет двоих детей, двух внуков.

Напишите отзыв о статье "Абасов, Исмет Дурсун оглы"

Примечания

  1. [www.agro.gov.az/index.php?cat=2&ses=5f84d ABASOV İSMƏT DURSUN OĞLU] (азерб.)

Источники

  • [www.agro.gov.az/index.shtml?s=2;s2=1;l=2 Исмет Дурсун оглы Абасов]

Отрывок, характеризующий Абасов, Исмет Дурсун оглы

Князь Андрей не успел отвечать ему. Слуги вышли навстречу, и он расспрашивал о том, где был старый князь и скоро ли ждут его.
Старый князь был еще в городе, и его ждали каждую минуту.
Князь Андрей провел Пьера на свою половину, всегда в полной исправности ожидавшую его в доме его отца, и сам пошел в детскую.
– Пойдем к сестре, – сказал князь Андрей, возвратившись к Пьеру; – я еще не видал ее, она теперь прячется и сидит с своими божьими людьми. Поделом ей, она сконфузится, а ты увидишь божьих людей. C'est curieux, ma parole. [Это любопытно, честное слово.]
– Qu'est ce que c'est que [Что такое] божьи люди? – спросил Пьер
– А вот увидишь.
Княжна Марья действительно сконфузилась и покраснела пятнами, когда вошли к ней. В ее уютной комнате с лампадами перед киотами, на диване, за самоваром сидел рядом с ней молодой мальчик с длинным носом и длинными волосами, и в монашеской рясе.
На кресле, подле, сидела сморщенная, худая старушка с кротким выражением детского лица.
– Andre, pourquoi ne pas m'avoir prevenu? [Андрей, почему не предупредили меня?] – сказала она с кротким упреком, становясь перед своими странниками, как наседка перед цыплятами.
– Charmee de vous voir. Je suis tres contente de vous voir, [Очень рада вас видеть. Я так довольна, что вижу вас,] – сказала она Пьеру, в то время, как он целовал ее руку. Она знала его ребенком, и теперь дружба его с Андреем, его несчастие с женой, а главное, его доброе, простое лицо расположили ее к нему. Она смотрела на него своими прекрасными, лучистыми глазами и, казалось, говорила: «я вас очень люблю, но пожалуйста не смейтесь над моими ». Обменявшись первыми фразами приветствия, они сели.
– А, и Иванушка тут, – сказал князь Андрей, указывая улыбкой на молодого странника.
– Andre! – умоляюще сказала княжна Марья.
– Il faut que vous sachiez que c'est une femme, [Знай, что это женщина,] – сказал Андрей Пьеру.
– Andre, au nom de Dieu! [Андрей, ради Бога!] – повторила княжна Марья.
Видно было, что насмешливое отношение князя Андрея к странникам и бесполезное заступничество за них княжны Марьи были привычные, установившиеся между ними отношения.
– Mais, ma bonne amie, – сказал князь Андрей, – vous devriez au contraire m'etre reconaissante de ce que j'explique a Pierre votre intimite avec ce jeune homme… [Но, мой друг, ты должна бы быть мне благодарна, что я объясняю Пьеру твою близость к этому молодому человеку.]
– Vraiment? [Правда?] – сказал Пьер любопытно и серьезно (за что особенно ему благодарна была княжна Марья) вглядываясь через очки в лицо Иванушки, который, поняв, что речь шла о нем, хитрыми глазами оглядывал всех.