Аврамов, Павел Васильевич

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Павел Васильевич Аврамов (Абрамов) (1790 или 1791 — 5 (17) ноября 1836) — полковник (с 1823), декабрист. Кавалер орденов святого Владимира 4-й степени (1813) и святой Анны 2-й степени (1821).



Биографические данные

Происходил из дворян Санкт-Петербургской губернии; отец — советник комитета Академии наук Василий Михайлович Аврамов. С 1798 по 1806 год учился в 1-м кадетском корпусе в (Санкт-Петербурге). Службу начал 25 февраля 1806 года подпоручиком в 3-м артиллерийском полку; с 7 января 1810 года — поручик. В 1811 году переведён 1-й кадетский корпус, где пребывал до 1818 года (с перерывом 1812—1814 гг.), когда «по прошению» был переведён капитаном в Гренадерский Его Величества короля Прусского полка. В 1819 году служит в звании майора сначала во 2-м карабинерном полку, затем в Охотском пехотном полку (с назначением старшим адъютантом в Главный штаб 2-й армии в Тульчине). С 1 декабря 1819 года — подполковник. В 1822 году был назначен начальником учебного батальона и в конце года, 26 декабря — командиром Казанского пехотного полка, который был размещён в западной части Киевской губернии. За отличие по службе 26 ноября 1823 года был произведён в полковники.

С 1819 года был членом «Союза благоденствия». В 1821 году на собрании в Тульчине доказывал необходимость существования Южного общества, однако в собраниях его больше не участвовал. Не признался в членстве на допросе, совершенном ему в декабре 1825 года на Тульчинский главной армейской квартире и по приказу явился в Петербург, где 11 января 1826 года был арестован. До 18 января 1827 года содержался в Петропавловской крепости (№ 15 Трубецкого бастиона). Осуждён по IV разряду на каторгу; конфирмован на 12-летний срок, вскоре на треть сокращенный. С марта 1827 года находился в Читинском остроге, с осени 1830 — в Петровском заводе. В конце 1832 года был освобождён от работ и переведён на поселение в Читу, затем в Акшинськую крепость (ныне с. Акша Читинской области), где и умер.

Напишите отзыв о статье "Аврамов, Павел Васильевич"

Литература

  • Нечкина М. В.. [www.hrono.info/libris/lib_n/nechk00.html Декабристы]. — М.: Наука, 1982. — С. 6, 215. — 448 с.

Ссылки

  • [www.hrono.ru/biograf/bio_a/avramov_pv.php Биография] на сайте «Хронос»

Отрывок, характеризующий Аврамов, Павел Васильевич

«Je vous avoue, que je comprends tres peu toutes ces affaires de legs et de testament; ce que je sais, c'est que depuis que le jeune homme que nous connaissions tous sous le nom de M. Pierre les tout court est devenu comte Безухой et possesseur de l'une des plus grandes fortunes de la Russie, je m'amuse fort a observer les changements de ton et des manieres des mamans accablees de filles a Marieier et des demoiselles elles memes a l'egard de cet individu, qui, par parenthese, m'a paru toujours etre un pauvre, sire. Comme on s'amuse depuis deux ans a me donner des promis que je ne connais pas le plus souvent, la chronique matrimoniale de Moscou me fait comtesse Безухой. Mais vous sentez bien que je ne me souc nullement de le devenir. A propos de Marieiage, savez vous que tout derienierement la tante en general Анна Михайловна, m'a confie sous le sceau du plus grand secret un projet de Marieiage pour vous. Ce n'est ni plus, ni moins, que le fils du prince Basile, Anatole, qu'on voudrait ranger en le Marieiant a une personne riche et distinguee, et c'est sur vous qu'est tombe le choix des parents. Je ne sais comment vous envisagerez la chose, mais j'ai cru de mon devoir de vous en avertir. On le dit tres beau et tres mauvais sujet; c'est tout ce que j'ai pu savoir sur son compte.
«Mais assez de bavardage comme cela. Je finis mon second feuillet, et maman me fait chercher pour aller diner chez les Apraksines. Lisez le livre mystique que je vous envoie et qui fait fureur chez nous. Quoiqu'il y ait des choses dans ce livre difficiles a atteindre avec la faible conception humaine, c'est un livre admirable dont la lecture calme et eleve l'ame. Adieu. Mes respects a monsieur votre pere et mes compliments a m elle Bourienne. Je vous embrasse comme je vous aime. Julie».
«P.S.Donnez moi des nouvelles de votre frere et de sa charmante petite femme».
[Вся Москва только и говорит что о войне. Один из моих двух братьев уже за границей, другой с гвардией, которая выступает в поход к границе. Наш милый государь оставляет Петербург и, как предполагают, намерен сам подвергнуть свое драгоценное существование случайностям войны. Дай Бог, чтобы корсиканское чудовище, которое возмущает спокойствие Европы, было низвергнуто ангелом, которого Всемогущий в Своей благости поставил над нами повелителем. Не говоря уже о моих братьях, эта война лишила меня одного из отношений самых близких моему сердцу. Я говорю о молодом Николае Ростове; который, при своем энтузиазме, не мог переносить бездействия и оставил университет, чтобы поступить в армию. Признаюсь вам, милая Мари, что, несмотря на его чрезвычайную молодость, отъезд его в армию был для меня большим горем. В молодом человеке, о котором я говорила вам прошлым летом, столько благородства, истинной молодости, которую встречаешь так редко в наш век между двадцатилетними стариками! У него особенно так много откровенности и сердца. Он так чист и полон поэзии, что мои отношения к нему, при всей мимолетности своей, были одною из самых сладостных отрад моего бедного сердца, которое уже так много страдало. Я вам расскажу когда нибудь наше прощанье и всё, что говорилось при прощании. Всё это еще слишком свежо… Ах! милый друг, вы счастливы, что не знаете этих жгучих наслаждений, этих жгучих горестей. Вы счастливы, потому что последние обыкновенно сильнее первых. Я очень хорошо знаю, что граф Николай слишком молод для того, чтобы сделаться для меня чем нибудь кроме как другом. Но эта сладкая дружба, эти столь поэтические и столь чистые отношения были потребностью моего сердца. Но довольно об этом.