Аймак (КНР)
Поделись знанием:
– Пошел вперед, Захар! – крикнул Николай кучеру отца, чтобы иметь случай перегнать его на дороге.
Тройка старого графа, в которую сел Диммлер и другие ряженые, визжа полозьями, как будто примерзая к снегу, и побрякивая густым колокольцом, тронулась вперед. Пристяжные жались на оглобли и увязали, выворачивая как сахар крепкий и блестящий снег.
Николай тронулся за первой тройкой; сзади зашумели и завизжали остальные. Сначала ехали маленькой рысью по узкой дороге. Пока ехали мимо сада, тени от оголенных деревьев ложились часто поперек дороги и скрывали яркий свет луны, но как только выехали за ограду, алмазно блестящая, с сизым отблеском, снежная равнина, вся облитая месячным сиянием и неподвижная, открылась со всех сторон. Раз, раз, толконул ухаб в передних санях; точно так же толконуло следующие сани и следующие и, дерзко нарушая закованную тишину, одни за другими стали растягиваться сани.
(перенаправлено с «Аймаки КНР»)
Административное деление Китайской Народной Республики | ||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Надпровинциальный уровень (6*)
Края
*Внутренняя Монголия и Тибет не включались ни в один край | ||||||||||||||||
Провинции (23) • Автономные районы (5) • Города центрального подчинения (4) • Специальные административные районы (2) • Территории (地方) (1) • Районы (地区) (1)
| ||||||||||||||||
Окружной уровень (333)
Округа (17) • Городские округа (283) • Автономные округа (30) • Аймаки (3) • Административные районы (行政区) (9) • Управления (管理局) (1—2) • Подрайоны (分区) (12) • Специальные районы (特别区) (1) • Управы (办事处) (1—2) • Канцелярии (行署) (3) • Рудничные участки (矿区) (1) • Округа соляной монополии (盐区) (1) • Габэнь (噶本) (1) • Цзицяо (基巧) (3)
| ||||||||||||||||
(в том числе единицы уездного уровня прямого подчинения )
Уезды (1464) • Автономные уезды (117) • Городские уезды (374) • Районы городского подчинения • Национальные районы городского подчинения (4) • Хошуны (49) • Автономные хошуны (3) • Особые районы (1) • Лесные районы (1) • Промышленно-сельскохозяйственные районы (3)</div> </div></td></tr> | ||||||||||||||||
Волостной уровень (41636)
Районы уездного подчинения (2) • Волости (14677) • Национальные волости (1092) • Посёлки (19522) • Национальные посёлки (15) • Уличные комитеты (6152) • Сомоны (181) • Национальные сомоны (1) • Города поселкового уровня
| ||||||||||||||||
Самоуправление деревенского уровня
Деревни / гача (625147) • Микрорайоны
| ||||||||||||||||
Ниже деревенского уровня
| ||||||||||||||||
Специальные административные районы
Округа (Гонконг) (18) • Города Макао (市) (2) • Приходы Макао (7*)
*Морская зона Луданчэн не входит ни в один из приходов | ||||||||||||||||
</td></tr> | ||||||||||||||||
Автономные территории Китая • Портал:Китай</td></tr> | ||||||||||||||||
</table> Аймак — (кит. 盟 (мэн), монг. ) — административно-территориальная единица в автономном районе Внутренняя Монголия (Китай). По своим административным функциям соответствуют округам. В последнее время большинство аймаков преобразовано в городские округа. В настоящее время в КНР осталось 3 аймака:
|
</td></tr>
Напишите отзыв о статье "Аймак (КНР)"
Отрывок, характеризующий Аймак (КНР)
В сани Николая сели Наташа, Соня, m me Schoss и две девушки. В сани старого графа сели Диммлер с женой и Петя; в остальные расселись наряженные дворовые.– Пошел вперед, Захар! – крикнул Николай кучеру отца, чтобы иметь случай перегнать его на дороге.
Тройка старого графа, в которую сел Диммлер и другие ряженые, визжа полозьями, как будто примерзая к снегу, и побрякивая густым колокольцом, тронулась вперед. Пристяжные жались на оглобли и увязали, выворачивая как сахар крепкий и блестящий снег.
Николай тронулся за первой тройкой; сзади зашумели и завизжали остальные. Сначала ехали маленькой рысью по узкой дороге. Пока ехали мимо сада, тени от оголенных деревьев ложились часто поперек дороги и скрывали яркий свет луны, но как только выехали за ограду, алмазно блестящая, с сизым отблеском, снежная равнина, вся облитая месячным сиянием и неподвижная, открылась со всех сторон. Раз, раз, толконул ухаб в передних санях; точно так же толконуло следующие сани и следующие и, дерзко нарушая закованную тишину, одни за другими стали растягиваться сани.