Альтернативный информационный центр (Израиль)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Альтернативный информационный центр
Лидер:

Мишель Варшавский

Дата основания:

1984

Штаб-квартира:

Иерусалим (Израиль), Бейт-Сахур (Палестинская автономия)

Сайт:

[www.alternativenews.org/ alternativenews.org]

К:Политические партии, основанные в 1984 году

Альтернати́вный информацио́нный центр, АИЦ (ивр.המרכז לאינפורמציה אלטרנטיבית‏‎) — объединенная израильско-палестинская неправительственная организация, которая, согласно информации с сайта АИЦ, «занимается распространением информации, политической пропагандой, широкой общественной деятельностью и критическим анализом палестинского и израильского обществ, а также палестино-израильского конфликта». Центр был учреждён в 1984 году активистами израильской Революционной коммунистической лиги и палестинскими левыми активистами с Западного берега.





Деятельность

Центр ставит своей целью развитие взаимодействия между палестинцами и израильтянами, базирующегося на ценностях социальной и политической справедливости, равенства, солидарности, общественного участия и уважения национальных прав палестинского народа. Основная деятельность АИЦ включает в себя многочисленные публикации, в которых дается критический анализ событий и эпизодов в Израиле и на палестинских территориях, а также поддержка, в том числе материальная, движений и компаний, связанных с этими задачами[1][2][3]. Центр активно участвует в мировом движении против неолиберальной глобализации.

АИЦ выпускает печатные издания «News From Within» на английском языке, «The Other Front» (Mitsad Sheni) на иврите и «Another Vision» (Rou’ya Ukhra) на арабском языке. С 2005 года Центр осуществляет серию публикаций под общим названием «Экономика оккупации» («Economy of the Occupation»). В этих материалах дается анализ социоэкономического аспекта израильской оккупации Западного берега и сектора Газа. Целями издаваемого бюллетеня является подача «нового подхода к экономической ситуации на оккупированных палестинских территориях и в Израиле», а также «общедоступного и уникального анализа социоэкономических интересов, стоящих за израильской оккупацией Палестины». Основная часть материалов написана израильским экономистом Широм Хевером (Shir Hever)[4].

Представители АИЦ принимали участие в ряде конференций и семинаров ООН, посвященных палестинскому вопросу, — об оказании помощи палестинскому народу (Доха, 5—6 февраля 2007 года), в поддержку палестино-израильского мира (Брюссель, 30—31 августа 2007 года)[5][6][7] и других. Также сотрудничает с рядом международных левых и правозащитных организаций.

История

Несмотря на то, что официально АИЦ был основан в 1984 году, он уже начал функционировать годом ранее в форме дискуссий и сотрудничества между израильскими и палестинскими активистами. Это была одна неправительственных организаций Израиля, явно определявших себя как объединенная палестино-израильская организация. С сентября 1985 года выходит журнал «News from Within», в котором присутствуют критические материалы в отношении правительства Израиля и действий израильских сил безопасности на палестинских территориях. Большое внимание в журнале уделяется радикальному демократическому и феминистскому движению.

17 февраля 1987 года израильская полиция или Служба общей безопасности (Шабак) устроили рейд на штаб-квартиру АИЦ. Сотрудники Центра обвинялись в сотрудничестве с Демократическим фронтом освобождения Палестины (ДФОП)[8][9]. Израильское правительство объявило о временном закрытии АИЦ, а его директор — Мишель Варшавский — был арестован и приговорен двадцати месяцам заключения. Процесс над ним завершился оправданием по 30 пунктам из предъявленных 31[10][11][12][13]. Несмотря на это, лицензия на издание журнала «News From Within» не была аннулирована, и в период первой интифады Центр, формально закрытый и при вынужденном отсутствии своего директора, продолжал осуществлять регулярные ежемесячные публикации. В это же время сотрудники АИЦ начали издавать выходящую раз в две недели газету «The Other Front», в которой делался фокус на израильскую пацифистскую и антиоккупационную деятельность[14].

В 1995 году Центр официально возобновил свою деятельность, а Варшавский вновь стал его директором. В 1999 году во время внезапного паводка погибли три сотрудника АИЦ — Элиас Джерасси (Elias Jeraysi), Инбаль Перлсон (Inbal Perlson) и Йоханан Лервин (Yohanan Lorwin). Одним из наиболее известных сотрудников центра является Нассар Ибрагим (Nassar Ibrahim), ранее бывший главным редактором еженедельника «El Hadaf» — органа леворадикальной террористической организации Народный фронт освобождения Палестины.

Цитаты

Цитаты из выступлений и публикаций руководителей АИЦ:

Финансирование

По данным NGO Monitor, среди спонсоров: «Diakonia», получающая деньги от правительства Швеции (1,5 миллиона шведских крон в 2007—2009 годах), «Christian Aid» (на деньги правительства Ирландии — 320 000 шекелей в 2006 году), «NGO PTM — Mundubat» (Испания), обвиняющая Израиль в «геноциде» (1 миллион шекелей в 2006 году) и «Sodepau», применяющая к действиям Израиля термины «апартеид» и «нацизм», поддерживаемая правительством Каталонии (200 000 шекелей в 2006 году)[16].

Напишите отзыв о статье "Альтернативный информационный центр (Израиль)"

Примечания

  1. [pqasb.pqarchiver.com/jpost/access/99783691.html?dids=99783691:99783691&FMT=ABS&FMTS=ABS:FT&date=Aug+19%2C+1992&author=Jon+Immanuel%2C+Jerusalem+Post+Reporter&pub=Jerusalem+Post&edition=&startpage=12&desc=PRISONS+SERVICE+DENIES+ALLEGATIONS+OF+IMPROPER+CONDITIONS+IN+HEBRON+HUMAN+RIGHTS+GROUPS+WARN+OF+RIOT Пенитенциарная служба опровергает информацию о плохих условиях в Хевроне. Группы по правам человека предупреждают о возможности беспорядков] («Jerusalem Post», 19 августа 1992)  (англ.)
  2. [pqasb.pqarchiver.com/jpost/access/39670757.html?dids=39670757:39670757&FMT=ABS&FMTS=ABS:FT&date=Mar+11%2C+1999&author=Margot+Dudkevitch&pub=Jerusalem+Post&edition=&startpage=02&desc=Activists+protest+anti-Arab+practices+in+West+Bank%2C+J%27lem Протесты против антиарабских действий на Западном Берегу и в Иерусалиме] («Jerusalem Post», 11 марта 1999)  (англ.)
  3. [pqasb.pqarchiver.com/jpost/access/74901015.html?dids=74901015:74901015&FMT=ABS&FMTS=ABS:FT&date=Jul+1%2C+2001&author=Jerusalem+Post+Staff&pub=Jerusalem+Post&edition=&startpage=03&desc=Six+arrested+during+peace+rally Шесть арестованных во время мирной акции] («Jerusalem Post», 1 июля 2001)  (англ.)
  4. [www.alternativenews.org/publications/econoccupation.html «Экономика оккупации»]  (англ.)
  5. [web.archive.org/web/20070219082402/www.un.org/Depts/dpa/dpr/Doha%202007/FINAL%20ISSUED%20programme%20E.pdf Семинар ООН по оказанию помощи палестинскому народу]  (англ.)
  6. [www.un.org/News/Press/docs/2007/gapal1059.doc.htm Международная конференция ООН в поддержку палестино-израильского мира]  (англ.)
  7. [www.un.org/News/Press/docs/2007/gapal1062.doc.htm Международная конференция ООН выступила с призывом против военных операций Израиля]  (англ.)
  8. [www.nytimes.com/1987/02/18/world/pro-palestinian-group-is-shut-down-in-israel.html Пропалестинские группы подавляются в Израиле] («New York Times», 18 февраля 1987)  (англ.)
  9. Р. Резер. [www.religion-online.org/showarticle.asp?title=1026 Невидимые палестинцы: идеология и реальность в Израиле]  (англ.)
  10. [www.afsc.org/israel-palestine/profiles-of-peace/michel-warschawski.htm Мишель Варшавский]  (англ.)
  11. [search.barnesandnoble.com/On-the-Border/Michael-Warschawski/e/9780896087323 Краткая аннотация к книге М. Варшавского «На границе»] («Barnes & Noble»)  (англ.)
  12. [www.solidarity-us.org/node/252/print Израильские антисионистские мемуары: На границе] (организация «Солидарность»)  (англ.)
  13. [pqasb.pqarchiver.com/jpost/access/99255631.html?dids=99255631:99255631&FMT=ABS&FMTS=ABS:FT&date=Jun+29%2C+1990&author=By+DAN+IZENBERG+and+Itim&pub=Jerusalem+Post&edition=&startpage=02&desc=WARSHAVSKY%27S+SENTENCE+CUT Приговор Варшавскому сокращен] («Jerusalem Post», 29 июня 1990)  (англ.)
  14. [www.alternativenews.org/settler-violence-reports/883-the-other-front-27-may-2-june-2007.html The Other Front: 27 May — 2 June 2007]  (англ.)
  15. [www.alternativenews.org/blogs/michael-warschawski/the-palestinian-return-and-right-of-returnno-deal-20080702.html Michael Warschawski, The Haifa Conference for the Right of Return, June 2008]  (англ.)
  16. 1 2 3 4 5 [www.ngo-monitor.org/article/alternative_information_center_aic_profile Alternative Information Center (AIC) Profile, NGO Monitor, June 04, 2009]
  17. [www.alternativenews.org/michael-warschawski/1619-absolutely-not-in-their-name-not-in-ours-.html Michael Warschawski, Absolutely Not in Their Name, Not in Ours, AIC, January 18, 2009]  (англ.)
  18. [www.alternativenews.org/nassar-ibrahim/986-the-case-against-palestinian-normalization-with-israel.html Nassar Ibrahim, The Case against Palestinian Normalization with Israel, AIC, September 4, 2007]  (англ.)
  19. [www.alternativenews.org/english/1268-israel-hezbollah-prisoner-exchange-insecurity-grows-in-the-middle-east.html Israel-Hezbollah Prisoner Exchange: Insecurity Grows in the Middle East, АИЦ, 16 июля 2008]  (англ.)

Ссылки

  • [www.alternativenews.org/ Сайт Альтернативного информационного центра]  (англ.)
  • [www.alternativenews.org/publications/newsfromwithin.html Выпуски журнала «News from Within» за 1985—1986 и 2005—2007 годы]  (англ.)
  • [www.europe-solidaire.org/spip.php?auteur2430&lang=en Колонка Альтернативного информационного центра] («Европейская солидарность без границ»)  (англ.) (фр.)
  • [www.europe-solidaire.org/spip.php?auteur348&lang=fr Колонка М. Варшавского] («Европейская солидарность без границ»)  (англ.) (фр.)
  • [www.internationalviewpoint.org/spip.php?auteur2 Колонка М. Варшавского] («International Viewpoint»)  (англ.)
  • [www.internationalviewpoint.org/spip.php?auteur122 Колонка Н. Ибрагима] («International Viewpoint»)  (англ.)
  • [www.ngo-monitor.org/article/alternative_information_center_aic_profile Quotes from AIC Articles] (NGO Monitor, June 4, 2009)  (англ.)

Отрывок, характеризующий Альтернативный информационный центр (Израиль)

– И ежели вашей светлости понадобится человек, который бы не жалел своей шкуры, то извольте вспомнить обо мне… Может быть, я пригожусь вашей светлости.
– Так… так… – повторил Кутузов, смеющимся, суживающимся глазом глядя на Пьера.
В это время Борис, с своей придворной ловкостью, выдвинулся рядом с Пьером в близость начальства и с самым естественным видом и не громко, как бы продолжая начатый разговор, сказал Пьеру:
– Ополченцы – те прямо надели чистые, белые рубахи, чтобы приготовиться к смерти. Какое геройство, граф!
Борис сказал это Пьеру, очевидно, для того, чтобы быть услышанным светлейшим. Он знал, что Кутузов обратит внимание на эти слова, и действительно светлейший обратился к нему:
– Ты что говоришь про ополченье? – сказал он Борису.
– Они, ваша светлость, готовясь к завтрашнему дню, к смерти, надели белые рубахи.
– А!.. Чудесный, бесподобный народ! – сказал Кутузов и, закрыв глаза, покачал головой. – Бесподобный народ! – повторил он со вздохом.
– Хотите пороху понюхать? – сказал он Пьеру. – Да, приятный запах. Имею честь быть обожателем супруги вашей, здорова она? Мой привал к вашим услугам. – И, как это часто бывает с старыми людьми, Кутузов стал рассеянно оглядываться, как будто забыв все, что ему нужно было сказать или сделать.
Очевидно, вспомнив то, что он искал, он подманил к себе Андрея Сергеича Кайсарова, брата своего адъютанта.
– Как, как, как стихи то Марина, как стихи, как? Что на Геракова написал: «Будешь в корпусе учитель… Скажи, скажи, – заговорил Кутузов, очевидно, собираясь посмеяться. Кайсаров прочел… Кутузов, улыбаясь, кивал головой в такт стихов.
Когда Пьер отошел от Кутузова, Долохов, подвинувшись к нему, взял его за руку.
– Очень рад встретить вас здесь, граф, – сказал он ему громко и не стесняясь присутствием посторонних, с особенной решительностью и торжественностью. – Накануне дня, в который бог знает кому из нас суждено остаться в живых, я рад случаю сказать вам, что я жалею о тех недоразумениях, которые были между нами, и желал бы, чтобы вы не имели против меня ничего. Прошу вас простить меня.
Пьер, улыбаясь, глядел на Долохова, не зная, что сказать ему. Долохов со слезами, выступившими ему на глаза, обнял и поцеловал Пьера.
Борис что то сказал своему генералу, и граф Бенигсен обратился к Пьеру и предложил ехать с собою вместе по линии.
– Вам это будет интересно, – сказал он.
– Да, очень интересно, – сказал Пьер.
Через полчаса Кутузов уехал в Татаринову, и Бенигсен со свитой, в числе которой был и Пьер, поехал по линии.


Бенигсен от Горок спустился по большой дороге к мосту, на который Пьеру указывал офицер с кургана как на центр позиции и у которого на берегу лежали ряды скошенной, пахнувшей сеном травы. Через мост они проехали в село Бородино, оттуда повернули влево и мимо огромного количества войск и пушек выехали к высокому кургану, на котором копали землю ополченцы. Это был редут, еще не имевший названия, потом получивший название редута Раевского, или курганной батареи.
Пьер не обратил особенного внимания на этот редут. Он не знал, что это место будет для него памятнее всех мест Бородинского поля. Потом они поехали через овраг к Семеновскому, в котором солдаты растаскивали последние бревна изб и овинов. Потом под гору и на гору они проехали вперед через поломанную, выбитую, как градом, рожь, по вновь проложенной артиллерией по колчам пашни дороге на флеши [род укрепления. (Примеч. Л.Н. Толстого.) ], тоже тогда еще копаемые.
Бенигсен остановился на флешах и стал смотреть вперед на (бывший еще вчера нашим) Шевардинский редут, на котором виднелось несколько всадников. Офицеры говорили, что там был Наполеон или Мюрат. И все жадно смотрели на эту кучку всадников. Пьер тоже смотрел туда, стараясь угадать, который из этих чуть видневшихся людей был Наполеон. Наконец всадники съехали с кургана и скрылись.
Бенигсен обратился к подошедшему к нему генералу и стал пояснять все положение наших войск. Пьер слушал слова Бенигсена, напрягая все свои умственные силы к тому, чтоб понять сущность предстоящего сражения, но с огорчением чувствовал, что умственные способности его для этого были недостаточны. Он ничего не понимал. Бенигсен перестал говорить, и заметив фигуру прислушивавшегося Пьера, сказал вдруг, обращаясь к нему:
– Вам, я думаю, неинтересно?
– Ах, напротив, очень интересно, – повторил Пьер не совсем правдиво.
С флеш они поехали еще левее дорогою, вьющеюся по частому, невысокому березовому лесу. В середине этого
леса выскочил перед ними на дорогу коричневый с белыми ногами заяц и, испуганный топотом большого количества лошадей, так растерялся, что долго прыгал по дороге впереди их, возбуждая общее внимание и смех, и, только когда в несколько голосов крикнули на него, бросился в сторону и скрылся в чаще. Проехав версты две по лесу, они выехали на поляну, на которой стояли войска корпуса Тучкова, долженствовавшего защищать левый фланг.
Здесь, на крайнем левом фланге, Бенигсен много и горячо говорил и сделал, как казалось Пьеру, важное в военном отношении распоряжение. Впереди расположения войск Тучкова находилось возвышение. Это возвышение не было занято войсками. Бенигсен громко критиковал эту ошибку, говоря, что было безумно оставить незанятою командующую местностью высоту и поставить войска под нею. Некоторые генералы выражали то же мнение. Один в особенности с воинской горячностью говорил о том, что их поставили тут на убой. Бенигсен приказал своим именем передвинуть войска на высоту.
Распоряжение это на левом фланге еще более заставило Пьера усумниться в его способности понять военное дело. Слушая Бенигсена и генералов, осуждавших положение войск под горою, Пьер вполне понимал их и разделял их мнение; но именно вследствие этого он не мог понять, каким образом мог тот, кто поставил их тут под горою, сделать такую очевидную и грубую ошибку.
Пьер не знал того, что войска эти были поставлены не для защиты позиции, как думал Бенигсен, а были поставлены в скрытое место для засады, то есть для того, чтобы быть незамеченными и вдруг ударить на подвигавшегося неприятеля. Бенигсен не знал этого и передвинул войска вперед по особенным соображениям, не сказав об этом главнокомандующему.


Князь Андрей в этот ясный августовский вечер 25 го числа лежал, облокотившись на руку, в разломанном сарае деревни Князькова, на краю расположения своего полка. В отверстие сломанной стены он смотрел на шедшую вдоль по забору полосу тридцатилетних берез с обрубленными нижними сучьями, на пашню с разбитыми на ней копнами овса и на кустарник, по которому виднелись дымы костров – солдатских кухонь.
Как ни тесна и никому не нужна и ни тяжка теперь казалась князю Андрею его жизнь, он так же, как и семь лет тому назад в Аустерлице накануне сражения, чувствовал себя взволнованным и раздраженным.
Приказания на завтрашнее сражение были отданы и получены им. Делать ему было больше нечего. Но мысли самые простые, ясные и потому страшные мысли не оставляли его в покое. Он знал, что завтрашнее сражение должно было быть самое страшное изо всех тех, в которых он участвовал, и возможность смерти в первый раз в его жизни, без всякого отношения к житейскому, без соображений о том, как она подействует на других, а только по отношению к нему самому, к его душе, с живостью, почти с достоверностью, просто и ужасно, представилась ему. И с высоты этого представления все, что прежде мучило и занимало его, вдруг осветилось холодным белым светом, без теней, без перспективы, без различия очертаний. Вся жизнь представилась ему волшебным фонарем, в который он долго смотрел сквозь стекло и при искусственном освещении. Теперь он увидал вдруг, без стекла, при ярком дневном свете, эти дурно намалеванные картины. «Да, да, вот они те волновавшие и восхищавшие и мучившие меня ложные образы, – говорил он себе, перебирая в своем воображении главные картины своего волшебного фонаря жизни, глядя теперь на них при этом холодном белом свете дня – ясной мысли о смерти. – Вот они, эти грубо намалеванные фигуры, которые представлялись чем то прекрасным и таинственным. Слава, общественное благо, любовь к женщине, самое отечество – как велики казались мне эти картины, какого глубокого смысла казались они исполненными! И все это так просто, бледно и грубо при холодном белом свете того утра, которое, я чувствую, поднимается для меня». Три главные горя его жизни в особенности останавливали его внимание. Его любовь к женщине, смерть его отца и французское нашествие, захватившее половину России. «Любовь!.. Эта девочка, мне казавшаяся преисполненною таинственных сил. Как же я любил ее! я делал поэтические планы о любви, о счастии с нею. О милый мальчик! – с злостью вслух проговорил он. – Как же! я верил в какую то идеальную любовь, которая должна была мне сохранить ее верность за целый год моего отсутствия! Как нежный голубок басни, она должна была зачахнуть в разлуке со мной. А все это гораздо проще… Все это ужасно просто, гадко!
Отец тоже строил в Лысых Горах и думал, что это его место, его земля, его воздух, его мужики; а пришел Наполеон и, не зная об его существовании, как щепку с дороги, столкнул его, и развалились его Лысые Горы и вся его жизнь. А княжна Марья говорит, что это испытание, посланное свыше. Для чего же испытание, когда его уже нет и не будет? никогда больше не будет! Его нет! Так кому же это испытание? Отечество, погибель Москвы! А завтра меня убьет – и не француз даже, а свой, как вчера разрядил солдат ружье около моего уха, и придут французы, возьмут меня за ноги и за голову и швырнут в яму, чтоб я не вонял им под носом, и сложатся новые условия жизни, которые будут также привычны для других, и я не буду знать про них, и меня не будет».