Американ-Форк
Город
Американ-Форк
American Fork
Показать/скрыть карты
|
Американ-Форк (англ. American Fork) — город в округе Юта, штат Юта, США, у подножия горы Тимпаногос к северу от озера Юта. Является частью метрополитенского статического ареала Прово-Орем. Согласно переписи 2010 года в Американ-Форк проживало 26 263 человек, показав почти 20 % рост со времени переписи 2000 года. Город стремительно расширялся с 1970-х.
История
Территория вокруг озера Юта использовалась как район сезонной охоты и рыбалки индейцами юта. Американ-Форк был заселён в 1850 году мормонами и получил статус города как Лейк-Сити в 1852 году[3].
Первые поселенцы Американ-Форк жили вразброс вдоль реки Американ-Форк. В 1850-е годах усилилось напряжение между поселенцами и индейцами. В 1853 году Даниэль Х. Уэллс, глава легиона Наву, приказал поселенцам переехать в специальные форты. На собрании 23 июля 1853 года в здании школы Американ-Форк Лоренцо Сноу и Парли П. Пратт убедили поселенцев последовать указаниям Уэллса и переселиться в центральный форт[3].
Поселенцы изменили название города с Лейк-Сити на Американ-Форк в 1860 году. Он был назван в честь реки Американ-Форк, которая протекает через город, а также чтобы избежать путаницы с Солт-Лейк-Сити[3].
Население
По данным переписи 2010 года население Американ-Форк составляло 26262 человека (из них 50,1 % мужчин и 49,9 % женщин), 7274 домашних хозяйств и 6097 семей. Расовый состав: белые — 92,6 %, афроамериканцы — 0,4 %, коренные американцы — 0,5 %, азиаты — 0,9 и представители двух и более рас — 2,4 %[2].
Из 7274 домашних хозяйств 71,0 % представляли собой совместно проживающие супружеские пары (42,0 % с детьми младше 18 лет), 16,2 % не имели семьи.
В среднем домашнее хозяйство ведут 3,57 человек, а средний размер семьи — 3,95 человека. Доля лиц старше 65 лет — 8,7 %. Средний возраст населения — 27,6 лет. Медианный доход на семью составлял $76 080.
Динамика численности населения:
<timeline>
ImageSize = width:500 height:250 PlotArea = left:40 right:10 top:10 bottom:20 TimeAxis = orientation:vertical AlignBars = late Colors = id:linegrey2 value:gray(0.9) id:linegrey value:gray(0.7) id:cobar value:rgb(0.6,0.8,0.8) id:cobar2 value:rgb(0.6,0.9,0.6) DateFormat = yyyy Period = from:0 till:27000 ScaleMajor = unit:year increment:9000 start:0 gridcolor:linegrey ScaleMinor = unit:year increment:1500 start:0 gridcolor:linegrey2 PlotData = color:cobar width:15 align:left bar:1870 from:0 till:1115 bar:1880 from:0 till:1825 bar:1890 from:0 till:1942 bar:1900 from:0 till:2732 bar:1910 from:0 till:3220 bar:1920 from:0 till:3290 bar:1930 from:0 till:3641 bar:1940 from:0 till:3906 bar:1950 from:0 till:5126 bar:1960 from:0 till:6373 bar:1970 from:0 till:7713 bar:1980 from:0 till:13606 bar:1990 from:0 till:15696 bar:2000 from:0 till:21941 bar:2010 from:0 till:26262 </timeline> |
Известные жители
- Уэйн Бут — литературовед и критик
- Гэри Герберт — губернатор Юты
- Брэндон Сандерсон — писатель-фантаст, лауреат премии «Хьюго»
Архитектура
- Old Bank of American Fork Utah.jpeg
Здание бывшего Банка Американ-Форк на Мейн-стрит.
- Alpine Stake Tabernacle.jpeg
Алпайн Табернакл в Американ-Форк.
- IHC American Fork Hospital.jpg
Больница IHC (Intermountain Healthcare)
- Harrington Elementary School American Fork Utah.jpeg
Начальная школа Хэррингтон
- American Fork Utah Presbyterian Church.jpeg
Пресвитерианская церковь Американ-Форк
- American Fork UT Frontrunner station.jpg
Железнодорожная станция линии FrontRunner
Напишите отзыв о статье "Американ-Форк"
Примечания
- ↑ 1 2 U.S. Census Bureau. [quickfacts.census.gov/qfd/states/49/4901310.html State & County QuickFacts, American Fork (city), Utah] (англ.) (22 января 2015). Проверено 2015-22-01.
- ↑ 1 2 [factfinder2.census.gov American FactFinder]. United States Census Bureau. Проверено 31 января 2008.
- ↑ 1 2 3 Betty G. Spencer. [historytogo.utah.gov/places/americanfork.html American Fork]. Utah History Encyclopedia. Проверено 14 декабря 2015.
В другом языковом разделе есть более полная статья American Fork, Utah (англ.) Вы можете помочь проекту, расширив текущую статью с помощью перевода.
|
Отрывок, характеризующий Американ-Форк
В такие минуты в душе княжны Марьи собиралось чувство, похожее на гордость жертвы. И вдруг в такие то минуты, при ней, этот отец, которого она осуждала, или искал очки, ощупывая подле них и не видя, или забывал то, что сейчас было, или делал слабевшими ногами неверный шаг и оглядывался, не видал ли кто его слабости, или, что было хуже всего, он за обедом, когда не было гостей, возбуждавших его, вдруг задремывал, выпуская салфетку, и склонялся над тарелкой, трясущейся головой. «Он стар и слаб, а я смею осуждать его!» думала она с отвращением к самой себе в такие минуты.В 1811 м году в Москве жил быстро вошедший в моду французский доктор, огромный ростом, красавец, любезный, как француз и, как говорили все в Москве, врач необыкновенного искусства – Метивье. Он был принят в домах высшего общества не как доктор, а как равный.
Князь Николай Андреич, смеявшийся над медициной, последнее время, по совету m lle Bourienne, допустил к себе этого доктора и привык к нему. Метивье раза два в неделю бывал у князя.
В Николин день, в именины князя, вся Москва была у подъезда его дома, но он никого не велел принимать; а только немногих, список которых он передал княжне Марье, велел звать к обеду.
Метивье, приехавший утром с поздравлением, в качестве доктора, нашел приличным de forcer la consigne [нарушить запрет], как он сказал княжне Марье, и вошел к князю. Случилось так, что в это именинное утро старый князь был в одном из своих самых дурных расположений духа. Он целое утро ходил по дому, придираясь ко всем и делая вид, что он не понимает того, что ему говорят, и что его не понимают. Княжна Марья твердо знала это состояние духа тихой и озабоченной ворчливости, которая обыкновенно разрешалась взрывом бешенства, и как перед заряженным, с взведенными курками, ружьем, ходила всё это утро, ожидая неизбежного выстрела. Утро до приезда доктора прошло благополучно. Пропустив доктора, княжна Марья села с книгой в гостиной у двери, от которой она могла слышать всё то, что происходило в кабинете.
Сначала она слышала один голос Метивье, потом голос отца, потом оба голоса заговорили вместе, дверь распахнулась и на пороге показалась испуганная, красивая фигура Метивье с его черным хохлом, и фигура князя в колпаке и халате с изуродованным бешенством лицом и опущенными зрачками глаз.
– Не понимаешь? – кричал князь, – а я понимаю! Французский шпион, Бонапартов раб, шпион, вон из моего дома – вон, я говорю, – и он захлопнул дверь.
Метивье пожимая плечами подошел к mademoiselle Bourienne, прибежавшей на крик из соседней комнаты.
– Князь не совсем здоров, – la bile et le transport au cerveau. Tranquillisez vous, je repasserai demain, [желчь и прилив к мозгу. Успокойтесь, я завтра зайду,] – сказал Метивье и, приложив палец к губам, поспешно вышел.
За дверью слышались шаги в туфлях и крики: «Шпионы, изменники, везде изменники! В своем доме нет минуты покоя!»
После отъезда Метивье старый князь позвал к себе дочь и вся сила его гнева обрушилась на нее. Она была виновата в том, что к нему пустили шпиона. .Ведь он сказал, ей сказал, чтобы она составила список, и тех, кого не было в списке, чтобы не пускали. Зачем же пустили этого мерзавца! Она была причиной всего. С ней он не мог иметь ни минуты покоя, не мог умереть спокойно, говорил он.
– Нет, матушка, разойтись, разойтись, это вы знайте, знайте! Я теперь больше не могу, – сказал он и вышел из комнаты. И как будто боясь, чтобы она не сумела как нибудь утешиться, он вернулся к ней и, стараясь принять спокойный вид, прибавил: – И не думайте, чтобы я это сказал вам в минуту сердца, а я спокоен, и я обдумал это; и это будет – разойтись, поищите себе места!… – Но он не выдержал и с тем озлоблением, которое может быть только у человека, который любит, он, видимо сам страдая, затряс кулаками и прокричал ей:
– И хоть бы какой нибудь дурак взял ее замуж! – Он хлопнул дверью, позвал к себе m lle Bourienne и затих в кабинете.
В два часа съехались избранные шесть персон к обеду. Гости – известный граф Ростопчин, князь Лопухин с своим племянником, генерал Чатров, старый, боевой товарищ князя, и из молодых Пьер и Борис Друбецкой – ждали его в гостиной.
На днях приехавший в Москву в отпуск Борис пожелал быть представленным князю Николаю Андреевичу и сумел до такой степени снискать его расположение, что князь для него сделал исключение из всех холостых молодых людей, которых он не принимал к себе.
Дом князя был не то, что называется «свет», но это был такой маленький кружок, о котором хотя и не слышно было в городе, но в котором лестнее всего было быть принятым. Это понял Борис неделю тому назад, когда при нем Ростопчин сказал главнокомандующему, звавшему графа обедать в Николин день, что он не может быть:
– В этот день уж я всегда езжу прикладываться к мощам князя Николая Андреича.
– Ах да, да, – отвечал главнокомандующий. – Что он?..