Андерисен, Вим (младший)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Вим Андерисен
Общая информация
Полное имя Виллем Андерисен
(нидерл. Willem Anderiesen)
Родился 2 сентября 1931(1931-09-02) (92 года)
Амстердам, Нидерланды
Гражданство Нидерланды
Позиция защитник
Информация о клубе
Клуб завершил карьеру
Карьера
Молодёжные клубы
1946—1950 Аякс
Клубная карьера*
1951—1961 Аякс 159[1] (1)
1961—1965 СХС ? (?)

* Количество игр и голов за профессиональный клуб считается только для различных лиг национальных чемпионатов.


Виллем (Вим) Андерисен (нидерл. Willem "Wim" Anderiesen; родился 2 сентября 1931, Амстердам) — нидерландский футболист, игравший на позиции защитника за амстердамский «Аякс». Сын известного в прошлом капитана «Аякса» и игрока сборной Нидерландов Вима Андерисена старшего, выступавшего в составе амстердамцев с 1925 по 1940 год.





Клубная карьера

Вим Андерисен младший является сыном футболиста Вима Андерисена, игрока амстердамского «Аякса» с 1924 по 1940 год. Андерисен младший пришёл в «Аякс» в 15 летнем возрасте, сразу после Второй мировой войны в 1946 году[2]. До 1950 года Вим играл за вторую команду «Аякса», а 11 марта 1951 года дебютировал в составе основной команды «Аякса» выйдя на замену в матче против «Хераклеса».

В 1957 году Вим стал чемпионом Нидерландов сезона 1956/1957, это был первый официальный профессиональный чемпионат по футболу в Нидерландах, до это чемпионат имел статуса не профессионального турнира. В 1960 году Вим второй раз в своей карьере стал чемпионом Нидерландов, «Аякс» с «Фейеноордом» в сезоне 1959/1960 набрали одинаковое количество очков по 50, но благодаря тому, что у «Аякса» было на две победы больше чем у «Фейеноорда», то чемпионский титул достался амстердамцам.

Последнюю игру за «Аякс» Андерисен младший провёл 28 мая 1961 года в матче против клуба НОАД, завершившемся победой амстердамцев со счётом 3:0[3]. Всего за «Аякс» Вим в высшем дивизионе Нидерландов с 1956 по 1961 год провёл 143 матчей и забил 1 мяч.

В июле 1961 году Вим был близок к переходу в «Де Графсхап»[4], но всё же перешёл СХС (нид.) из Ден Хага[5]. Его одноклубники по «Аяксу» Ян Франсз и резервист Джонни Схап также перешли в СХС.

Достижения

Напишите отзыв о статье "Андерисен, Вим (младший)"

Примечания

  1. [www.ajax.nl/web/show/id=61593 Ajax: Club van 100] (нид.)(недоступная ссылка — история). AFC Ajax. [web.archive.org/20061103115207/www.ajax.nl/web/show/id=61593 Архивировано из первоисточника 3 ноября 2006].
  2. [www.degoeieouwetijd.nl/nieuwsbrief_8111.htm Nieuwsbrief November 1981] (нид.). Degoeieouwetijd.nl. [www.webcitation.org/66GYmdGXo Архивировано из первоисточника 19 марта 2012].
  3. [www.vi.nl/Wedstrijden/Wedstrijd.htm?dbid=85258&typeofpage=84140 Ajax — NOAD 3:0] (нид.). Voetbal International. [www.webcitation.org/66GYnDrCN Архивировано из первоисточника 19 марта 2012].
  4. [kranten.kb.nl/view/article/id/ddd%3A010688613%3Ampeg21%3Ap007%3Aa0132 W. Anderiesen naar De Graafschap.] (нид.). kranten.kb.nl. [www.webcitation.org/66GYlwlZG Архивировано из первоисточника 19 марта 2012].
  5. [kranten.kb.nl/view/article/id/ddd%3A010371301%3Ampeg21%3Ap004%3Aa0058 Voetbalmarkt gaat dicht te middernacht!] (нид.). kranten.kb.nl. Проверено 27 августа 2012. [www.webcitation.org/6BWuujK3k Архивировано из первоисточника 19 октября 2012].

Ссылки

  • [www.vi.nl/Spelers/Speler.htm?dbid=38889&typeofpage=84137 Статистика на сайте «Voetbal International»] (только пять сезонов)  (нид.)


Отрывок, характеризующий Андерисен, Вим (младший)

– А я стал втрое богаче, – сказал Пьер. Пьер, несмотря на то, что долги жены и необходимость построек изменили его дела, продолжал рассказывать, что он стал втрое богаче.
– Что я выиграл несомненно, – сказал он, – так это свободу… – начал он было серьезно; но раздумал продолжать, заметив, что это был слишком эгоистический предмет разговора.
– А вы строитесь?
– Да, Савельич велит.
– Скажите, вы не знали еще о кончине графини, когда остались в Москве? – сказала княжна Марья и тотчас же покраснела, заметив, что, делая этот вопрос вслед за его словами о том, что он свободен, она приписывает его словам такое значение, которого они, может быть, не имели.
– Нет, – отвечал Пьер, не найдя, очевидно, неловким то толкование, которое дала княжна Марья его упоминанию о своей свободе. – Я узнал это в Орле, и вы не можете себе представить, как меня это поразило. Мы не были примерные супруги, – сказал он быстро, взглянув на Наташу и заметив в лице ее любопытство о том, как он отзовется о своей жене. – Но смерть эта меня страшно поразила. Когда два человека ссорятся – всегда оба виноваты. И своя вина делается вдруг страшно тяжела перед человеком, которого уже нет больше. И потом такая смерть… без друзей, без утешения. Мне очень, очень жаль еe, – кончил он и с удовольствием заметил радостное одобрение на лице Наташи.
– Да, вот вы опять холостяк и жених, – сказала княжна Марья.
Пьер вдруг багрово покраснел и долго старался не смотреть на Наташу. Когда он решился взглянуть на нее, лицо ее было холодно, строго и даже презрительно, как ему показалось.
– Но вы точно видели и говорили с Наполеоном, как нам рассказывали? – сказала княжна Марья.
Пьер засмеялся.
– Ни разу, никогда. Всегда всем кажется, что быть в плену – значит быть в гостях у Наполеона. Я не только не видал его, но и не слыхал о нем. Я был гораздо в худшем обществе.
Ужин кончался, и Пьер, сначала отказывавшийся от рассказа о своем плене, понемногу вовлекся в этот рассказ.
– Но ведь правда, что вы остались, чтоб убить Наполеона? – спросила его Наташа, слегка улыбаясь. – Я тогда догадалась, когда мы вас встретили у Сухаревой башни; помните?
Пьер признался, что это была правда, и с этого вопроса, понемногу руководимый вопросами княжны Марьи и в особенности Наташи, вовлекся в подробный рассказ о своих похождениях.
Сначала он рассказывал с тем насмешливым, кротким взглядом, который он имел теперь на людей и в особенности на самого себя; но потом, когда он дошел до рассказа об ужасах и страданиях, которые он видел, он, сам того не замечая, увлекся и стал говорить с сдержанным волнением человека, в воспоминании переживающего сильные впечатления.
Княжна Марья с кроткой улыбкой смотрела то на Пьера, то на Наташу. Она во всем этом рассказе видела только Пьера и его доброту. Наташа, облокотившись на руку, с постоянно изменяющимся, вместе с рассказом, выражением лица, следила, ни на минуту не отрываясь, за Пьером, видимо, переживая с ним вместе то, что он рассказывал. Не только ее взгляд, но восклицания и короткие вопросы, которые она делала, показывали Пьеру, что из того, что он рассказывал, она понимала именно то, что он хотел передать. Видно было, что она понимала не только то, что он рассказывал, но и то, что он хотел бы и не мог выразить словами. Про эпизод свой с ребенком и женщиной, за защиту которых он был взят, Пьер рассказал таким образом:
– Это было ужасное зрелище, дети брошены, некоторые в огне… При мне вытащили ребенка… женщины, с которых стаскивали вещи, вырывали серьги…
Пьер покраснел и замялся.