Атцори, Джанлука

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

{{Футболист

|имя                         = Джанлука Атцори
|изображение                 = 
|ширина                      = 
|описание изображения        = 
|дата рождения               = 6.3.1971
|место рождения              = Коллепардо, Лацио, Италия
|гражданство                 =  Италия
|рост                        = 184
|позиция                     = защитник
|нынешний клуб               = завершил карьеру
|клубы                       = |- style="background:#eeeeff;"

| 1988—1990 | Лодиджани | 21 (0) |-|- style="background:#f0f8ff;" | 1990—1991 | Торино | 0 (0) |-|- style="background:#eeeeff;" | 1991—1993 | Тернана | 50 (0) |-|- style="background:#f0f8ff;" | 1993—1996 | Перуджа | 63 (1) |-|- style="background:#eeeeff;" | 1996—1997 | Реджина | 24 (0) |-|- style="background:#f0f8ff;" | 1997—2001 | Равенна | 110 (7) |-|- style="background:#eeeeff;" | 2001—2003 | Эмполи | 35 (3) |-|- style="background:#f0f8ff;" | 2003—2004 | Палермо | 17 (0) |- Джанлука Атцори (итал. Gianluca Atzori; 6 марта 1971, Коллепардо, Лацио) — итальянский футболист, играл на позиции защитника. После завершения игровой карьеры стал тренером.



Тренерская карьера

В июне 2009 года назначен на пост главного тренера клуба «Катанья». Соглашение с 38-летним специалистом было рассчитано на два года. Атцори сменил на тренерском мостике «Катаньи» Вальтера Дзенгу, возглавившего «Палермо».

16 июня 2011 года в 13:30 был представлен прессе в качестве главного тренера клуба «Сампдория»[1]. 13 ноября он покинул пост наставника команды[2].

Напишите отзыв о статье "Атцори, Джанлука"

Примечания

  1. [www.genova24.it/2011/06/sampdoria-sensibile-presenta-atzori-coraggioso-ricco-di-valori-e-meticoloso-15134 Sampdoria, Sensibile presenta Atzori: «Coraggioso, ricco di valori e meticoloso»]
  2. [www.championat.com/football/news-989767-atcori-pokinul-post-glavnogo-trenera-sampdorii.html Атцори покинул пост главного тренера «Сампдории»]

Ссылки

  • [www.transfermarkt.it/it/gianluca-atzori/aufeinenblick/spieler_6015.html Профиль игрока на сайте Transfermarkt]


Отрывок, характеризующий Атцори, Джанлука

– Я так была рада, узнав о вашем спасенье. Это было единственное радостное известие, которое мы получили с давнего времени. – Опять еще беспокойнее княжна оглянулась на компаньонку и хотела что то сказать; но Пьер перебил ее.
– Вы можете себе представить, что я ничего не знал про него, – сказал он. – Я считал его убитым. Все, что я узнал, я узнал от других, через третьи руки. Я знаю только, что он попал к Ростовым… Какая судьба!
Пьер говорил быстро, оживленно. Он взглянул раз на лицо компаньонки, увидал внимательно ласково любопытный взгляд, устремленный на него, и, как это часто бывает во время разговора, он почему то почувствовал, что эта компаньонка в черном платье – милое, доброе, славное существо, которое не помешает его задушевному разговору с княжной Марьей.
Но когда он сказал последние слова о Ростовых, замешательство в лице княжны Марьи выразилось еще сильнее. Она опять перебежала глазами с лица Пьера на лицо дамы в черном платье и сказала:
– Вы не узнаете разве?
Пьер взглянул еще раз на бледное, тонкое, с черными глазами и странным ртом, лицо компаньонки. Что то родное, давно забытое и больше чем милое смотрело на него из этих внимательных глаз.
«Но нет, это не может быть, – подумал он. – Это строгое, худое и бледное, постаревшее лицо? Это не может быть она. Это только воспоминание того». Но в это время княжна Марья сказала: «Наташа». И лицо, с внимательными глазами, с трудом, с усилием, как отворяется заржавелая дверь, – улыбнулось, и из этой растворенной двери вдруг пахнуло и обдало Пьера тем давно забытым счастием, о котором, в особенности теперь, он не думал. Пахнуло, охватило и поглотило его всего. Когда она улыбнулась, уже не могло быть сомнений: это была Наташа, и он любил ее.
В первую же минуту Пьер невольно и ей, и княжне Марье, и, главное, самому себе сказал неизвестную ему самому тайну. Он покраснел радостно и страдальчески болезненно. Он хотел скрыть свое волнение. Но чем больше он хотел скрыть его, тем яснее – яснее, чем самыми определенными словами, – он себе, и ей, и княжне Марье говорил, что он любит ее.
«Нет, это так, от неожиданности», – подумал Пьер. Но только что он хотел продолжать начатый разговор с княжной Марьей, он опять взглянул на Наташу, и еще сильнейшая краска покрыла его лицо, и еще сильнейшее волнение радости и страха охватило его душу. Он запутался в словах и остановился на середине речи.
Пьер не заметил Наташи, потому что он никак не ожидал видеть ее тут, но он не узнал ее потому, что происшедшая в ней, с тех пор как он не видал ее, перемена была огромна. Она похудела и побледнела. Но не это делало ее неузнаваемой: ее нельзя было узнать в первую минуту, как он вошел, потому что на этом лице, в глазах которого прежде всегда светилась затаенная улыбка радости жизни, теперь, когда он вошел и в первый раз взглянул на нее, не было и тени улыбки; были одни глаза, внимательные, добрые и печально вопросительные.