Бакстон, Глен

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Глен Бакстон
Основная информация
Полное имя

Glen Edward Buxton

Дата рождения

10 ноября 1947(1947-11-10)

Место рождения

Акрон, Огайо

Дата смерти

19 октября 1997(1997-10-19) (49 лет)

Место смерти

Кларион, Айова

Страна

США США

Профессии

гитарист

Жанры

хард-рок
гаражный рок
глэм-рок
прото-панк

Коллективы

Alice Cooper

Лейблы

Warner Bros. Records
Straight Records

Глен Бакстон (англ. Glen Edward Buxton, 10 ноября 1947 года, Акрон, штат Огайо — 19 октября 1997 года, Кларион, штат Айова) — американский рок-музыкант, гитарист, один из основателей и участник первого состава группы Alice Cooper. Бакстон вошел в историю как автор классических рифов («I’m Eighteen», «Is It My Body», «Be My Lover», «Under My Wheels»), самым известным из которых остаётся «School’s Out», хит, с которым группа в 1972 году возглавила британский хит-парад. В 1973 году обострившиеся проблемы, связанные с алкогольной зависимостью, помешали Бакстону внести заметный вклад в альбом Billion Dollar Babies, который многие критики считают лучшим в истории группы.[1]

После распада Alice Cooper Банкстон ушел в тень. В 1978 году он выступил в звездном составе на концерте-бенефисе в пользу барабанщика Dead Boys Бобби Блица в нью-йоркском клубе CBGB’s. В середине 80-х он записал гитарные партии для сольного альбома поющего гитариста Blue Öyster Cult Бака Дхармы («Flat Out») и образовал собственный ансамбль Virgin (который оставил после себя лишь бутлег Live at the Mason Jar, 1985). В 1997 году Бакстон дважды выступил со своими бывшими коллегами по группе (без самого Купера), после чего начались разговоры о возможном воссоединении Alice Cooper в оригинальном составе. Им был положен конец, когда 18 октября 1997 года Бакстон (в возрасте 49 лет) скончался в Кларионе, штат Айова от осложнений после пневмонии. Надгробие Бакстона украшено вариантом обложки альбома School’s Out и транскрипцией гитарного риффа заглавного трека.

В 2003 году Бакстон занял 90 место в списке ста лучших гитаристов всех времен по версии Rolling Stone.[2]





Дискография

Alice Cooper

Virgin

  • Live at the Mason Jar, 1985

Ant Bee

  • Lunar Musik (1997, с участием: Dennis Dunaway, Glen Buxton, Michael Bruce, Neal Smith)[3]

Напишите отзыв о статье "Бакстон, Глен"

Примечания

  1. Greg Prato. [www.allmusic.com/cg/amg.dll?p=amg&sql=11:0vfpxql5ld0e Glen Buxton]. Проверено 2 марта 2010. [www.webcitation.org/66FpYwiaL Архивировано из первоисточника 18 марта 2012].
  2. [www.rollingstone.com/news/coverstory/5937559/page/43 100 Best Guitarists Of All Time](недоступная ссылка — история). www.rollingstone.com. Проверено 2 марта 2010. [web.archive.org/20080610042756/www.rollingstone.com/news/coverstory/5937559/page/43 Архивировано из первоисточника 10 июня 2008].
  3. [www.sickthingsuk.co.uk/musicians/m-gb.php Glen Buxton]. www.sickthingsuk.co.uk. Проверено 2 марта 2010. [www.webcitation.org/66FpZeM1L Архивировано из первоисточника 18 марта 2012].

Ссылки

Отрывок, характеризующий Бакстон, Глен

– Чего ездит посерёд батальона! – крикнул на него один. Другой толконул прикладом его лошадь, и Пьер, прижавшись к луке и едва удерживая шарахнувшуюся лошадь, выскакал вперед солдат, где было просторнее.
Впереди его был мост, а у моста, стреляя, стояли другие солдаты. Пьер подъехал к ним. Сам того не зная, Пьер заехал к мосту через Колочу, который был между Горками и Бородиным и который в первом действии сражения (заняв Бородино) атаковали французы. Пьер видел, что впереди его был мост и что с обеих сторон моста и на лугу, в тех рядах лежащего сена, которые он заметил вчера, в дыму что то делали солдаты; но, несмотря на неумолкающую стрельбу, происходившую в этом месте, он никак не думал, что тут то и было поле сражения. Он не слыхал звуков пуль, визжавших со всех сторон, и снарядов, перелетавших через него, не видал неприятеля, бывшего на той стороне реки, и долго не видал убитых и раненых, хотя многие падали недалеко от него. С улыбкой, не сходившей с его лица, он оглядывался вокруг себя.
– Что ездит этот перед линией? – опять крикнул на него кто то.
– Влево, вправо возьми, – кричали ему. Пьер взял вправо и неожиданно съехался с знакомым ему адъютантом генерала Раевского. Адъютант этот сердито взглянул на Пьера, очевидно, сбираясь тоже крикнуть на него, но, узнав его, кивнул ему головой.
– Вы как тут? – проговорил он и поскакал дальше.
Пьер, чувствуя себя не на своем месте и без дела, боясь опять помешать кому нибудь, поскакал за адъютантом.
– Это здесь, что же? Можно мне с вами? – спрашивал он.
– Сейчас, сейчас, – отвечал адъютант и, подскакав к толстому полковнику, стоявшему на лугу, что то передал ему и тогда уже обратился к Пьеру.
– Вы зачем сюда попали, граф? – сказал он ему с улыбкой. – Все любопытствуете?
– Да, да, – сказал Пьер. Но адъютант, повернув лошадь, ехал дальше.
– Здесь то слава богу, – сказал адъютант, – но на левом фланге у Багратиона ужасная жарня идет.
– Неужели? – спросил Пьер. – Это где же?
– Да вот поедемте со мной на курган, от нас видно. А у нас на батарее еще сносно, – сказал адъютант. – Что ж, едете?
– Да, я с вами, – сказал Пьер, глядя вокруг себя и отыскивая глазами своего берейтора. Тут только в первый раз Пьер увидал раненых, бредущих пешком и несомых на носилках. На том самом лужке с пахучими рядами сена, по которому он проезжал вчера, поперек рядов, неловко подвернув голову, неподвижно лежал один солдат с свалившимся кивером. – А этого отчего не подняли? – начал было Пьер; но, увидав строгое лицо адъютанта, оглянувшегося в ту же сторону, он замолчал.
Пьер не нашел своего берейтора и вместе с адъютантом низом поехал по лощине к кургану Раевского. Лошадь Пьера отставала от адъютанта и равномерно встряхивала его.
– Вы, видно, не привыкли верхом ездить, граф? – спросил адъютант.
– Нет, ничего, но что то она прыгает очень, – с недоуменьем сказал Пьер.
– Ээ!.. да она ранена, – сказал адъютант, – правая передняя, выше колена. Пуля, должно быть. Поздравляю, граф, – сказал он, – le bapteme de feu [крещение огнем].
Проехав в дыму по шестому корпусу, позади артиллерии, которая, выдвинутая вперед, стреляла, оглушая своими выстрелами, они приехали к небольшому лесу. В лесу было прохладно, тихо и пахло осенью. Пьер и адъютант слезли с лошадей и пешком вошли на гору.