Барабаш, Тибор
Тибор Барабаш | |
венг. Barabás Tibor | |
Дата рождения: | |
---|---|
Место рождения: | |
Дата смерти: | |
Место смерти: | |
Гражданство: | |
Род деятельности: | |
Жанр: |
исторический, биографический |
Язык произведений: |
венгерский |
Премии: |
Премия имени Кошута, Премия имени Аттилы Йожефа |
Награды: |
Орден «Кирилл и Мефодий» Орден Заслуг Венгерской Народной Республики |
Ти́бор Ба́рабаш (венг. Barabás Tibor; 27 августа 1911, Пецель — 1 мая 1984, Будапешт) — венгерский прозаик и сценарист.
Содержание
Биография
Выходец из рабочей среды. Коммунист. С 1928 года принимал участие в рабочем движении. Во время режима Хорти с 1940 по 1945 год принудительно находился в трудовом лагере.
В 1945—1949 годы — секретарь Союза писателей Венгрии. В 1957—1966 годы руководил пресс-службой Венгерской коммунистической партии.
Творчество
С 1932 года начал регулярно публиковать статьи в различных газетах и журналах Венгрии.
Автор исторических и биографических романов про Бетховена, Моцарта, Шопена, Ф. Листа, Микеланджело, Рембрандта и других, а также рассказов и киносценариев.
Избранная библиография
- Аттила Йожеф, поэт нищеты (1940)
- Подпоручик князя Ракоци (1953)
- Бетховен (1955)
- Моцарт. Путешествие в Париж (1957)
- Источник любви (1959)
- Рождественская история (1962)
- Турецкая фабрика (сборник рассказов, 1963)
- Шопен (1963)
- Наша гордость (сборник рассказов, 1964)
- Ночной дозор (роман, 1965)
- Золотой фазан (1968)
- Наполеон в заключении (роман, 1968)
- Жизнь Микеланджело (1970)
- Крест на вершине холма (сборник рассказов, 1972)
- Уриэль (роман, 1974)
- Легенда крепости (1974) и др.
Перу Т. Барабаша принадлежат несколько статей о Т. Шевченко.
Награды и премии
Награждён рядом венгерских и иностранных орденов и медалей, в том числе:
- Орден Заслуг Венгерской Народной Республики (1981)
- Орден «Кирилл и Мефодий» (1974)
- Премия имени Кошута
- Премия имени Аттилы Йожефа и др.
Напишите отзыв о статье "Барабаш, Тибор"
Литература
- Украинская советская энциклопедия / ред. М. Бажан; 2-е издание. — К., 1974—1985. (укр.)
Ссылки
- [mek.oszk.hu/00300/00355/html/ABC00523/00958.htm Barabás Tibor] (венг.)
Отрывок, характеризующий Барабаш, Тибор
– Самый наш жених бывший, князь Болконский! – вздыхая, отвечала горничная. – Говорят, при смерти.Соня выскочила из кареты и побежала к графине. Графиня, уже одетая по дорожному, в шали и шляпе, усталая, ходила по гостиной, ожидая домашних, с тем чтобы посидеть с закрытыми дверями и помолиться перед отъездом. Наташи не было в комнате.
– Maman, – сказала Соня, – князь Андрей здесь, раненый, при смерти. Он едет с нами.
Графиня испуганно открыла глаза и, схватив за руку Соню, оглянулась.
– Наташа? – проговорила она.
И для Сони и для графини известие это имело в первую минуту только одно значение. Они знали свою Наташу, и ужас о том, что будет с нею при этом известии, заглушал для них всякое сочувствие к человеку, которого они обе любили.
– Наташа не знает еще; но он едет с нами, – сказала Соня.
– Ты говоришь, при смерти?
Соня кивнула головой.
Графиня обняла Соню и заплакала.
«Пути господни неисповедимы!» – думала она, чувствуя, что во всем, что делалось теперь, начинала выступать скрывавшаяся прежде от взгляда людей всемогущая рука.
– Ну, мама, все готово. О чем вы?.. – спросила с оживленным лицом Наташа, вбегая в комнату.
– Ни о чем, – сказала графиня. – Готово, так поедем. – И графиня нагнулась к своему ридикюлю, чтобы скрыть расстроенное лицо. Соня обняла Наташу и поцеловала ее.
Наташа вопросительно взглянула на нее.
– Что ты? Что такое случилось?
– Ничего… Нет…
– Очень дурное для меня?.. Что такое? – спрашивала чуткая Наташа.
Соня вздохнула и ничего не ответила. Граф, Петя, m me Schoss, Мавра Кузминишна, Васильич вошли в гостиную, и, затворив двери, все сели и молча, не глядя друг на друга, посидели несколько секунд.
Граф первый встал и, громко вздохнув, стал креститься на образ. Все сделали то же. Потом граф стал обнимать Мавру Кузминишну и Васильича, которые оставались в Москве, и, в то время как они ловили его руку и целовали его в плечо, слегка трепал их по спине, приговаривая что то неясное, ласково успокоительное. Графиня ушла в образную, и Соня нашла ее там на коленях перед разрозненно по стене остававшимися образами. (Самые дорогие по семейным преданиям образа везлись с собою.)
На крыльце и на дворе уезжавшие люди с кинжалами и саблями, которыми их вооружил Петя, с заправленными панталонами в сапоги и туго перепоясанные ремнями и кушаками, прощались с теми, которые оставались.
Как и всегда при отъездах, многое было забыто и не так уложено, и довольно долго два гайдука стояли с обеих сторон отворенной дверцы и ступенек кареты, готовясь подсадить графиню, в то время как бегали девушки с подушками, узелками из дому в кареты, и коляску, и бричку, и обратно.
- Родившиеся 27 августа
- Родившиеся в 1911 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в медье Пешт
- Родившиеся в Транслейтании
- Умершие 1 мая
- Умершие в 1984 году
- Умершие в Будапеште
- Писатели по алфавиту
- Писатели Венгрии
- Писатели XX века
- Сценаристы по алфавиту
- Сценаристы Венгрии
- Сценаристы XX века
- Коммунисты Венгрии
- Авторы исторических романов
- Лауреаты премии Кошута
- Лауреаты премии имени Аттилы Йожефа