Барретт, Джереми
Денни и Барретт на чемпионате мира 2010 | |||||||||||
Персональные данные | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Представляет | |||||||||||
Дата рождения | |||||||||||
Место рождения | |||||||||||
Рост |
175 см | ||||||||||
Бывшие партнёры |
Кейди Денни | ||||||||||
Бывшие тренеры |
Джон Циммерман | ||||||||||
Место проживания |
Брэдентон, Флорида | ||||||||||
Спортивные достижения
|
Джереми Барретт (англ. Jeremy Barrett; 10 апреля 1984 года в Сарасоте, Флорида, США) — американский фигурист, выступавший в парном катании. В паре с Кейди Денни, он — чемпион США 2010 года.
Ранее, в паре с Шанталь Джордан, Барретт был чемпионом США среди юниоров (в 2004 году).
Содержание
Карьера
Джереми Баррет начал кататься на коньках в возрасте 8 лет. Как одиночник, на уровне «новичка», он соревновался на региональном уровне. Первой партнёршей Джереми в парном катании стала его сестра Шон-Мари и они отбирались на юниорский чемпионат США.
В 2001 году Джереми встал в пару с Шанталь Джордан. Из-за разницы в возрасте они не могли соревноваться на юниорском международном уровне (когда Шанталь исполнилось 15 лет, Джереми было уже больше 21). На внутренней арене, они выигрывали чемпионат США среди юниоров 2004 года, а также в 2005 году участвовали вне конкурса в чемпионате Франции и заняли там первое место. После сезона 2005—2006 пара распалась.
В течение четырёх месяцев, в 2006 году Берретт пробовал скататься с Коди Денней, но она решила сосредоточиться на одиночном катании. Джереми не стал искать новую партнёршу, и два года ждал возвращения в парное катание Коди. В это время, чтобы оплачивать тренировки Барретт работал в качестве тренера, водителя льдозаливочной машины, официанта в снек-баре. В 2008 году пара с Деннеу восстановилась и сразу многое стало получаться. Они стали четвёртыми на турнире «Nebelhorn Trophy», а затем вторыми на чемпионате США, на чемпионатах Четырёх континентов и мира вошли в десятку, что хорошо для дебюта. Как занявшие наивысшее место из американских пар на чемпионате мира (9-е место), были отобраны ИСУ для участия в первом в истории командном чемпионате мира.
В следующем, олимпийском, сезоне Денни и Барретт выиграли чемпионат США и вошли в сборную страны на Олимпийские игры в Ванкувере. Там они заняли 13-е место и завершили сезон на 7 месте чемпионата мира.
В 2011 году пара смогла занять лишь третье место на национальном первенстве и таким образом не отобрались на чемпионат мира 2011 года, где у США было лишь 2 места в парном катании. В феврале того же года, пара объявила о распаде. Барретт решил завершить любительскую спортивную карьеру.[1] В настоящее время выступает в шоу и работает тренером в "The Saveology Ice Complex".[2]
Спортивные достижения
(с К. Денни)
Соревнования | 2008—2009 | 2009—2010 | 2010—2011 |
---|---|---|---|
Зимние Олимпийские игры | 13 | ||
Чемпионаты мира | 9 | 7 | |
Чемпионаты Четырёх континентов | 6 | ||
Чемпионаты США | 2 | 1 | 3 |
Этапы Гран-при: Skate America | 4 | ||
Этапы Гран-при:Skate Canada | 5 | ||
Этапы Гран-при:NHK Trophy | 4 | 5 | |
Командные чемпионаты мира | 4/1* | ||
Nebelhorn Trophy | 4 |
- * — место в личном зачете/командное место
(с Ш. Джордан)
Соревнования | 2001—2002 | 2002—2003 | 2003—2004 | 2004—2005 | 2005—2006 |
---|---|---|---|---|---|
Чемпионаты США | 9N. | 9J. | 1J. | 10 | 11 |
Чемпионаты Франции | 1 G. | ||||
NACS Waterloo | 2 | ||||
Eastern Sectionals | 1N. | 3J. | 1J. | 3 | 2 |
- N = уровень «новички»; J = юниорский уровень; G = гости, вне конкурса
Напишите отзыв о статье "Барретт, Джереми"
Примечания
Ссылки
- [www.isuresults.com/bios/isufs00011450.htm К. Денни & Д. Барретт] (англ.) на официальном сайте Международного союза конькобежцев.
- [www.usfigureskating.org/AthletePairBio.asp?id=41766 К. Денни & Д. Барретт] (англ.) на сайте Ассоциации фигурного катания США.
- [www.figureskatersonline.com/denney-barrett/ Официальный сайт К. Денни и Д. Барретта] (англ.)
Отрывок, характеризующий Барретт, Джереми
– Видите ли? – вдруг сказал он. – Я родственник графу, и он всегда очень добр был ко мне. Так вот, видите ли (он с доброй и веселой улыбкой посмотрел на свой плащ и сапоги), и обносился, и денег ничего нет; так я хотел попросить графа…Мавра Кузминишна не дала договорить ему.
– Вы минуточку бы повременили, батюшка. Одною минуточку, – сказала она. И как только офицер отпустил руку от калитки, Мавра Кузминишна повернулась и быстрым старушечьим шагом пошла на задний двор к своему флигелю.
В то время как Мавра Кузминишна бегала к себе, офицер, опустив голову и глядя на свои прорванные сапоги, слегка улыбаясь, прохаживался по двору. «Как жалко, что я не застал дядюшку. А славная старушка! Куда она побежала? И как бы мне узнать, какими улицами мне ближе догнать полк, который теперь должен подходить к Рогожской?» – думал в это время молодой офицер. Мавра Кузминишна с испуганным и вместе решительным лицом, неся в руках свернутый клетчатый платочек, вышла из за угла. Не доходя несколько шагов, она, развернув платок, вынула из него белую двадцатипятирублевую ассигнацию и поспешно отдала ее офицеру.
– Были бы их сиятельства дома, известно бы, они бы, точно, по родственному, а вот может… теперича… – Мавра Кузминишна заробела и смешалась. Но офицер, не отказываясь и не торопясь, взял бумажку и поблагодарил Мавру Кузминишну. – Как бы граф дома были, – извиняясь, все говорила Мавра Кузминишна. – Христос с вами, батюшка! Спаси вас бог, – говорила Мавра Кузминишна, кланяясь и провожая его. Офицер, как бы смеясь над собою, улыбаясь и покачивая головой, почти рысью побежал по пустым улицам догонять свой полк к Яузскому мосту.
А Мавра Кузминишна еще долго с мокрыми глазами стояла перед затворенной калиткой, задумчиво покачивая головой и чувствуя неожиданный прилив материнской нежности и жалости к неизвестному ей офицерику.
В недостроенном доме на Варварке, внизу которого был питейный дом, слышались пьяные крики и песни. На лавках у столов в небольшой грязной комнате сидело человек десять фабричных. Все они, пьяные, потные, с мутными глазами, напруживаясь и широко разевая рты, пели какую то песню. Они пели врозь, с трудом, с усилием, очевидно, не для того, что им хотелось петь, но для того только, чтобы доказать, что они пьяны и гуляют. Один из них, высокий белокурый малый в чистой синей чуйке, стоял над ними. Лицо его с тонким прямым носом было бы красиво, ежели бы не тонкие, поджатые, беспрестанно двигающиеся губы и мутные и нахмуренные, неподвижные глаза. Он стоял над теми, которые пели, и, видимо воображая себе что то, торжественно и угловато размахивал над их головами засученной по локоть белой рукой, грязные пальцы которой он неестественно старался растопыривать. Рукав его чуйки беспрестанно спускался, и малый старательно левой рукой опять засучивал его, как будто что то было особенно важное в том, чтобы эта белая жилистая махавшая рука была непременно голая. В середине песни в сенях и на крыльце послышались крики драки и удары. Высокий малый махнул рукой.
– Шабаш! – крикнул он повелительно. – Драка, ребята! – И он, не переставая засучивать рукав, вышел на крыльцо.
Фабричные пошли за ним. Фабричные, пившие в кабаке в это утро под предводительством высокого малого, принесли целовальнику кожи с фабрики, и за это им было дано вино. Кузнецы из соседних кузень, услыхав гульбу в кабаке и полагая, что кабак разбит, силой хотели ворваться в него. На крыльце завязалась драка.
Целовальник в дверях дрался с кузнецом, и в то время как выходили фабричные, кузнец оторвался от целовальника и упал лицом на мостовую.
Другой кузнец рвался в дверь, грудью наваливаясь на целовальника.
Малый с засученным рукавом на ходу еще ударил в лицо рвавшегося в дверь кузнеца и дико закричал:
– Ребята! наших бьют!
В это время первый кузнец поднялся с земли и, расцарапывая кровь на разбитом лице, закричал плачущим голосом:
– Караул! Убили!.. Человека убили! Братцы!..
– Ой, батюшки, убили до смерти, убили человека! – завизжала баба, вышедшая из соседних ворот. Толпа народа собралась около окровавленного кузнеца.
– Мало ты народ то грабил, рубахи снимал, – сказал чей то голос, обращаясь к целовальнику, – что ж ты человека убил? Разбойник!
Высокий малый, стоя на крыльце, мутными глазами водил то на целовальника, то на кузнецов, как бы соображая, с кем теперь следует драться.
– Душегуб! – вдруг крикнул он на целовальника. – Вяжи его, ребята!
– Как же, связал одного такого то! – крикнул целовальник, отмахнувшись от набросившихся на него людей, и, сорвав с себя шапку, он бросил ее на землю. Как будто действие это имело какое то таинственно угрожающее значение, фабричные, обступившие целовальника, остановились в нерешительности.
– Порядок то я, брат, знаю очень прекрасно. Я до частного дойду. Ты думаешь, не дойду? Разбойничать то нонче никому не велят! – прокричал целовальник, поднимая шапку.
– И пойдем, ишь ты! И пойдем… ишь ты! – повторяли друг за другом целовальник и высокий малый, и оба вместе двинулись вперед по улице. Окровавленный кузнец шел рядом с ними. Фабричные и посторонний народ с говором и криком шли за ними.