Батхёрст, Роберт
Роберт Батхёрст | |
Robert Bathurst | |
Роберт Батхёрст в январе 2006 года | |
Имя при рождении: |
Роберт Гай Батхёрст |
---|---|
Место рождения: |
Аккра, Золотой берег (сейчас Гана) |
Гражданство: | |
Профессия: | |
Карьера: |
1980 — настоящее время |
IMDb: |
0061106 |
Ро́берт Гай Ба́тхёрст (англ. Robert Guy Bathurst, род. 22 февраля 1957, Аккра, Золотой берег (сейчас Гана)) — британский актёр. Батхёрст много играл в кино и на телевидении, участвовал в театральных постановках и работал на радио.
Содержание
Ранняя жизнь
Роберт Батхёрст родился в городе Аккра, Золотой берег (сейчас Гана) 22 февраля 1957 года у Филипа Батхёрста (англ. Philip Bathurst) и Джиллиан Дебенэм (англ. Gillian Debenham). Его отец был главой Королевских механиков (англ. Royal Engineers) во время второй мировой войны и работал в Западной Африке как консультант, а его мать была физиотерапевтом[1][2][3]. У него был брат Николас (англ. Nicholas) и сестра Шарлотта (англ. Charlotte). Семья Батхёрста жила в Гане до 1959 года, когда они переехали в Баллибрак, Дублин, Ирландия[4].
Личная жизнь
Через общих друзей Батхёрст встретил художницу Викторию Трелфолл (англ. Victoria Threlfall) и они поженились в 1985 году. У них есть четыре дочери: Матильда (англ. Matilda), Клеменси (англ. Clemency), Ориель (англ. Oriel) и Онор (англ. Honor)[1][2].
Фильмография
Кино
Год | Название на русском | Название на английском | Роль | Примечания |
---|---|---|---|---|
1986 | Апокалипсис оп-ля! | Whoops Apocalypse | Дэмиен | |
1988 | Проси только алмазы | Just Ask for Diamond | викарий | |
1991 | Двадцать один год | Twenty-One | мистер Меткалф | |
1993 | Шкала эйфории | The Euphoric Scale | Рэймонд Таннер | Короткометражка |
1996 | Ветер в ивах | The Wind in the Willows | святой Джон Визел | |
2005 | Хайди | Heidi | мистер Сессеманн | |
2006 | Лорд Вор | The Thief Lord | Доттори Массимо | |
2006 | Разговор | Talk | владелец афганской овчарке | Короткометражка |
2006 | Сенсация | Scoop | коллега Стромбеля | |
2007 | Life:XP | доктор Экхарт | Короткометражка | |
2009 | Семейный портрет | A Family Portrait | Robert | Короткометражка |
Телевидение
Год | Название на русском | Название на английском | Роль | Примечания |
---|---|---|---|---|
1982 | Черная гадюка | The Black Adder | принц Генри | Пилотный эпизод сериала |
1984 | Шоу Ленни Генри | The Lenny Henry Show | разные роли | |
1986 | Новый мир | New World | ТВ фильм | |
1986 | Кто рискует — побеждает | Who Dares Wins | разные роли | 3 сезон, 6 эпизод |
1987 | Участковая медсестра | The District Nurse | Кристиан | Эпизод: «Myths and Follies» |
1988 | Красный карлик | Red Dwarf | Фрэнк Тодхантер | Эпизод: «The End» |
1988 | Челмсфорд, 123 | Chelmsford 123 | Гайус | Эпизод: «Arrivederci Roma» |
1989 | Мистер кристи | Mr Christie | Ларри Крэйг | ТВ фильм |
1989 | Anything More Would Be Greedy | Деннис Медлан | Мини-сериал | |
1990 | Up Yer News | разные роли | Скетч-сериал | |
1991 | Кругом | About Face | Дэйв | Эпизод: «Briefcase Encounter» |
1991 | Лазарь и Дингуолл | Lazarus & Dingwall | Джастин де Йонг | Эпизод: «You Expect Us To Believe That?» |
1991 | Comic Asides: Joking Apart | Марк Тейлор | Пилотный эпизод сериала | |
1992 | Для леди работы нет | No Job for a Lady | Тони | Эпизод: «Lobby Terms» |
1992 | Первые путешественники в Северной Америке | Early Travellers in North America | Уильям Мейкпис Теккерей | Эпизоды: «Bed and Board» и «Slavery» |
1992 | Дом сестер Эллиотт | The House of Eliott | Гектор Фурно | 2 сезон, 10 эпизод |
1993–1995 | Joking Apart | Марк Тейлор | 2 сезона | |
1994 | Детективы | The Detectives | Томас | 1 эпизод: «Never Without Protection» |
1994 | Screen One: A Breed of Heroes | майор Эдвард Ламли | ТВ фильм | |
1997 | Скоро всё наладится | Get Well Soon | лидер эскадрона Филдинг | 1 сезон |
1997 | Комедийные премьеры: Холодные ступни | Comedy Premieres: Cold Feet | Дэвид Марсден | Пилотный эпизод телесериала |
1998 | Мичман Хорнблауэр | Hornblower | лейтенант Экклестон | Эпизод: «The Even Chance» |
1998–2003 | Холодные ступни | Cold Feet | Дэвид Марсден | 5 эпизодов |
1999 | Почти полная история всего | The Nearly Complete and Utter History of Everything | сер Френсис Дрейк, посол Англии | ТВ фильм |
2001 | Спокойной ночи, мистер Стедман | Goodbye, Mr Steadman | Алан Стидман | ТВ фильм |
2002 | Секрет | The Secret | Алекс Фарадей | Мини-сериал |
2002 | Белые зубы | White Teeth | Marcus Malfen | Мини-сериал |
2002 | Убежище | The Safe House | доктор Адам Дейли | ТВ фильм |
2003–2004 | Мой отец — премьер-министр | My Dad's the Prime Minister | премьер-министр Майкл Филлипс | 2 сезона |
2004 | Новые трюки | New Tricks | Мартин Ломбард | 1 сезон, 6 эпизод |
2004 | Три сестры | The Three Sisters | Вершинин | Телевизионная версия пьесы |
2005 | Отчим | The Stepfather | Кристофер Визи | ТВ фильм |
2005 | The Comic Strip Presents... | Чарльз | 1 эпизод: «Sex Actually» | |
2006 | Пуаро Агаты Кристи | Agatha Christie's Poirot | Гилберт Энтуисл | 1 эпизод: «After the Funeral» |
2006 | Coup! | Марк Тэтчер | ТВ фильм | |
2006–2009 | Моя семья | My Family | Джеймс Гарретт | 3 эпизода: «The Art of Being Susan», «Dutch Art and Dutch Courage» и «Bringing Up Janey» |
2007 | Питер Кингдом вас не бросит | Kingdom | Филип Коллинз | 1 сезон, 5 эпизод |
2009 | Эмма | Emma | мистер Вестон | Мини-сериал |
2009 | Королева | The Queen | Энтони Иден | 1 эпизод |
2010 | Столпы Земли | The Pillars of the Earth | Перси Хамли | 4 эпизода: «Master Builder», «Anarchy», «Redemption» и «Battlefield» |
2010–2011 | Аббатство Даунтон | Downton Abbey | сэр Энтони Страллан | 6 эпизодов |
2011 | Хэтти | Hattie | Джон ле Меасурер | ТВ фильм |
2012 | Неприрученные | Wild at Heart | Эд Линч | |
2012 | Тост Лондона | Toast of London | Эд Хоузер-Блэк | Пилотный эпизод сериала |
2013 | Дракула | Dracula | лорд Томас Девенпорт | Второстепенный состав |
2013-2014 | Замок Бландингс | Blandings | сэр Грегори Парслоу-Парслоу | Эпизоды: «Pig-hoo-o-o-o-ey», «Problems with Drink», «Dirty Work at the Crossroads», «Hallo to All This» и «Custody of the Pumpkin» |
Напишите отзыв о статье "Батхёрст, Роберт"
Примечания
- ↑ 1 2 "[www.thepeerage.com/p14430.htm#i144294 Person Page 14430]". thePeerage.com. Retrieved 4 March 2009.
- ↑ 1 2 Hagan, Angela (2 December 2000). "Why I'd never let my girls watch Cold Feet", The Mirror (MGN): pp. 4–5.
- ↑ Dalglish, Darren (7 March 2011). "[www.londontheatre.co.uk/londontheatre/questionsandanswers/robertbathurst.htm Questions and Answers with... Robert Bathurst]". London Theatre Guide. Retrieved 19 March 2011.
- ↑ Quigley, Maeve (28 January 2001). "[findarticles.com/p/articles/mi_qn4161/is_20010128/ai_n9706868/ People don't get Cold Feet about approaching me.. they come up and say: 'I want to thump you']". Sunday Mirror (MGN): p. 39 (archived at findarticles.com).
Ссылки
- [www.robertbathurst.com Официальный сайт] (англ.)
- Роберт Батхёрст (англ.) на сайте Internet Movie Database
Отрывок, характеризующий Батхёрст, Роберт
На заре 17 го числа в Вишау был препровожден с аванпостов французский офицер, приехавший под парламентерским флагом, требуя свидания с русским императором. Офицер этот был Савари. Государь только что заснул, и потому Савари должен был дожидаться. В полдень он был допущен к государю и через час поехал вместе с князем Долгоруковым на аванпосты французской армии.Как слышно было, цель присылки Савари состояла в предложении свидания императора Александра с Наполеоном. В личном свидании, к радости и гордости всей армии, было отказано, и вместо государя князь Долгоруков, победитель при Вишау, был отправлен вместе с Савари для переговоров с Наполеоном, ежели переговоры эти, против чаяния, имели целью действительное желание мира.
Ввечеру вернулся Долгоруков, прошел прямо к государю и долго пробыл у него наедине.
18 и 19 ноября войска прошли еще два перехода вперед, и неприятельские аванпосты после коротких перестрелок отступали. В высших сферах армии с полдня 19 го числа началось сильное хлопотливо возбужденное движение, продолжавшееся до утра следующего дня, 20 го ноября, в который дано было столь памятное Аустерлицкое сражение.
До полудня 19 числа движение, оживленные разговоры, беготня, посылки адъютантов ограничивались одной главной квартирой императоров; после полудня того же дня движение передалось в главную квартиру Кутузова и в штабы колонных начальников. Вечером через адъютантов разнеслось это движение по всем концам и частям армии, и в ночь с 19 на 20 поднялась с ночлегов, загудела говором и заколыхалась и тронулась громадным девятиверстным холстом 80 титысячная масса союзного войска.
Сосредоточенное движение, начавшееся поутру в главной квартире императоров и давшее толчок всему дальнейшему движению, было похоже на первое движение серединного колеса больших башенных часов. Медленно двинулось одно колесо, повернулось другое, третье, и всё быстрее и быстрее пошли вертеться колеса, блоки, шестерни, начали играть куранты, выскакивать фигуры, и мерно стали подвигаться стрелки, показывая результат движения.
Как в механизме часов, так и в механизме военного дела, так же неудержимо до последнего результата раз данное движение, и так же безучастно неподвижны, за момент до передачи движения, части механизма, до которых еще не дошло дело. Свистят на осях колеса, цепляясь зубьями, шипят от быстроты вертящиеся блоки, а соседнее колесо так же спокойно и неподвижно, как будто оно сотни лет готово простоять этою неподвижностью; но пришел момент – зацепил рычаг, и, покоряясь движению, трещит, поворачиваясь, колесо и сливается в одно действие, результат и цель которого ему непонятны.
Как в часах результат сложного движения бесчисленных различных колес и блоков есть только медленное и уравномеренное движение стрелки, указывающей время, так и результатом всех сложных человеческих движений этих 1000 русских и французов – всех страстей, желаний, раскаяний, унижений, страданий, порывов гордости, страха, восторга этих людей – был только проигрыш Аустерлицкого сражения, так называемого сражения трех императоров, т. е. медленное передвижение всемирно исторической стрелки на циферблате истории человечества.
Князь Андрей был в этот день дежурным и неотлучно при главнокомандующем.
В 6 м часу вечера Кутузов приехал в главную квартиру императоров и, недолго пробыв у государя, пошел к обер гофмаршалу графу Толстому.
Болконский воспользовался этим временем, чтобы зайти к Долгорукову узнать о подробностях дела. Князь Андрей чувствовал, что Кутузов чем то расстроен и недоволен, и что им недовольны в главной квартире, и что все лица императорской главной квартиры имеют с ним тон людей, знающих что то такое, чего другие не знают; и поэтому ему хотелось поговорить с Долгоруковым.
– Ну, здравствуйте, mon cher, – сказал Долгоруков, сидевший с Билибиным за чаем. – Праздник на завтра. Что ваш старик? не в духе?
– Не скажу, чтобы был не в духе, но ему, кажется, хотелось бы, чтоб его выслушали.
– Да его слушали на военном совете и будут слушать, когда он будет говорить дело; но медлить и ждать чего то теперь, когда Бонапарт боится более всего генерального сражения, – невозможно.
– Да вы его видели? – сказал князь Андрей. – Ну, что Бонапарт? Какое впечатление он произвел на вас?
– Да, видел и убедился, что он боится генерального сражения более всего на свете, – повторил Долгоруков, видимо, дорожа этим общим выводом, сделанным им из его свидания с Наполеоном. – Ежели бы он не боялся сражения, для чего бы ему было требовать этого свидания, вести переговоры и, главное, отступать, тогда как отступление так противно всей его методе ведения войны? Поверьте мне: он боится, боится генерального сражения, его час настал. Это я вам говорю.
– Но расскажите, как он, что? – еще спросил князь Андрей.
– Он человек в сером сюртуке, очень желавший, чтобы я ему говорил «ваше величество», но, к огорчению своему, не получивший от меня никакого титула. Вот это какой человек, и больше ничего, – отвечал Долгоруков, оглядываясь с улыбкой на Билибина.
– Несмотря на мое полное уважение к старому Кутузову, – продолжал он, – хороши мы были бы все, ожидая чего то и тем давая ему случай уйти или обмануть нас, тогда как теперь он верно в наших руках. Нет, не надобно забывать Суворова и его правила: не ставить себя в положение атакованного, а атаковать самому. Поверьте, на войне энергия молодых людей часто вернее указывает путь, чем вся опытность старых кунктаторов.
– Но в какой же позиции мы атакуем его? Я был на аванпостах нынче, и нельзя решить, где он именно стоит с главными силами, – сказал князь Андрей.
Ему хотелось высказать Долгорукову свой, составленный им, план атаки.
– Ах, это совершенно всё равно, – быстро заговорил Долгоруков, вставая и раскрывая карту на столе. – Все случаи предвидены: ежели он стоит у Брюнна…
И князь Долгоруков быстро и неясно рассказал план флангового движения Вейротера.
Князь Андрей стал возражать и доказывать свой план, который мог быть одинаково хорош с планом Вейротера, но имел тот недостаток, что план Вейротера уже был одобрен. Как только князь Андрей стал доказывать невыгоды того и выгоды своего, князь Долгоруков перестал его слушать и рассеянно смотрел не на карту, а на лицо князя Андрея.