Беерс, Ян ван (поэт)

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Ян ван Беерс
нидерл. Jan Van Beers
Род деятельности:

Прозаик, поэт

Ян ван Беерс или Бирс (нидерл. Jan Van Beers; 22 февраля 1821, Антверпен, Нидерланды, — 14 ноября 1888, Антверпен, Бельгия) — фламандский поэт Бельгии.





Биография

Родился в Бельгии, но благодаря своему творчеству на голландском языке более известен в Голландии, где его произведения печатаются чаще, чем на родине.

Трудовую карьеру начал как учитель голландского языка и литературы, сначала в Малине, позже в Лире, с 1860 года — преподаватель гимназии «Атенеум» в Антверпене, где он также работал библиотекарем общественной библиотеки.

Ян ван Беерс совместно с Яном Виллемсом, Хендриком Консьянсом и другими стоял у истоков Фламандского движения за автономию бельгийского региона Фландрии, в защиту голландского языка, фламандской культуры и истории.

В 1852 году составил и опубликовал «Голландскую грамматику», которая до нынешнего времени широко используется, а бельгийское правительство сделало его учебником в государственных школах страны.

Автор поэм на исторические темы (Jakob Van Maerlant; Амстердам, 1860), баллад и песен (Jongelingsdroomen («Сны юноши»). В конце жизни вышло собрание сочинений поэта, богато иллюстрированное его сыном художником Яном ван Беерсом.

Поэзия Беерса, полная света и пафоса, проста и экспрессивна, сродни произведениям Лонгфелло.

Избранные произведения

  • Jongelingsdromen (1853)
  • De blinde (1854)
  • [books.google.com/books?id=4AIUAAAAQAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_navlinks_s#v=onepage&q=&f=false Blik door een venster] (1855)
  • [books.google.com/books?id=GoIAAAAAcAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_navlinks_s#v=onepage&q=&f=false Lijkkrans voor Tollens] (1856)
  • Levensbeelden (1858)
  • Jacob Van Maerlant (1860)
  • [books.google.com/books?id=PCJbAAAAQAAJ&printsec=frontcover&source=gbs_navlinks_s#v=onepage&q=&f=false Gevoel en leven] (1869)
  • Peter Benoit. De oorlog (1873)
  • Het hoofdgebrek van ons middelbaar onderwijs (1879)
  • Rijzende blaren (1884)
  • Gedichten (1921)

Напишите отзыв о статье "Беерс, Ян ван (поэт)"

Примечания

Ссылки

  • [feb-web.ru/feb/litenc/encyclop/le1/le1-7241.htm?cmd=2&istext=1 Статья в Литературной энциклопедии]
  • [www.theodora.com/encyclopedia/v/jan_van_beers.html Jan van Beers] (англ.)

Отрывок, характеризующий Беерс, Ян ван (поэт)

– Честное слово!


Уже был второй час ночи, когда Пьер вышел oт своего друга. Ночь была июньская, петербургская, бессумрачная ночь. Пьер сел в извозчичью коляску с намерением ехать домой. Но чем ближе он подъезжал, тем более он чувствовал невозможность заснуть в эту ночь, походившую более на вечер или на утро. Далеко было видно по пустым улицам. Дорогой Пьер вспомнил, что у Анатоля Курагина нынче вечером должно было собраться обычное игорное общество, после которого обыкновенно шла попойка, кончавшаяся одним из любимых увеселений Пьера.
«Хорошо бы было поехать к Курагину», подумал он.
Но тотчас же он вспомнил данное князю Андрею честное слово не бывать у Курагина. Но тотчас же, как это бывает с людьми, называемыми бесхарактерными, ему так страстно захотелось еще раз испытать эту столь знакомую ему беспутную жизнь, что он решился ехать. И тотчас же ему пришла в голову мысль, что данное слово ничего не значит, потому что еще прежде, чем князю Андрею, он дал также князю Анатолю слово быть у него; наконец, он подумал, что все эти честные слова – такие условные вещи, не имеющие никакого определенного смысла, особенно ежели сообразить, что, может быть, завтра же или он умрет или случится с ним что нибудь такое необыкновенное, что не будет уже ни честного, ни бесчестного. Такого рода рассуждения, уничтожая все его решения и предположения, часто приходили к Пьеру. Он поехал к Курагину.
Подъехав к крыльцу большого дома у конно гвардейских казарм, в которых жил Анатоль, он поднялся на освещенное крыльцо, на лестницу, и вошел в отворенную дверь. В передней никого не было; валялись пустые бутылки, плащи, калоши; пахло вином, слышался дальний говор и крик.
Игра и ужин уже кончились, но гости еще не разъезжались. Пьер скинул плащ и вошел в первую комнату, где стояли остатки ужина и один лакей, думая, что его никто не видит, допивал тайком недопитые стаканы. Из третьей комнаты слышались возня, хохот, крики знакомых голосов и рев медведя.
Человек восемь молодых людей толпились озабоченно около открытого окна. Трое возились с молодым медведем, которого один таскал на цепи, пугая им другого.
– Держу за Стивенса сто! – кричал один.
– Смотри не поддерживать! – кричал другой.
– Я за Долохова! – кричал третий. – Разними, Курагин.
– Ну, бросьте Мишку, тут пари.
– Одним духом, иначе проиграно, – кричал четвертый.
– Яков, давай бутылку, Яков! – кричал сам хозяин, высокий красавец, стоявший посреди толпы в одной тонкой рубашке, раскрытой на средине груди. – Стойте, господа. Вот он Петруша, милый друг, – обратился он к Пьеру.