Беспокойная Анна

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Беспокойная Анна
Caótica Ana
Жанр

Драма

Режиссёр

Хулио Медем

Продюсер

Себастьян Альварес
Симон Де Сантьяго
Энрике Лопес Лавин

В главных
ролях

Мануэла Вельес
Шарлотта Рэмплинг

Оператор

Марио Монтеро

Композитор

Жоселин Пук

Длительность

118 минут

Бюджет

9 млн

Страна

Испания Испания

Язык

испанский

Год

2007

IMDb

ID 0456340

К:Фильмы 2007 года

«Беспокойная Анна» (исп. Caótica Ana)[1] — фильм испанского режиссёра Хулио Медема. Премьера фильма состоялась 24 августа 2007 года.





Сюжет

Анна — талантливая художница-самоучка, живущая на живописном берегу острова Ибица в скромной пещере вместе со своим отцом. Жизнь идет своим своим чередом, но однажды случайно её талант замечает француженка Жюстин, она уговаривает Анну переехать на материк для последующего её профессионального обучения художественному мастерству в Мадриде. Анна всегда была особо чувствительной девушкой. Анну часто посещали странные видения - дежавю - "воспоминания". Однажды в ресторане Анна теряет сознание, рядом с Анной в тот момент случайно оказался молодой специалист по регрессивному гипнозу, который обнаруживает у Анны особый дар: она хранит воспоминания прошлых жизней, которые приносят ей беспокойство в этой, теперешней жизни. Для душевного спокойствия Анны нужно было понять причину всех этих её беспокойств. Ответ на этот вопрос ей предлагают найти, погрузив Анну в глубокий регрессивный гипнотический сон, где обнаруживают, что Анна хранит воспоминания нескольких девушек и женщин, живших в разное время, в разных странах, но умерших насильственной смертью в двадцать два года. Анне двадцать один... ей удаётся погрузиться в реальную жизненную историю каждой из всех этих девушек и женщин, прожив и ощутив всю радость, боль, любовь и отчаяние, которые они испытывали. Оказалось, что каждая из... — это она, Анна... но только в прошлой жизни...

«Беспокойная Анна» — это своеобразный экскурс в глубины подсознания девушки в период с восемнадцати до двадцати двух лет… Зритель проходит сквозь главы её жизни в обратном порядке (10, 9, 8, 7 … 0), словно во время гипнотического сеанса. Её трагедия — в постоянном хаосе тревожного сознания. Анна — прекрасная героиня...

Я испытываю огромную гордость от этого путешествия... Меня сопровождала моя сестра Анна, которую я очень давно взял за руку, чтобы она могла сделать свои первые шаги. Меня сопровождали верные спутницы — Монтсе и моя дочь Анна. И ещё меня сопровождали воспоминания о том, как я впервые увидел, как Мануэла Вельес и Джоселин Пук захотели стать частью этого пейзажа. Пять женщин для «Беспокойной Анны» и все они — матери, родившие и воспитавшие хороших мужчин, хороших людей -.
Хулио Медем

В ролях

Актёр Роль
Мануэла Вельес Анна Анна
Николя Казале Саид Саид
Шарлотта Рэмплинг Жюстина Жюстина
Бебе Ребольедо Линда Линда
Асьер Ньюман Анжло Анжло
Рауль Пенья Лукас Лукас
Джеррит Грэхэм Халькон мистер Халькон
Матиас Хабих Клаус Клаус
Льюис Омар Исмаэль Исмаэль
Антонио Бельидо

Факты о фильме

  • Все картины, которые Анна рисует в фильме, принадлежат сестре Хулио Медема, погибшей в автокатастрофе перед крупной выставкой её работ.
  • Главную роль предполагалось отдать актрисе Марии Вальверде, но у неё с режиссёром возникли какие-то разногласия, суть которых никто так и не разъяснил прессе.
  • Мануэлла Вельес сыгравшая Анну - талантливая,начинающая актриса. До участия в этом фильме Мануэлла Вельес не снималась в фильмах, у неё не было опыта, она лишь намеревалась стать актрисой и только поступила в актёрскую школу.

Напишите отзыв о статье "Беспокойная Анна"

Примечания

  1. Испанское прилагательное caótico означает «хаотичный; беспорядочный; сумбурный».

Ссылки


Отрывок, характеризующий Беспокойная Анна

– Не все, потому что вас там не будет; не все, – сказал князь Ипполит, радостно смеясь, и, схватив шаль у лакея, даже толкнул его и стал надевать ее на княгиню.
От неловкости или умышленно (никто бы не мог разобрать этого) он долго не опускал рук, когда шаль уже была надета, и как будто обнимал молодую женщину.
Она грациозно, но всё улыбаясь, отстранилась, повернулась и взглянула на мужа. У князя Андрея глаза были закрыты: так он казался усталым и сонным.
– Вы готовы? – спросил он жену, обходя ее взглядом.
Князь Ипполит торопливо надел свой редингот, который у него, по новому, был длиннее пяток, и, путаясь в нем, побежал на крыльцо за княгиней, которую лакей подсаживал в карету.
– Рrincesse, au revoir, [Княгиня, до свиданья,] – кричал он, путаясь языком так же, как и ногами.
Княгиня, подбирая платье, садилась в темноте кареты; муж ее оправлял саблю; князь Ипполит, под предлогом прислуживания, мешал всем.
– Па звольте, сударь, – сухо неприятно обратился князь Андрей по русски к князю Ипполиту, мешавшему ему пройти.
– Я тебя жду, Пьер, – ласково и нежно проговорил тот же голос князя Андрея.
Форейтор тронулся, и карета загремела колесами. Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому.

– Eh bien, mon cher, votre petite princesse est tres bien, tres bien, – сказал виконт, усевшись в карету с Ипполитом. – Mais tres bien. – Он поцеловал кончики своих пальцев. – Et tout a fait francaise. [Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила и совершенная француженка.]
Ипполит, фыркнув, засмеялся.
– Et savez vous que vous etes terrible avec votre petit air innocent, – продолжал виконт. – Je plains le pauvre Mariei, ce petit officier, qui se donne des airs de prince regnant.. [А знаете ли, вы ужасный человек, несмотря на ваш невинный вид. Мне жаль бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу.]
Ипполит фыркнул еще и сквозь смех проговорил:
– Et vous disiez, que les dames russes ne valaient pas les dames francaises. Il faut savoir s'y prendre. [А вы говорили, что русские дамы хуже французских. Надо уметь взяться.]
Пьер, приехав вперед, как домашний человек, прошел в кабинет князя Андрея и тотчас же, по привычке, лег на диван, взял первую попавшуюся с полки книгу (это были Записки Цезаря) и принялся, облокотившись, читать ее из середины.
– Что ты сделал с m lle Шерер? Она теперь совсем заболеет, – сказал, входя в кабинет, князь Андрей и потирая маленькие, белые ручки.
Пьер поворотился всем телом, так что диван заскрипел, обернул оживленное лицо к князю Андрею, улыбнулся и махнул рукой.
– Нет, этот аббат очень интересен, но только не так понимает дело… По моему, вечный мир возможен, но я не умею, как это сказать… Но только не политическим равновесием…
Князь Андрей не интересовался, видимо, этими отвлеченными разговорами.
– Нельзя, mon cher, [мой милый,] везде всё говорить, что только думаешь. Ну, что ж, ты решился, наконец, на что нибудь? Кавалергард ты будешь или дипломат? – спросил князь Андрей после минутного молчания.
Пьер сел на диван, поджав под себя ноги.
– Можете себе представить, я всё еще не знаю. Ни то, ни другое мне не нравится.
– Но ведь надо на что нибудь решиться? Отец твой ждет.
Пьер с десятилетнего возраста был послан с гувернером аббатом за границу, где он пробыл до двадцатилетнего возраста. Когда он вернулся в Москву, отец отпустил аббата и сказал молодому человеку: «Теперь ты поезжай в Петербург, осмотрись и выбирай. Я на всё согласен. Вот тебе письмо к князю Василью, и вот тебе деньги. Пиши обо всем, я тебе во всем помога». Пьер уже три месяца выбирал карьеру и ничего не делал. Про этот выбор и говорил ему князь Андрей. Пьер потер себе лоб.
– Но он масон должен быть, – сказал он, разумея аббата, которого он видел на вечере.
– Всё это бредни, – остановил его опять князь Андрей, – поговорим лучше о деле. Был ты в конной гвардии?…
– Нет, не был, но вот что мне пришло в голову, и я хотел вам сказать. Теперь война против Наполеона. Ежели б это была война за свободу, я бы понял, я бы первый поступил в военную службу; но помогать Англии и Австрии против величайшего человека в мире… это нехорошо…