Бобырь, Николай Павлович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск

Николай Павлович Бобырь (14 января 1854, Малая Загоровка Березнянского уезда Черниговской губернии — 1920, Ялта) — русский генерал от кавалерии, комендант крепости Новогеоргиевск (1907—1915).





Биография

Родился в семье полковника Павла Матвеевича Бобыря. Окончил Петровскую Полтавскую военную гимназию. В 1873 году окончил Михайловское артиллерийское училище. Служил в конной артиллерии.

Во время русско-турецкой войны 1877—1878 находился в составе войск, охранявших побережье Чёрного моря в районе Одессы. Штабс-капитан (1879).

В апреле 1882 года окончил Николаевскую академию Генерального штаба по 1-му разряду. Прикомандирован к штабу Харьковского военного округа. С 24 ноября 1882 — старший адъютант штаба 5-й пехотной дивизии.

В Сибири

28 октября 1884 г. назначен и.д. штаб-офицера для поручений при штабе Восточно-Сибирского военного округа. С апреля 1884 по январь 1885 г. был командирован на Камчатку для собирания статистических сведений о камчатских казаках. 20 июля 1884 года, при переформировании Восточно-Сибирского ВО в Иркутский ВО, назначен и.д. штаб-офицера для особых поручений при командующем войсками округа. Подполковник (1885). С мая по октябрь 1887 г. возглавлял Саянскую экспедицию по исследованию пограничного района Иркутской губернии. Полковник (1890).

Служба в кавалерии

С 27 февраля 1891 г. — и.д. начальника штаба 2-й кавалерийской дивизии. 23 декабря 1892 г. прикомандирован к 8-му драгунскому Смоленскому полку для практического изучения условий кавалерийской службы. 5 ноября 1894 г. прикомандирован к штабу Виленского военного округа. 9 января 1895 г. назначен начальником штаба 3-й кавалерийской дивизии. 15 сентября 1895 г. назначен командиром 49-го драгунского Архангелогородского полка. С марта по июль 1908 г. временно командовал 1-й отдельной кавалерийской бригадой. С 1911 года — генерал от кавалерии.

Служба в крепостях

24 ноября 1899 года назначен начальником штаба Ковенской крепости. Генерал-майор (1899). С 24 июля 1900 года — начальник штаба Осовецкой крепости. 14 февраля 1907 года назначен комендантом Новогеоргиевской крепости.

Во время Первой мировой войны руководил обороной Новогеоргиевской крепости в июле — августе 1915 года. В августе 1915 года при взятии германскими войсками Новогеоргиевска перебежал к противнику и попал в плен.

После капитуляции крепости находился в офицерском лагере в Бланкенбурге в Германии.

Последние годы и гибель

После окончания войны вернулся в Россию. Жил в Ялте на лечении и отдыхе, в Белой армии не служил. В декабре 1920 г. расстрелян в Ялте по решению тройки Крымской ударной группы управления особых отделов ВЧК при Реввоенсовете Южного и Юго-Западного фронтов[1].

Семья

Был женат на Софье Леонидовне Карпинской. Дочь Надежда (1891—1907).

Награды

Напишите отзыв о статье "Бобырь, Николай Павлович"

Литература и ссылки

  • Гущин Ф. А., Жебровский С. С. Пленные генералы Российской императорской армии 1914—1917. — М.: Русский путь, 2010. — ISBN 978-5-85887-364-8
  • [www.grwar.ru/persons/persons.html?id=125 Бобырь, Николай Павлович] на сайте «[www.grwar.ru/ Русская армия в Великой войне]»
  • [www.swolkov.narod.ru/foto1/a440.htm Фотография]
  • Афонасенко И. М., Бахурин Ю. А. [orenbkazak.narod.ru/kniga.htm Порт-Артур на Висле]

Примечания

  1. Л. М. Абраменко. Багреевка. [swolkov.org/doc/yalta/02-1.htm Гл. «Судный день 7 декабря 1920 года»] / Анна Галиченко, Леонид Абраменко. Под сенью Ай-Петри. Ялта в омуте истории, 1920-1921 годы. — Феодосия: Коктебель, 2006. — ISBN 966-95941-0-3

Отрывок, характеризующий Бобырь, Николай Павлович

– А праздник английского посланника? Нынче середа. Мне надо показаться там, – сказал князь. – Дочь заедет за мной и повезет меня.
– Я думала, что нынешний праздник отменен. Je vous avoue que toutes ces fetes et tous ces feux d'artifice commencent a devenir insipides. [Признаюсь, все эти праздники и фейерверки становятся несносны.]
– Ежели бы знали, что вы этого хотите, праздник бы отменили, – сказал князь, по привычке, как заведенные часы, говоря вещи, которым он и не хотел, чтобы верили.
– Ne me tourmentez pas. Eh bien, qu'a t on decide par rapport a la depeche de Novosiizoff? Vous savez tout. [Не мучьте меня. Ну, что же решили по случаю депеши Новосильцова? Вы все знаете.]
– Как вам сказать? – сказал князь холодным, скучающим тоном. – Qu'a t on decide? On a decide que Buonaparte a brule ses vaisseaux, et je crois que nous sommes en train de bruler les notres. [Что решили? Решили, что Бонапарте сжег свои корабли; и мы тоже, кажется, готовы сжечь наши.] – Князь Василий говорил всегда лениво, как актер говорит роль старой пиесы. Анна Павловна Шерер, напротив, несмотря на свои сорок лет, была преисполнена оживления и порывов.
Быть энтузиасткой сделалось ее общественным положением, и иногда, когда ей даже того не хотелось, она, чтобы не обмануть ожиданий людей, знавших ее, делалась энтузиасткой. Сдержанная улыбка, игравшая постоянно на лице Анны Павловны, хотя и не шла к ее отжившим чертам, выражала, как у избалованных детей, постоянное сознание своего милого недостатка, от которого она не хочет, не может и не находит нужным исправляться.
В середине разговора про политические действия Анна Павловна разгорячилась.
– Ах, не говорите мне про Австрию! Я ничего не понимаю, может быть, но Австрия никогда не хотела и не хочет войны. Она предает нас. Россия одна должна быть спасительницей Европы. Наш благодетель знает свое высокое призвание и будет верен ему. Вот одно, во что я верю. Нашему доброму и чудному государю предстоит величайшая роль в мире, и он так добродетелен и хорош, что Бог не оставит его, и он исполнит свое призвание задавить гидру революции, которая теперь еще ужаснее в лице этого убийцы и злодея. Мы одни должны искупить кровь праведника… На кого нам надеяться, я вас спрашиваю?… Англия с своим коммерческим духом не поймет и не может понять всю высоту души императора Александра. Она отказалась очистить Мальту. Она хочет видеть, ищет заднюю мысль наших действий. Что они сказали Новосильцову?… Ничего. Они не поняли, они не могут понять самоотвержения нашего императора, который ничего не хочет для себя и всё хочет для блага мира. И что они обещали? Ничего. И что обещали, и того не будет! Пруссия уж объявила, что Бонапарте непобедим и что вся Европа ничего не может против него… И я не верю ни в одном слове ни Гарденбергу, ни Гаугвицу. Cette fameuse neutralite prussienne, ce n'est qu'un piege. [Этот пресловутый нейтралитет Пруссии – только западня.] Я верю в одного Бога и в высокую судьбу нашего милого императора. Он спасет Европу!… – Она вдруг остановилась с улыбкою насмешки над своею горячностью.
– Я думаю, – сказал князь улыбаясь, – что ежели бы вас послали вместо нашего милого Винценгероде, вы бы взяли приступом согласие прусского короля. Вы так красноречивы. Вы дадите мне чаю?
– Сейчас. A propos, – прибавила она, опять успокоиваясь, – нынче у меня два очень интересные человека, le vicomte de MorteMariet, il est allie aux Montmorency par les Rohans, [Кстати, – виконт Мортемар,] он в родстве с Монморанси чрез Роганов,] одна из лучших фамилий Франции. Это один из хороших эмигрантов, из настоящих. И потом l'abbe Morio: [аббат Морио:] вы знаете этот глубокий ум? Он был принят государем. Вы знаете?
– А! Я очень рад буду, – сказал князь. – Скажите, – прибавил он, как будто только что вспомнив что то и особенно небрежно, тогда как то, о чем он спрашивал, было главною целью его посещения, – правда, что l'imperatrice mere [императрица мать] желает назначения барона Функе первым секретарем в Вену? C'est un pauvre sire, ce baron, a ce qu'il parait. [Этот барон, кажется, ничтожная личность.] – Князь Василий желал определить сына на это место, которое через императрицу Марию Феодоровну старались доставить барону.
Анна Павловна почти закрыла глаза в знак того, что ни она, ни кто другой не могут судить про то, что угодно или нравится императрице.
– Monsieur le baron de Funke a ete recommande a l'imperatrice mere par sa soeur, [Барон Функе рекомендован императрице матери ее сестрою,] – только сказала она грустным, сухим тоном. В то время, как Анна Павловна назвала императрицу, лицо ее вдруг представило глубокое и искреннее выражение преданности и уважения, соединенное с грустью, что с ней бывало каждый раз, когда она в разговоре упоминала о своей высокой покровительнице. Она сказала, что ее величество изволила оказать барону Функе beaucoup d'estime, [много уважения,] и опять взгляд ее подернулся грустью.
Князь равнодушно замолк. Анна Павловна, с свойственною ей придворною и женскою ловкостью и быстротою такта, захотела и щелконуть князя за то, что он дерзнул так отозваться о лице, рекомендованном императрице, и в то же время утешить его.