Бойко, Михаил Калинович

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Михаил Калинович Бойко
Дата рождения

29 октября 1910(1910-10-29)

Место рождения

Киев

Дата смерти

22 января 1983(1983-01-22) (72 года)

Место смерти

Ростов-на-Дону

Принадлежность

СССР СССР

Род войск

Пехота

Годы службы

19271946 годы
19471967 годы

Звание

<imagemap>: неверное или отсутствующее изображение

Командовал

36-й стрелковый корпус
Ростовский областной военный комиссариат

Сражения/войны

Великая Отечественная война

Награды и премии

Михаил Калинович Бойко (29 октября 1910 года, Киев — 22 января 1983 года, Ростов-на-Дону) — советский военный деятель, Генерал-майор (1955 год).





Начальная биография

Михаил Калинович Бойко родился 29 октября 1910 года в Киеве.

Военная служба

Довоенное время

В октябре 1927 года был призван в ряды РККА и направлен на учёбу в Киевскую пехотную школу, которую закончил в 1930 году. Одновременно учился в вечерней партийной школе 2-й ступени при Киевской партшколе, которую также закончил в 1930 году.

С мая 1930 года служил в 137-м стрелковом полку (46-я стрелковая дивизия, Украинский военный округ) на должностях командира стрелкового взвода, учебного взвода связи, роты и начальника штаба батальона.

В мае 1935 года Бойко был направлен на учёбу в Военную академию имени М. В. Фрунзе, по окончании которой с июля 1938 года служил в Генеральном штабе РККА на должности для особо важных поручений, а затем последовательно назначался на должности начальника 2-го отделения спецзаданий и начальника отдела Разведывательного управления Генштаба РККА.

В 1940 году Бойко был направлен в командировку в Китай для проверки советнического аппарата.

Великая Отечественная война

В начале Великой Отечественной войны Бойко продолжил работать в Генштабе Красной Армии.

В ноябре 1941 года был назначен на должность начальника отделения и заместителя начальника штаба 20-й армии (Западный фронт), находясь на которой, принимал участие в битве под Москвой, во время которой был ранен.

После излечения в январе 1943 года Бойко был назначен на должность заместителя начальника Курсов усовершенствования офицерского состава Западного фронта.

С 25 января по 14 февраля 1944 года временно командовал 36-м стрелковым корпусом (33-я армия, Западный фронт), ведшего оборонительные и наступательные бои юго-восточнее Витебска. С ноября 1944 года Бойко исполнял должность начальника штаба 36-го гвардейского стрелкового корпуса (11-я гвардейская армия, 3-й Белорусский фронт).

Послевоенная карьера

С июля 1946 года находился в распоряжении Военного совета Прибалтийского военного округа, а в октябре был уволен в запас по болезни, однако в феврале 1947 года был вновь призван в ряды Советской Армии и в марте был назначен на должность начальника 1-го отделения штаба 24-й стрелковой дивизии (Прикарпатский военный округ), а в марте 1948 года — на должность начальника штаба 70-й гвардейской стрелковой дивизии.

В ноябре 1950 года Бойко был направлен на учёбу в Высшую военную академию имени К. Е. Ворошилова, по окончании которой в январе 1953 года был назначен на должность начальника штаба 216-й стрелковой дивизии, в ноябре 1953 года — на должность начальника штаба 22-го стрелкового корпуса, а в сентябре 1956 года — на должность начальника штаба 19-го стрелкового корпуса, преобразованного в июне 1957 года в 19-й армейский корпус.

В феврале 1959 года был назначен на должность военкома Ростовского областного военного комиссариата.

Генерал-майор Михаил Калинович Бойко в октябре 1967 года вышел в запас. Умер 22 января 1983 года в Ростове-на-Дону.

Награды

Память

Напишите отзыв о статье "Бойко, Михаил Калинович"

Литература

Коллектив авторов. Великая Отечественная: Комкоры. Военный биографический словарь / Под общей редакцией М. Г. Вожакина. — М.; Жуковский: Кучково поле, 2006. — Т. 1. — С. 87—88. — ISBN 5-901679-08-3.

Отрывок, характеризующий Бойко, Михаил Калинович

– Отчего, я часто думаю, – заговорила она, как всегда, по французски, поспешно и хлопотливо усаживаясь в кресло, – отчего Анет не вышла замуж? Как вы все глупы, messurs, что на ней не женились. Вы меня извините, но вы ничего не понимаете в женщинах толку. Какой вы спорщик, мсье Пьер.
– Я и с мужем вашим всё спорю; не понимаю, зачем он хочет итти на войну, – сказал Пьер, без всякого стеснения (столь обыкновенного в отношениях молодого мужчины к молодой женщине) обращаясь к княгине.
Княгиня встрепенулась. Видимо, слова Пьера затронули ее за живое.
– Ах, вот я то же говорю! – сказала она. – Я не понимаю, решительно не понимаю, отчего мужчины не могут жить без войны? Отчего мы, женщины, ничего не хотим, ничего нам не нужно? Ну, вот вы будьте судьею. Я ему всё говорю: здесь он адъютант у дяди, самое блестящее положение. Все его так знают, так ценят. На днях у Апраксиных я слышала, как одна дама спрашивает: «c'est ca le fameux prince Andre?» Ma parole d'honneur! [Это знаменитый князь Андрей? Честное слово!] – Она засмеялась. – Он так везде принят. Он очень легко может быть и флигель адъютантом. Вы знаете, государь очень милостиво говорил с ним. Мы с Анет говорили, это очень легко было бы устроить. Как вы думаете?
Пьер посмотрел на князя Андрея и, заметив, что разговор этот не нравился его другу, ничего не отвечал.
– Когда вы едете? – спросил он.
– Ah! ne me parlez pas de ce depart, ne m'en parlez pas. Je ne veux pas en entendre parler, [Ах, не говорите мне про этот отъезд! Я не хочу про него слышать,] – заговорила княгиня таким капризно игривым тоном, каким она говорила с Ипполитом в гостиной, и который так, очевидно, не шел к семейному кружку, где Пьер был как бы членом. – Сегодня, когда я подумала, что надо прервать все эти дорогие отношения… И потом, ты знаешь, Andre? – Она значительно мигнула мужу. – J'ai peur, j'ai peur! [Мне страшно, мне страшно!] – прошептала она, содрогаясь спиною.
Муж посмотрел на нее с таким видом, как будто он был удивлен, заметив, что кто то еще, кроме его и Пьера, находился в комнате; и он с холодною учтивостью вопросительно обратился к жене:
– Чего ты боишься, Лиза? Я не могу понять, – сказал он.
– Вот как все мужчины эгоисты; все, все эгоисты! Сам из за своих прихотей, Бог знает зачем, бросает меня, запирает в деревню одну.
– С отцом и сестрой, не забудь, – тихо сказал князь Андрей.
– Всё равно одна, без моих друзей… И хочет, чтобы я не боялась.
Тон ее уже был ворчливый, губка поднялась, придавая лицу не радостное, а зверское, беличье выраженье. Она замолчала, как будто находя неприличным говорить при Пьере про свою беременность, тогда как в этом и состояла сущность дела.
– Всё таки я не понял, de quoi vous avez peur, [Чего ты боишься,] – медлительно проговорил князь Андрей, не спуская глаз с жены.
Княгиня покраснела и отчаянно взмахнула руками.
– Non, Andre, je dis que vous avez tellement, tellement change… [Нет, Андрей, я говорю: ты так, так переменился…]
– Твой доктор велит тебе раньше ложиться, – сказал князь Андрей. – Ты бы шла спать.
Княгиня ничего не сказала, и вдруг короткая с усиками губка задрожала; князь Андрей, встав и пожав плечами, прошел по комнате.
Пьер удивленно и наивно смотрел через очки то на него, то на княгиню и зашевелился, как будто он тоже хотел встать, но опять раздумывал.
– Что мне за дело, что тут мсье Пьер, – вдруг сказала маленькая княгиня, и хорошенькое лицо ее вдруг распустилось в слезливую гримасу. – Я тебе давно хотела сказать, Andre: за что ты ко мне так переменился? Что я тебе сделала? Ты едешь в армию, ты меня не жалеешь. За что?
– Lise! – только сказал князь Андрей; но в этом слове были и просьба, и угроза, и, главное, уверение в том, что она сама раскается в своих словах; но она торопливо продолжала:
– Ты обращаешься со мной, как с больною или с ребенком. Я всё вижу. Разве ты такой был полгода назад?
– Lise, я прошу вас перестать, – сказал князь Андрей еще выразительнее.
Пьер, всё более и более приходивший в волнение во время этого разговора, встал и подошел к княгине. Он, казалось, не мог переносить вида слез и сам готов был заплакать.
– Успокойтесь, княгиня. Вам это так кажется, потому что я вас уверяю, я сам испытал… отчего… потому что… Нет, извините, чужой тут лишний… Нет, успокойтесь… Прощайте…
Князь Андрей остановил его за руку.
– Нет, постой, Пьер. Княгиня так добра, что не захочет лишить меня удовольствия провести с тобою вечер.
– Нет, он только о себе думает, – проговорила княгиня, не удерживая сердитых слез.
– Lise, – сказал сухо князь Андрей, поднимая тон на ту степень, которая показывает, что терпение истощено.
Вдруг сердитое беличье выражение красивого личика княгини заменилось привлекательным и возбуждающим сострадание выражением страха; она исподлобья взглянула своими прекрасными глазками на мужа, и на лице ее показалось то робкое и признающееся выражение, какое бывает у собаки, быстро, но слабо помахивающей опущенным хвостом.
– Mon Dieu, mon Dieu! [Боже мой, Боже мой!] – проговорила княгиня и, подобрав одною рукой складку платья, подошла к мужу и поцеловала его в лоб.
– Bonsoir, Lise, [Доброй ночи, Лиза,] – сказал князь Андрей, вставая и учтиво, как у посторонней, целуя руку.


Друзья молчали. Ни тот, ни другой не начинал говорить. Пьер поглядывал на князя Андрея, князь Андрей потирал себе лоб своею маленькою рукой.
– Пойдем ужинать, – сказал он со вздохом, вставая и направляясь к двери.
Они вошли в изящно, заново, богато отделанную столовую. Всё, от салфеток до серебра, фаянса и хрусталя, носило на себе тот особенный отпечаток новизны, который бывает в хозяйстве молодых супругов. В середине ужина князь Андрей облокотился и, как человек, давно имеющий что нибудь на сердце и вдруг решающийся высказаться, с выражением нервного раздражения, в каком Пьер никогда еще не видал своего приятеля, начал говорить: