Бребиссон, Альфонс де

Поделись знанием:
Перейти к: навигация, поиск
Луи Альфонс де Бребиссон
фр. Louis Alphonse de Brébisson
Дата рождения:

25 сентября 1798(1798-09-25)

Место рождения:

Фалез

Дата смерти:

26 апреля 1872(1872-04-26) (73 года)

Страна:

Франция

Научная сфера:

ботаника

Систематик живой природы
Автор наименований ряда ботанических таксонов. В ботанической (бинарной) номенклатуре эти названия дополняются сокращением «Bréb.».
[www.ipni.org/ipni/advPlantNameSearch.do?find_authorAbbrev=Br%C3%A9b.&find_includePublicationAuthors=on&find_includePublicationAuthors=off&find_includeBasionymAuthors=on&find_includeBasionymAuthors=off&find_isAPNIRecord=on&find_isAPNIRecord=false&find_isGCIRecord=on&find_isGCIRecord=false&find_isIKRecord=on&find_isIKRecord=false&find_rankToReturn=all&output_format=normal&find_sortByFamily=on&find_sortByFamily=off&query_type=by_query&back_page=plantsearch Список таких таксонов] на сайте IPNI
[www.ipni.org/ipni/idAuthorSearch.do?id=1099-1 Персональная страница] на сайте IPNI


Страница на Викивидах

Луи́ Альфо́нс де Бребиссо́н (фр. Louis Alphonse de Brébisson; 17981872) — французский натуралист, археолог и фотограф.





Биография

Луи Альфонс де Бребиссон родился в семье известного энтомолога 25 сентября 1798 года в коммуне Фалез. С детства интересовался энтомологией и минералогией, однако вскоре перешёл на изучение орхидных и тайнобрачных растений.

С 1826 по 1839 Бребиссон выпускал серию эксикатов моховидных растений флоры Нормандии. Бребиссон был, вероятно, единственным французом своего времени, изучавшим диатомовые и десмидиевые водоросли. Также он издал несколько пбликаций по орхидеям и мхам.

Помимо изучения ботаникой Бребиссон был известным фотографом. Он издал книгу по методам фотографии и выбору оборудования.

Альфонс де Бребиссон скончался 26 апреля 1872 года.

Луи Альфонс был членом Линнеевского общества Нормандии. Основной гербарий Бребиссона хранится в Канском университете (CN). Диатомовые водоросли разделены между Парижским музеем естественной истории (PC) и Музеем Анри ван Хёрка в Антверпене (AWH).

Некоторые научные публикации

  • Brébisson, L.A. (1835). Flora de la Normandie. — Ed. 1. — 430 p.
  • Brébisson, L.A. (1849). Flora de la Normandie. — Ed. 2. — 356 p.
  • Brébisson, L.A. (1859). Flora de la Normandie. — Ed. 3. — 400 p.
  • Brébisson, L.A. (1869). Flora de la Normandie. — Ed. 4. — 423 p.
  • Brébisson, L.A. (1879). Flora de la Normandie. — Ed. 5. — 518 p.

Роды, названные в честь Л. А. Бребиссона

Напишите отзыв о статье "Бребиссон, Альфонс де"

Примечания

Литература

Отрывок, характеризующий Бребиссон, Альфонс де

Пьер вошел в кабинет графа Растопчина. Растопчин, сморщившись, потирал лоб и глаза рукой, в то время как вошел Пьер. Невысокий человек говорил что то и, как только вошел Пьер, замолчал и вышел.
– А! здравствуйте, воин великий, – сказал Растопчин, как только вышел этот человек. – Слышали про ваши prouesses [достославные подвиги]! Но не в том дело. Mon cher, entre nous, [Между нами, мой милый,] вы масон? – сказал граф Растопчин строгим тоном, как будто было что то дурное в этом, но что он намерен был простить. Пьер молчал. – Mon cher, je suis bien informe, [Мне, любезнейший, все хорошо известно,] но я знаю, что есть масоны и масоны, и надеюсь, что вы не принадлежите к тем, которые под видом спасенья рода человеческого хотят погубить Россию.
– Да, я масон, – отвечал Пьер.
– Ну вот видите ли, мой милый. Вам, я думаю, не безызвестно, что господа Сперанский и Магницкий отправлены куда следует; то же сделано с господином Ключаревым, то же и с другими, которые под видом сооружения храма Соломона старались разрушить храм своего отечества. Вы можете понимать, что на это есть причины и что я не мог бы сослать здешнего почт директора, ежели бы он не был вредный человек. Теперь мне известно, что вы послали ему свой. экипаж для подъема из города и даже что вы приняли от него бумаги для хранения. Я вас люблю и не желаю вам зла, и как вы в два раза моложе меня, то я, как отец, советую вам прекратить всякое сношение с такого рода людьми и самому уезжать отсюда как можно скорее.
– Но в чем же, граф, вина Ключарева? – спросил Пьер.
– Это мое дело знать и не ваше меня спрашивать, – вскрикнул Растопчин.
– Ежели его обвиняют в том, что он распространял прокламации Наполеона, то ведь это не доказано, – сказал Пьер (не глядя на Растопчина), – и Верещагина…
– Nous y voila, [Так и есть,] – вдруг нахмурившись, перебивая Пьера, еще громче прежнего вскрикнул Растопчин. – Верещагин изменник и предатель, который получит заслуженную казнь, – сказал Растопчин с тем жаром злобы, с которым говорят люди при воспоминании об оскорблении. – Но я не призвал вас для того, чтобы обсуждать мои дела, а для того, чтобы дать вам совет или приказание, ежели вы этого хотите. Прошу вас прекратить сношения с такими господами, как Ключарев, и ехать отсюда. А я дурь выбью, в ком бы она ни была. – И, вероятно, спохватившись, что он как будто кричал на Безухова, который еще ни в чем не был виноват, он прибавил, дружески взяв за руку Пьера: – Nous sommes a la veille d'un desastre publique, et je n'ai pas le temps de dire des gentillesses a tous ceux qui ont affaire a moi. Голова иногда кругом идет! Eh! bien, mon cher, qu'est ce que vous faites, vous personnellement? [Мы накануне общего бедствия, и мне некогда быть любезным со всеми, с кем у меня есть дело. Итак, любезнейший, что вы предпринимаете, вы лично?]