Бриньоне, Федерика
Федерика Бриньоне | |||||||||||||||||
Гражданство | Италия | ||||||||||||||||
Дата рождения | 14 июля 1990 (33 года) | ||||||||||||||||
Место рождения | Милан, Италия | ||||||||||||||||
Рост | 168 см | ||||||||||||||||
Вес | 57 кг | ||||||||||||||||
Карьера | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Клуб | S.C. Courmayeur | ||||||||||||||||
Статус | соревнуется | ||||||||||||||||
Медали | |||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
Результаты | |||||||||||||||||
Кубок мира | |||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
| |||||||||||||||||
Последнее обновление: 22 марта 2016 |
Федери́ка Бриньо́не (итал. Federica Brignone, род. 14 июля 1990 года, Милан) — итальянская горнолыжница, вице-чемпионка мира 2011 года в гигантском слаломе, победительница двух этапов Кубка мира. Наиболее успешно выступает в гигантском слаломе.
Чемпионка мира среди юниоров 2009 года в комбинации (результат рассчитывался по итогам стартов в скоростном спуске, слаломе и гигантском слаломе) и серебряный призёр чемпионата мира среди юниоров 2010 года в гигантском слаломе
В Кубке мира Бриньоне дебютировала в 2007 году, в ноябре 2009 года впервые попала в тройку лучших этапе Кубка мира в гигантском слаломе. Всего на сегодняшний момент имеет 11 попаданий в тройку лучших на этапах Кубка мира в гигантском слаломе, в том числе одну победу. Лучшим достижением Бриньоне в общем зачёте Кубка мира является 20-е место в сезонах 2011/12 и 2014/15.
На чемпионате мира 2011 года в Гармиш-Партенкирхене 20-летняя Бриньоне достаточно неожиданно выиграла серебро в гигантском слаломе, всего 0,09 сек уступив по сумме двух попыток словенке Тине Мазе.
На Олимпиаде-2010 в Ванкувере стала 18-й в гигантском слаломе. На Играх 2014 года в Сочи выступала в трёх дисциплинах: в слаломе и гигантском слаломе не сумела финишировать, а в суперкомбинации стала 11-й.
Использует лыжи и ботинки производства фирмы Rossignol.
Победы на этапах Кубка мира (2)
На 27 февраля 2016 года
№ | Сезон | Дата | Место | Дисциплина |
---|---|---|---|---|
1 | 2015/16 | 24 окт 2015 | Зёльден | Гигантский слалом |
2 | 27 фев 2016 | Сольдеу | Супергигант |
Напишите отзыв о статье "Бриньоне, Федерика"
Ссылки
- [www.fis-ski.com/uk/604/613.html?sector=AL&competitorid=118379&type=result Федерика Бриньоне] — статистика на сайте FIS (англ.)
- [www.sports-reference.com/olympics/athletes/br/federica-brignone-1.html Федерика Бриньоне] — олимпийская статистика на сайте Sports-Reference.com (англ.)
Это заготовка статьи о горнолыжнике. Вы можете помочь проекту, дополнив её. |
Отрывок, характеризующий Бриньоне, Федерика
Он дал бумагу Алпатычу.– А впрочем, так как князь нездоров, мой совет им ехать в Москву. Я сам сейчас еду. Доложи… – Но губернатор не договорил: в дверь вбежал запыленный и запотелый офицер и начал что то говорить по французски. На лице губернатора изобразился ужас.
– Иди, – сказал он, кивнув головой Алпатычу, и стал что то спрашивать у офицера. Жадные, испуганные, беспомощные взгляды обратились на Алпатыча, когда он вышел из кабинета губернатора. Невольно прислушиваясь теперь к близким и все усиливавшимся выстрелам, Алпатыч поспешил на постоялый двор. Бумага, которую дал губернатор Алпатычу, была следующая:
«Уверяю вас, что городу Смоленску не предстоит еще ни малейшей опасности, и невероятно, чтобы оный ею угрожаем был. Я с одной, а князь Багратион с другой стороны идем на соединение перед Смоленском, которое совершится 22 го числа, и обе армии совокупными силами станут оборонять соотечественников своих вверенной вам губернии, пока усилия их удалят от них врагов отечества или пока не истребится в храбрых их рядах до последнего воина. Вы видите из сего, что вы имеете совершенное право успокоить жителей Смоленска, ибо кто защищаем двумя столь храбрыми войсками, тот может быть уверен в победе их». (Предписание Барклая де Толли смоленскому гражданскому губернатору, барону Ашу, 1812 года.)
Народ беспокойно сновал по улицам.
Наложенные верхом возы с домашней посудой, стульями, шкафчиками то и дело выезжали из ворот домов и ехали по улицам. В соседнем доме Ферапонтова стояли повозки и, прощаясь, выли и приговаривали бабы. Дворняжка собака, лая, вертелась перед заложенными лошадьми.
Алпатыч более поспешным шагом, чем он ходил обыкновенно, вошел во двор и прямо пошел под сарай к своим лошадям и повозке. Кучер спал; он разбудил его, велел закладывать и вошел в сени. В хозяйской горнице слышался детский плач, надрывающиеся рыдания женщины и гневный, хриплый крик Ферапонтова. Кухарка, как испуганная курица, встрепыхалась в сенях, как только вошел Алпатыч.
– До смерти убил – хозяйку бил!.. Так бил, так волочил!..
– За что? – спросил Алпатыч.
– Ехать просилась. Дело женское! Увези ты, говорит, меня, не погуби ты меня с малыми детьми; народ, говорит, весь уехал, что, говорит, мы то? Как зачал бить. Так бил, так волочил!
Алпатыч как бы одобрительно кивнул головой на эти слова и, не желая более ничего знать, подошел к противоположной – хозяйской двери горницы, в которой оставались его покупки.
– Злодей ты, губитель, – прокричала в это время худая, бледная женщина с ребенком на руках и с сорванным с головы платком, вырываясь из дверей и сбегая по лестнице на двор. Ферапонтов вышел за ней и, увидав Алпатыча, оправил жилет, волосы, зевнул и вошел в горницу за Алпатычем.
– Аль уж ехать хочешь? – спросил он.
Не отвечая на вопрос и не оглядываясь на хозяина, перебирая свои покупки, Алпатыч спросил, сколько за постой следовало хозяину.