Булахов, Михаил Гапеевич
Михаил Гапеевич Булахов | |||
Булахаў Міхаіл Гапеевіч | |||
Дата рождения: | |||
---|---|---|---|
Место рождения: |
Маслаки, Горецкий район, Могилёвская область, Белорусская ССР | ||
Дата смерти: | |||
Страна: | |||
Научная сфера: | |||
Место работы: | |||
Учёная степень: | |||
Учёное звание: |
профессор | ||
Альма-матер: | |||
Известен как: |
Автор биобиблиографического словаря «Восточнославянские языковеды» | ||
Награды и премии: |
|
Михаил Гапеевич Булахов (белор. Булахаў Міхаіл Гапеевіч; род. 22 июля 1919, Маслаки (ныне Горецкого района Могилёвской области Республики Беларусь — 5 мая 2012) — советский и белорусский языковед, педагог, доктор филологических наук (1966), профессор (1967). Заслуженный деятель науки Белорусской ССР (1972). Лауреат премии Совета Министров СССР.
Биография
В 1940 году окончил Могилевский педагогический институт. Участник Великой Отечественной войны.
В 1948—1950 — преподаватель Минского педагогического института, заведующий сектором современного белорусского языка Института языкознания им. Я. Коласа АН БССР, заведующий кафедрой русского языка Белорусского государственного университета (1965—1975).
С 1975 года — заведующий кафедрой общего языкознания Минского педагогического института. Позже — профессор кафедры теории и истории языка БГПУ им. М. Танка
Научная деятельность
Основные работы посвящены русскому, белорусскому и славянскому языкознанию. Автор трехтомного биобиблиографического словаря «Восточнославянские языковеды» (1976), который содержит статьи о жизни и научной деятельности 354 восточнославянских языковедов начиная с XVI века, а также фундаментального словаря «„Слово о полку Игореве“ в литературе, искусстве, науке» — первый опыт энциклопедического обобщения итогов исследований «Слова» и художественного освоения памятника в литературе и искусстве России и др. стран. Словарь содержит статьи общего характера (об авторе, жанре, композиции, ритмике, языке Слова и др.), статьи о персонажах памятника (Всеволод Святославич, Гзак Бурнович, Игорь Святославич, Изяслав Ярославич, Святослав Всеволодович и др.), но прежде всего статьи-персоналии о переводчиках, исследователях, издателях памятника, художниках-иллюстраторах, оперных певцах, исполнявших партии в опере «Князь Игорь», и др. Всего в словаре более 400 статей, позволяющих представить историю изучения памятника в нашей стране, за рубежом, художественное освоение Слова в восточнославянских литературах.
Соавтор пятитомной «Энциклопедии „Слово о полку Игореве“» (Санкт-Петербург, 1995), руководитель авторского коллектива по созданию «Граматыкі беларускай мови» (т. 1, Минск, 1962; т. 2, Минск, 1966), ряда учебников и пособий.
Избранные труды
- Развіццё беларускай літаратурнай мови ў XIX—ХХ ст. ва ўзаемаадносінах з іншымі славянскімі мовамі. Мінск, 1958;
- Белорусский язык // Языки народов СССР, т. 1. М., (в соавт. 1966);
- Гісторыя прыметнікаў беларускай мовы XIV—XVII стагоддзяў. Мінск, 1971;
- Гісторыя прыметнікаў беларускай мовы. Мінск, 1973; Восточнославянские языки. Москва, 1987 (співавт.);
- «Слово о полку Игореве» в литературе, искусстве, науке: Краткий энциклоп. слов. Минск, 1989.
Награды
- Медаль Франциска Скорины (1990)
- орден Франциска Скорины (1997) — За большой вклад в подготовку высококвалифицированных кадров, значительные успехи в развитии науки, активную культурно-просветительскую деятельность.
- Лауреат премии Совета Министров СССР
Напишите отзыв о статье "Булахов, Михаил Гапеевич"
Литература
- Германович И. К. Булахов Михаил Гапеевич. Минск, 1999.
- Энциклопедия «Слова о полку Игореве»: В 5 томах / Рос. акад. наук. Ин-т рус. лит. (Пушкин. дом); Ред. кол.: Л. А. Дмитриев, Д. С. Лихачёв, С. А. Семячко, О. В. Творогов (отв. ред.). — СПб.: Дмитрий Буланин, 1995.
Ссылки
- [www.encyclopedia.ru/persons/bulakhov_mikhail_gapeevich/ Булахов Михаил Гапеевич]
Отрывок, характеризующий Булахов, Михаил Гапеевич
В одну из минут, когда на сцене всё затихло, ожидая начала арии, скрипнула входная дверь партера, на той стороне где была ложа Ростовых, и зазвучали шаги запоздавшего мужчины. «Вот он Курагин!» прошептал Шиншин. Графиня Безухова улыбаясь обернулась к входящему. Наташа посмотрела по направлению глаз графини Безуховой и увидала необыкновенно красивого адъютанта, с самоуверенным и вместе учтивым видом подходящего к их ложе. Это был Анатоль Курагин, которого она давно видела и заметила на петербургском бале. Он был теперь в адъютантском мундире с одной эполетой и эксельбантом. Он шел сдержанной, молодецкой походкой, которая была бы смешна, ежели бы он не был так хорош собой и ежели бы на прекрасном лице не было бы такого выражения добродушного довольства и веселия. Несмотря на то, что действие шло, он, не торопясь, слегка побрякивая шпорами и саблей, плавно и высоко неся свою надушенную красивую голову, шел по ковру коридора. Взглянув на Наташу, он подошел к сестре, положил руку в облитой перчатке на край ее ложи, тряхнул ей головой и наклонясь спросил что то, указывая на Наташу.– Mais charmante! [Очень мила!] – сказал он, очевидно про Наташу, как не столько слышала она, сколько поняла по движению его губ. Потом он прошел в первый ряд и сел подле Долохова, дружески и небрежно толкнув локтем того Долохова, с которым так заискивающе обращались другие. Он, весело подмигнув, улыбнулся ему и уперся ногой в рампу.
– Как похожи брат с сестрой! – сказал граф. – И как хороши оба!
Шиншин вполголоса начал рассказывать графу какую то историю интриги Курагина в Москве, к которой Наташа прислушалась именно потому, что он сказал про нее charmante.
Первый акт кончился, в партере все встали, перепутались и стали ходить и выходить.
Борис пришел в ложу Ростовых, очень просто принял поздравления и, приподняв брови, с рассеянной улыбкой, передал Наташе и Соне просьбу его невесты, чтобы они были на ее свадьбе, и вышел. Наташа с веселой и кокетливой улыбкой разговаривала с ним и поздравляла с женитьбой того самого Бориса, в которого она была влюблена прежде. В том состоянии опьянения, в котором она находилась, всё казалось просто и естественно.
Голая Элен сидела подле нее и одинаково всем улыбалась; и точно так же улыбнулась Наташа Борису.
Ложа Элен наполнилась и окружилась со стороны партера самыми знатными и умными мужчинами, которые, казалось, наперерыв желали показать всем, что они знакомы с ней.
Курагин весь этот антракт стоял с Долоховым впереди у рампы, глядя на ложу Ростовых. Наташа знала, что он говорил про нее, и это доставляло ей удовольствие. Она даже повернулась так, чтобы ему виден был ее профиль, по ее понятиям, в самом выгодном положении. Перед началом второго акта в партере показалась фигура Пьера, которого еще с приезда не видали Ростовы. Лицо его было грустно, и он еще потолстел, с тех пор как его последний раз видела Наташа. Он, никого не замечая, прошел в первые ряды. Анатоль подошел к нему и стал что то говорить ему, глядя и указывая на ложу Ростовых. Пьер, увидав Наташу, оживился и поспешно, по рядам, пошел к их ложе. Подойдя к ним, он облокотился и улыбаясь долго говорил с Наташей. Во время своего разговора с Пьером, Наташа услыхала в ложе графини Безуховой мужской голос и почему то узнала, что это был Курагин. Она оглянулась и встретилась с ним глазами. Он почти улыбаясь смотрел ей прямо в глаза таким восхищенным, ласковым взглядом, что казалось странно быть от него так близко, так смотреть на него, быть так уверенной, что нравишься ему, и не быть с ним знакомой.
Во втором акте были картины, изображающие монументы и была дыра в полотне, изображающая луну, и абажуры на рампе подняли, и стали играть в басу трубы и контрабасы, и справа и слева вышло много людей в черных мантиях. Люди стали махать руками, и в руках у них было что то вроде кинжалов; потом прибежали еще какие то люди и стали тащить прочь ту девицу, которая была прежде в белом, а теперь в голубом платье. Они не утащили ее сразу, а долго с ней пели, а потом уже ее утащили, и за кулисами ударили три раза во что то металлическое, и все стали на колена и запели молитву. Несколько раз все эти действия прерывались восторженными криками зрителей.
Во время этого акта Наташа всякий раз, как взглядывала в партер, видела Анатоля Курагина, перекинувшего руку через спинку кресла и смотревшего на нее. Ей приятно было видеть, что он так пленен ею, и не приходило в голову, чтобы в этом было что нибудь дурное.
Когда второй акт кончился, графиня Безухова встала, повернулась к ложе Ростовых (грудь ее совершенно была обнажена), пальчиком в перчатке поманила к себе старого графа, и не обращая внимания на вошедших к ней в ложу, начала любезно улыбаясь говорить с ним.
– Да познакомьте же меня с вашими прелестными дочерьми, – сказала она, – весь город про них кричит, а я их не знаю.
Наташа встала и присела великолепной графине. Наташе так приятна была похвала этой блестящей красавицы, что она покраснела от удовольствия.
- Родившиеся 22 июля
- Родившиеся в 1919 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся в Горецкий районе
- Умершие 5 мая
- Умершие в 2012 году
- Доктора филологических наук
- Кавалеры ордена Франциска Скорины
- Награждённые медалью Франциска Скорины
- Учёные по алфавиту
- Преподаватели БГУ
- Русисты
- Исследователи древнерусской литературы
- Исследователи Слова о полку Игореве
- Лингвисты СССР
- Лингвисты Белоруссии
- Педагоги СССР
- Педагоги Белоруссии
- Преподаватели БГПУ имени Максима Танка
- Авторы энциклопедий и словарей
- Заслуженные деятели науки Белорусской ССР
- Лауреаты премии Совета Министров СССР
- Выпускники Могилёвского государственного университета
- Участники Великой Отечественной войны
- Слависты Белоруссии