Бумажный человек

Поделись знанием:
(перенаправлено с «Бумажный человек (фильм)»)
Перейти к: навигация, поиск
Бумажный человек
Paper Man
Жанр

комедия, мелодрама

Режиссёр

Киран Малруни
Мишель Малруни

Продюсер

Гаймон Кеседи
Дэн Файамэн
Дэрин Фридман

Автор
сценария

Мишель Малруни
Киран Малруни

В главных
ролях

Джефф Дэниэлс
Эмма Стоун
Райан Рейнольдс
Лиза Кудроу

Оператор

Эйгил Брилд

Кинокомпания

Artfire Films

Длительность

110 мин

Страна

США США

Язык

английский

Год

2009

IMDb

ID 0437405

К:Фильмы 2009 года

«Бумажный человек» (англ. Paper Man) — американская комедийная мелодрама 2009 года о профессиональных перипетиях в творческой жизни американского писателя.

В главной роли — Джефф Дэниэлс.





Сюжет

Главный герой Ричард Данн — писатель, который мечтает о том, чтобы его романы продавались большими тиражами и имели популярность, как и он сам. Но как бы он ни старался, спрос на его книжки невелик. Случайно он знакомится с одной школьницей юного возраста с Лонг-Айленда, которая неожиданно для него самого становится другом и помогает в его проблемах.

В ролях

Интересные факты

Премьеры

Напишите отзыв о статье "Бумажный человек"

Ссылки

Отрывок, характеризующий Бумажный человек

И Борис стал рассказывать, каким образом гвардия, ставши на место и увидав перед собой войска, приняла их за австрийцев и вдруг по ядрам, пущенным из этих войск, узнала, что она в первой линии, и неожиданно должна была вступить в дело. Ростов, не дослушав Бориса, тронул свою лошадь.
– Ты куда? – спросил Борис.
– К его величеству с поручением.
– Вот он! – сказал Борис, которому послышалось, что Ростову нужно было его высочество, вместо его величества.
И он указал ему на великого князя, который в ста шагах от них, в каске и в кавалергардском колете, с своими поднятыми плечами и нахмуренными бровями, что то кричал австрийскому белому и бледному офицеру.
– Да ведь это великий князь, а мне к главнокомандующему или к государю, – сказал Ростов и тронул было лошадь.
– Граф, граф! – кричал Берг, такой же оживленный, как и Борис, подбегая с другой стороны, – граф, я в правую руку ранен (говорил он, показывая кисть руки, окровавленную, обвязанную носовым платком) и остался во фронте. Граф, держу шпагу в левой руке: в нашей породе фон Бергов, граф, все были рыцари.
Берг еще что то говорил, но Ростов, не дослушав его, уже поехал дальше.
Проехав гвардию и пустой промежуток, Ростов, для того чтобы не попасть опять в первую линию, как он попал под атаку кавалергардов, поехал по линии резервов, далеко объезжая то место, где слышалась самая жаркая стрельба и канонада. Вдруг впереди себя и позади наших войск, в таком месте, где он никак не мог предполагать неприятеля, он услыхал близкую ружейную стрельбу.
«Что это может быть? – подумал Ростов. – Неприятель в тылу наших войск? Не может быть, – подумал Ростов, и ужас страха за себя и за исход всего сражения вдруг нашел на него. – Что бы это ни было, однако, – подумал он, – теперь уже нечего объезжать. Я должен искать главнокомандующего здесь, и ежели всё погибло, то и мое дело погибнуть со всеми вместе».
Дурное предчувствие, нашедшее вдруг на Ростова, подтверждалось всё более и более, чем дальше он въезжал в занятое толпами разнородных войск пространство, находящееся за деревнею Працом.
– Что такое? Что такое? По ком стреляют? Кто стреляет? – спрашивал Ростов, ровняясь с русскими и австрийскими солдатами, бежавшими перемешанными толпами наперерез его дороги.
– А чорт их знает? Всех побил! Пропадай всё! – отвечали ему по русски, по немецки и по чешски толпы бегущих и непонимавших точно так же, как и он, того, что тут делалось.
– Бей немцев! – кричал один.
– А чорт их дери, – изменников.
– Zum Henker diese Ruesen… [К чорту этих русских…] – что то ворчал немец.